Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Tao Yuanming elogió a Jing Ke Yandan como un buen maestro.

Tao Yuanming elogió a Jing Ke Yandan como un buen maestro.

"Oda a Jing Ke·Yan Dan es bueno en el cultivo"

Autor: Tao Yuanming

Yan Dan es un buen maestro y aspira a ganar premios.

Reúne cien maridos y consigue Jingqing a finales de año.

Un caballero muere como confidente y deja a Yanjing con su espada;

Su Ji tiene una gran reputación y me la cede generosamente.

El protagonista masculino no teme al peligro y se apresura a dejarse crecer la borla.

Agua fácil de beber, cuatro filas de héroes.

Alejándose gradualmente de este triste edificio, Song Yi cantó en voz alta.

El lúgubre susurro del viento pasa y se levanta una débil ola de frío.

El sonido de Shang Dynasty es más fluido y Yu desempeña el papel de un hombre fuerte.

Sé que nunca volveré y dejaré un nombre para las generaciones futuras.

¿Cuándo subirás al autobús y volarás a Qinyuan?

Afilado, se extiende a lo largo de miles de kilómetros y serpentea sobre miles de ciudades.

La pobre salió del mapa, y el dueño quedó atónito.

Es una lástima que las habilidades con la espada sean escasas y no se hayan logrado logros milagrosos.

Aunque ya no está, quedan sentimientos persistentes durante miles de años.

Notas:

1. Jing Ke: Durante el Período de los Reinos Combatientes, los patriotas vengaron al Príncipe Dan de Yan. Con el fin de entregar un mapa, escondieron una daga y apuñalaron al rey Qin, pero no fueron asesinados.

2. Yan Dan: El príncipe de Wang Yanxi durante el Período de los Reinos Combatientes se llamaba Yan Dan.

3. Qiang Bi: Estado de Qin.

4. Jingqing: se refiere a Jing Ke.

5. Divorcio: Gao Jianli, originario del estado de Yan durante el Período de los Reinos Combatientes, tenía una buena relación con Jing Ke y era bueno en la percusión (un instrumento musical antiguo).

6. Song Yi: Un guerrero del Reino Yan.

7. Ópera Shang Yin Yu: Ópera Shang Yin Yu. La voz de Shang es apagada, mientras que la voz de Yu es más apasionada.

Traducción:

Al rey de Yan le gusta adoptar servidores públicos,

El propósito es vengar a Qin.

Reclutó gente talentosa en todas partes.

Al final del año, Jing Qing fue ascendido.

Un caballero valora la lealtad y morirá por quienes lo conocen.

Jing Ke se despedirá de Yanjing.

El caballo blanco cantaba en el camino,

Todos estaban emocionados de despedirlo.

Todos están muy enojados,

El espíritu de un hombre valiente es como un sombrero y una borla rotos.

Hubo un gran banquete de despedida junto al río Yishui.

Estas son las mejores personas aquí.

El sonido de los golpes desde el edificio fue generoso y trágico,

Song Yi cantó en voz muy alta.

El viento triste soplaba en el asiento,

Había débiles ondas en el agua.

Todos los espectadores lloraron al cantar la música comercial.

Jing Ke quedó particularmente sorprendido cuando interpretó a Yuyin.

Sabiendo que no volverá,

El nombre que dejó perdurará para siempre.

Nunca me importó mientras subía al autobús para irme.

Vaya directo al palacio oficial de Qin.

Ve, el viaje es de más de miles de kilómetros,

El tortuoso viaje pasa por más de mil ciudades.

Después de hojear el mapa, la daga apareció de repente.

El rey Qin no pudo evitar temblar al ver esta escena.

¡Qué lástima! Desafortunadamente, la valla era deficiente y el gran logro nunca se logró.

Jing Ke murió hace mucho tiempo.

Su espíritu inspirará para siempre a las generaciones futuras.

Agradecimiento:

Este artículo fue escrito después de los cambios de las dinastías Jin y Song. El poeta elogió la hazaña de Jing Ke de asesinar al rey de Qin con gran entusiasmo y expresó su indignación contra la política oscura con pesar por no haber podido lograr la extraordinaria hazaña. Está escrito con pluma y tinta, es generoso y trágico, y tiene una característica única entre los poemas de Tao, que son famosos por su sencillez.

Este poema también resalta la perspectiva mental de Jing Ke a través de la representación del entorno. La escena más típica es la de beber agua fácilmente. En "Xiao Killing Autumn Wind", la música trágica sonó en el creciente río Xiao. Los trágicos edificios, las voces fuertes y el viento frío y las olas frías se estimularon entre sí, expresando fuertemente el tema heroico del hombre fuerte que nunca regresará. Zhu dijo: Todo el mundo dice que los poemas de Tao Yuanming son muy aburridos. Según algunos, estaba orgulloso de ello, pero estaba desinhibido. Su verdadero rostro se revela plenamente en una "Oda a Jing Ke". Esto es bastante discernidor.

Shi Dazu Yan Yongyan

Shuangyan canta golondrinas

Shi Dazu

Después del Spring Festival Club,

En medio del telón,

El año pasado hacía frío y polvo.

Si quieres sobrevivir,

intenta integrarte.

Las vigas y los pozos de algas también están tallados,

y las suaves palabras no son seguras.

Con un rápido pincel flotante en la punta de la flor,

Cui Wei separó la sombra roja.

Fang Jing,

El barro en Qin está mojado.

Le gusta volar cerca del suelo,

Exagera y desprecia la belleza.

Regresé tarde de la Mansión Roja.

Mira este sauce.

Debería ser que Zi Xiang esté estable,

Me olvidé de Tianya Fang Xin.

Preocupado por el daño a las polillas,

Dibujo de forma independiente todos los días.

Agradecimiento:

Este es un canto de cisne sobre Shuangyan. Todo el boceto está escrito de forma delicada y vívida. En la primera parte, la golondrina regresa en primavera a su antigua casa. Las vigas del tejado están cubiertas de polvo, siente frío y duda si quiere vivir. Miraron a su alrededor, charlaron en voz baja y luego rápidamente flotaron sobre las puntas de las flores, las atravesaron y se quedaron en su nido. La próxima película trata sobre la vida feliz después de mudarse. Ambos sostenían barro para construir nidos, volaban cerca del suelo, como si compitieran para lucir sus hermosas figuras, admiraban flores y sauces, deambulaban por el campo y regresaban a sus nidos por la noche, seguros y dulces. Shuangyan estaba intoxicada de felicidad y se olvidó de traer buenas noticias desde lejos, lo que hizo que la belleza de la Mansión Roja frunciera el ceño y frunciera el ceño, apoyándose en la barandilla del edificio de pinturas todos los días para esperar a su amado. La belleza de este poema es que humaniza a los pájaros y les da a las dos golondrinas una espiritualidad emocional humana. Son como una pareja enamorada, volando juntos y viviendo juntos, dulces y cálidos. Las palabras suaves son inciertas, el verde está ligeramente separado por la sombra roja y las palabras de las golondrinas están escritas, lo cual es vívido y maravilloso. Al final del artículo, Chunyan, una pareja de mujeres, comparada con la belleza de la soledad y la tristeza, revela un profundo odio hacia el mundo. La vida está llena de tristeza y odio, ¿cómo podemos liberarnos de ello? Qué significado tan profundo. Esta frase fue escrita por Yan, pero la palabra "Yan" no se puede encontrar en todo el texto. Es impresionante ver los movimientos, formas, emociones y magníficas técnicas de Yan en todas partes.

Canción de Jing Ke Yi Shui

Prendas de vestir y agua

Autor: Jing Ke

El viento susurra y es fácil para pasar frío.

Un hombre fuerte nunca volverá.

Explora la guarida del tigre y entra en el útero de la bola de masa.

Mira al cielo y exhala, convirtiéndose en un arcoíris blanco.

Notas:

1. Shasha: se refiere al viento.

2. Yishui: hace referencia al nombre del agua, originaria del condado de Yixian, provincia de Hebei, que en aquella época era el límite sur del estado de Yan.

Traducción:

El viento susurrante enfrió mucho la costa de Yishui.

Una vez que una persona fuerte se va, nunca volverá.

Matar al Rey de Qin es tan peligroso como ir al Nido del Tigre y al Palacio del Dragón.

Pero el espíritu heroico de nuestro héroe,

incluso respirando en el cielo puede formar un arcoíris blanco.

Agradecimiento:

Los registros históricos registran que cuando Gao Jian lo saluda y golpea la torre, Jing Ke lamenta que el viento susurra y el agua esté fría. El héroe se fue y lo hará. Nunca regreses. Por eso, la canción es tan solemne y solemne que los oyentes se enojan tanto que se cortan los dedos. Después de cantar por un rato, Jing Ke miró hacia arriba y suspiró, y apareció un arco iris en el cielo. Gao Jianli aprovechó la situación y cambió la melodía, y la música se volvió más emocionante. Luego Jing Ke cantó: Explora la guarida del tigre, entra al Palacio Jiao, exhala desde el cielo y conviértete en un arco iris blanco. El príncipe Dan finalmente quedó profundamente conmovido. Se arrodilló en el suelo y brindó por Jing Ke con una copa de vino.

Este es el lamento generoso de un hombre fuerte que fue a la guarida del lobo y supo que no podría sobrevivir.

Solo hay dos frases en todo el poema. La primera frase habla del ambiente de la despedida, el sombrío viento otoñal, el agua fría, una atmósfera solemne y desolada. La descripción del escenario está llena de las emociones del cantante. La segunda frase muestra la determinación del protagonista de afrontar el desastre sin dudarlo.

El lenguaje de este poema es muy simple, conciso, lírico y lleno de paisajes. Es una obra maestra de la poesía china antigua.

Jing Ke debe su nombre a este nombre, pero estos dos poemas breves han quedado inmortalizados durante generaciones. La dificultad para expresar emociones majestuosas en la poesía radica en convencer a la gente, más que en la arrogancia y la exageración, detrás de los sentimientos temporales hay una percepción más permanente y universal, más que un impulso temporal; A menudo es fácil emocionarse cuando se habla de tragedias, y a las personas les resulta difícil distinguir entre lo verdadero y lo falso cuando se sienten emocionales, por lo que no solo engañan a los demás, sino que también se engañan a sí mismas. Muchas obras que eran interesantes en ese momento resultaron aburridas cuando se leyeron más tarde. Fue el espectáculo el que los engañó.

"Song of Yishui" utiliza dos líneas de eufemismo como su eterno canto del cisne. Cuando leemos, debemos tener la experiencia de vida de Jing Ke. Ésta es la universalidad del arte, que trasciende el tiempo y el espacio y apela a esa emoción atemporal.

Ha habido diferentes opiniones sobre el comportamiento de Jing Ke desde la antigüedad. Algunas personas dicen que Jing Ke es un hombre valiente que sacrificó su vida por la justicia, algunas dicen que es un desesperado insignificante y otras dicen que es un terrorista en la antigua China.

Canciones del estado de Yan

Tienda Cao Piyan Qin

El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan como escarcha , y los gansos salvajes se dirigen hacia el sur.

Te extraño a ti y a tus invitados y se me parte el corazón. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué debería dejarla por mucho tiempo y enviársela a la otra parte?

Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa.

Las canciones cortas no pueden ser largas.

La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche.

Penny y Weaver se miraron desde la distancia. ¿Por qué debería restringir Heliang?

Traducción y anotación

El viento otoñal es sombrío, el cielo está frío y el suelo está helado, la hierba y los árboles se están marchitando y la escarcha ha caído durante miles de años.

Las golondrinas se van y los cisnes vuelan hacia el sur. Extraño a mi amante que está viajando lejos y mi corazón se llena de tristeza.

Extraño mi ciudad natal cuando pienso en ella. ¿Por qué te quedaste tanto tiempo?

Me quedo sola en mi tocador y extraño a mi caballero cuando estoy triste. No puedo olvidarlo. Sin darme cuenta, las lágrimas cayeron y mojaron mi ropa.

Sostuve el guqin y rasgueé las cuerdas, pero me sentí muy triste. La breve canción se cantó suavemente, como si todavía se estuviera rompiendo.

La brillante luz de la luna brilla sobre mi cama vacía, la Vía Láctea fluye hacia el oeste y la noche de insomnio es larga.

El Pastorcillo y la Tejedora se miran al otro lado del cielo. ¿Qué delito has cometido? Bloqueado por Tianhe.

1. Este artículo pertenece a "Xianghege Ciping Tiaoqu". Yan es la frontera norte y tiene necesidades de defensa constantes, por lo que la mayor parte de Yangexing se está separando.

2. Sacudirlo: marchitarse.

3. Siniestro: cisne.

4. Ay: la sensación de vacío. Jiu Liu: Jiu Liu. La última frase supone que la otra parte debe sentir nostalgia y esta frase es cuestionable porque no regresa.

5. Shang Qing: Nombre de la música. Las sílabas de la dinastía Qing eran cortas, por lo que la siguiente frase dice que las canciones cortas no pueden ser largas.

6. La noche aún es temprana: La noche es tarde pero aún no ha terminado. Los antiguos medían el tiempo observando las estrellas. El paisaje descrito en este poema es una noche de principios de otoño. Altair y Vega están a ambos lados de la Vía Láctea. Están en el cenit a principios de la tarde de otoño. La Vía Láctea debería apuntar al suroeste en este momento. Ahora decimos que las estrellas y las estrellas fluyen hacia el oeste, lo que significa que la Vía Láctea gira hacia el oeste, lo que significa que la noche ya es profunda.

7.2: Hace referencia a la campanilla y la muchacha tejedora. He Liang: Un puente sobre el río. Cuenta la leyenda que Morning Glory y Weaver Girl solo pueden encontrarse al otro lado del río Tianhe el 7 de julio de cada año, y la urraca negra construye un puente entre ellas.

Haz un comentario de agradecimiento

Esta es la primera de dos canciones escritas por Cao Pi. "Ge Yanxing" es un tema de Yuefu y pertenece a la categoría de melodías planas de "Xianghege". Es similar a Xing y Xing, ambos reflejan la vida en sus respectivas regiones y tienen sus propias características musicales. Yan (Yān) es el nombre del estado vasallo durante la dinastía Zhou Occidental e incluso el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. Su jurisdicción cubre la actual Beijing, el norte de Hebei, el suroeste de Liaoning y otras áreas. Esta es la zona fronteriza entre los chinos Han y las minorías étnicas del norte. Desde las dinastías Qin y Han, las guerras han ocurrido con frecuencia. Por lo tanto, los gobernantes de todas las dinastías enviaron tropas pesadas para proteger este lugar. Por supuesto, también hay muchos servicios impactantes, como la construcción de ciudades y el transporte. A juzgar por hechos recientes, en el año 12 de Jian'an (207), la Expedición al Norte de Cao Cao a Wuhuan tuvo lugar en la parte norte del antiguo Reino Yan, que ahora es Xingcheng, Liaoning. Ya en la dinastía Qin, las obras que reflejaban el sufrimiento de la guerra y el trabajo en esta zona dieron a luz a hombres que tenían cuidado de no levantar objetos y a mujeres que nacían con senos. Hay canciones populares debajo de la Gran Muralla, los huesos se apoyan entre sí. En la dinastía Han, existían los famosos "Caballos bebedores en las cuevas de la Gran Muralla". "Ge Yanxing" de Cao Pi es la herencia y desarrollo de este tipo de obras literarias en cuanto a contenido ideológico. "Yuefu Poetry" de Guo Maoqian citó la solución de Yuefu al problema y dijo: El momento del viento otoñal del emperador Wei Wen cambió y ella no reanudó el trabajo, por lo que la mujer no tenía nada de qué quejarse. También citó a Yuefu Guangti diciendo: Yan también es el nombre de un lugar. Se dice que el amante sirvió en Yan por este motivo. Ésta es la forma correcta de entender el contenido de la obra. No hay palabras antiguas en "Ge Yanxing", por lo que esta melodía puede haberse originado en Cao Pi. Esta obra refleja el fenómeno histórico de los cuatrocientos años transcurridos desde las dinastías Qin y Han, así como la realidad social del período Jian'an, que le es cercano. Muestra la preocupación y la simpatía del autor por el sufrimiento de los inferiores. gente de clase.

El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan como escarcha y los gansos se dirigen hacia el sur.

Las tres primeras frases describen una escena escalofriante a finales de otoño, preparándose para la aparición de la heroína. La imagen aquí es visual, auditiva y sensorial, y da a la gente una sensación de vacío, soledad y decadencia. Esta escena concuerda con los sentimientos internos de la heroína que está a punto de aparecer. Aunque estas tres frases son solo un escenario y no contienen amor positivo, ya sentimos que el amor está lleno de papel. Este método de expresar despedida y nostalgia describiendo paisajes otoñales es una tradición china. "Nine Bian" de Song Yu contiene: Para aquellos que están tristes, ¡el otoño es el espíritu! Estaba desolado, con vegetación marchita y decadente. Si viajas lejos y subes lo suficientemente alto como para ver el agua, regresarás. El poema del viento otoñal escrito por el emperador Wu de la dinastía Han decía: El viento otoñal se levanta, la vegetación se vuelve amarilla y cae, y los gansos salvajes regresan al sur. Tienes hermosas orquídeas, hermosos crisantemos y hermosas mujeres. No puedes olvidarlo. Desde aquí, no sólo podemos ver la continuidad de Xing y sus pensamientos y sentimientos, sino también el uso directo del lenguaje y el vocabulario. Pero cuando se trata de las obras de Cao Pi, todo se ha convertido en algo con su propia perspectiva ideológica y estilo artístico únicos. Hablaremos de esto más tarde.

Te extraño a ti y a tus invitados y se me parte el corazón. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué quieres enviarla para que se quede por mucho tiempo? En la dramática escena de la noche de otoño que ya hemos descrito, nuestra heroína sube al escenario: llena de tristeza, mira a lo lejos, solitaria y afectuosa, hablando consigo misma. Ella dijo: Has estado fuera de casa durante tanto tiempo, te extraño mucho. También puedo imaginar que estás triste y frustrado y extrañas tu ciudad natal todos los días, pero ¿qué es lo que te mantiene lejos de casa por tanto tiempo? Mao (qiānqiān): frustrado. La nostalgia es la imaginación de la heroína sobre la nostalgia de su marido en el extranjero. Este estilo de escritura es único y detallado. Cuando una persona extraña a otra, sus actividades de pensamiento siempre tendrán contenidos específicos, ya sea recordando el tiempo que pasaron juntos en el pasado, o esperando la alegría de encontrarse en el futuro, o preocupándose por la vida de la otra persona en el exterior, imaginando. uno mismo ahora ¿Qué estás haciendo, etc.? Este método de resaltar el entusiasmo y el afecto de la persona desaparecida describiendo las actividades de la persona desaparecida ya existe en el "Libro de las Canciones", cuando el poeta Liu Yong escribió que quería volverse hermoso. vístete y mira hacia arriba, y lo extraño un par de veces. La ventaja de este método de escritura es que se reduce a una sola capa, lo que hace que las personas se sientan más tortuosas, detalladas y concretas. Jiu Liu: Jiu Liu. ¿Por qué empezaste a publicar después de quedarte tanto tiempo? Hay expectativas, dudas y un suspenso infinito. ¿Cuál es la razón por la que no puedes volver desde tan lejos? ¿Es porque estamos ocupados con la construcción? ¿Es porque la guerra es urgente? ¿Es porque estás enfermo? ¿Herido? O eso sería aún menos concebible. Ya ves, ¡cuánto está pensando la heroína!

Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa. Qingqing: Solitario, solitario, solitario. No te atrevas: para decirlo cortésmente, significa no, no. Estas tres frases describen la vida de la heroína en casa: vivir sola en una habitación vacía, trabajar en ropa privada todo el día y, a menudo, rasgarse la ropa. Por un lado, muestra su soledad y aburrimiento de la vida; por otro, muestra la infinita lealtad y el amor de la heroína por su marido. Aunque su vida era tan desolada y solitaria, no pensaba más que en extrañar a su marido y esperar su pronto regreso.

Las canciones cortas no pueden ser largas. Ayuda: Yin, tráelo. Shang Qing: una nueva melodía musical formada a partir de melodías populares desde la dinastía Han del Este, caracterizada por la tristeza y la tristeza. Canción corta: ajusta el nombre de la clase. Yuefu se puede dividir en oraciones largas y oraciones cortas, que se distinguen según la duración de la canción (en la poesía Yuefu). Probablemente, las canciones largas expresan en su mayoría emociones apasionadas, mientras que las canciones cortas expresan en su mayoría pensamientos bajos y tristes. En esta noche de otoño, la heroína está muy triste. Tomó la lira y quiso tocar "A Qing Shang Ge" para expresar sus sentimientos indescriptibles, pero todas sus palabras fueron breves y quejumbrosas, y nunca pudo cantar una canción larga y hermosa. El "Libro de los Ritos" dice: Los que son felices son los que permanecen sin cambios. La heroína está extremadamente sola y triste. Incluso si quiere tocar una canción diferente, ¿cómo puede tocarla?

La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche. Petunia y Weaver se miraron desde la distancia. ¿Por qué debería restringir Heliang? La heroína extraña con tristeza a la gente que está lejos. A veces suspiraba con la brisa, a veces cantaba suavemente, deambulando quién sabe cuánto tiempo. La luz de la luna brillaba a través de las cortinas de su cama vacía. Miró hacia el cielo azul y vio que la Vía Láctea había girado hacia el oeste. Sólo entonces se dio cuenta de que la noche ya era muy tarde. La noche aún es temprana y aquí hay dos significados. Una es que es tarde en la noche.

¿Cuándo sobrevivirá nuestra heroína a esta larga y desolada noche? La otra capa es simbólica, lo que significa que las guerras y las corvee son interminables, y el sufrimiento de la vida de nuestra heroína es como esta larga noche, que todavía es muy larga, ¡sin un final a la vista! Frente a este cielo nocturno pesado, mirando hacia esta amarga Vía Láctea y saboreando esta vida dolorosa, como una mujer débil, ¿qué debería hacer nuestra heroína para cambiar su destino? En ese momento, sus ojos se posaron repentinamente en las estrellas brillantes a ambos lados de la Vía Láctea: ¡Ah! Pastora y Tejedora, mi pobre compañera en el mal karma, ¿qué crimen tienes para permitir que la gente te separe en lados opuestos de la Vía Láctea de esta manera? Morning Glory y Vega son las estrellas principales de Aquila y Lyra respectivamente. Los antiguos chinos han dicho durante mucho tiempo que estas dos estrellas son una pareja perseguida que no puede reunirse. Esto es algo bien conocido. Las dos frases que la heroína le dijo a Penny Weaver fueron como ira, resentimiento y confusión. No fueron solo para las dos estrellas en el cielo, sino también para ella misma y para los millones que se vieron obligados a estar separados y sin poder estar con ellos. ellos mismos, hombres y mujeres reunidos por el destino. Esta voz es un fuerte llamamiento, una triste acusación y una airada protesta. Parecía resonar en el cielo en ese momento. En la sociedad feudal de casi dos mil años, su eco resonante se podía escuchar cada año, cada mes y cada momento. Este tipo de juego de palabras, regusto interminable y final bajo y ruidoso es muy emocionante.

Las ideas expresadas en la obra no son complejas, y la temática no es especialmente novedosa. Sin embargo, como figura de la clase alta de la clase dominante, Cao Pi pudo preocuparse por un asunto que afectaba a miles de hogares. Expresó una profunda simpatía en sus poemas, lo cual es encomiable. Artísticamente, representa vívidamente las emociones y la psicología de la heroína lírica. Es elegante y digna, fogosa y reservada, entusiasta y digna. La obra combina hábilmente la descripción lírica de la escenografía, la narración de los personajes y el monólogo de la heroína, formando un estilo patetismo y patetismo. Su retórica es magnífica y también utiliza muchas cosas de sus predecesores, pero todo esto parece ser completamente involuntario, sin ningún rastro de elaboración. Ésta es una característica de Xing y un rasgo típico que distingue la poesía de Cao Pi de la de otros poetas de Jian'an. Cao Pi era un político, pero en sus obras, a menudo no podemos ver el espíritu audaz de su padre Cao de tomar el mundo como su propia responsabilidad, ni los pensamientos positivos y el deseo de servir al país de su hermano menor Cao Zhi. Siempre hay un sentimiento interminable de amargura y tristeza allí, y su escritura es lírica, a menudo usando un tono femenino. Por lo tanto, Zhong Xing de la dinastía Ming dijo que sus poemas eran claros, elegantes, sonoros y populares en la literatura ("El regreso de los poemas antiguos"). Chen Ruoming, de la dinastía Qing, dijo que sus poemas son como practicar caligrafía mientras sostienen el corazón, inclinan la cabeza y no dicen nada, y mirar hacia atrás no es más que lástima ("Poemas antiguos seleccionados de Caiji Tang"). Se puede decir que "Ge Yanxing" es la obra más representativa del pensamiento y el estilo artístico de Cao Pi. Los predecesores elogiaron estos dos poemas. Wu Qi de la dinastía Qing dijo: El estilo es extremadamente desolado. Los 12 personajes están conectados de principio a fin, pero hay giros y vueltas en el medio. Wang Euzhi dijo: Desde la perspectiva de las emociones, los colores y los sonidos, no hay diferencia entre los tiempos antiguos y los modernos. (Jiang Zhai Shihua)

Los dos poemas de Xing juegan un papel importante en la historia del desarrollo de la poesía de siete caracteres, que debemos conocer. El Libro de los Cantares tiene básicamente un estilo de cuatro caracteres, con oraciones ocasionales de siete caracteres, pero el número es muy pequeño. "Chu Ci" es un estilo literario de Chu Ci. Hay poemas rimados de siete caracteres, pero la mayoría de ellos tienen caracteres occidentales, que se diferencian de los poemas de siete caracteres en formato y encanto. Hubo algunos géneros diversos en el Yuefu de la dinastía Han, como "Batalla en el sur de la ciudad" y "Viaje a la puerta este". Entre ellos se encontraban algunos versos de siete caracteres, que obviamente promovieron el desarrollo de siete caracteres. poesía de personajes Sin embargo, en esas obras, los versos de siete caracteres no eran el cuerpo principal. Durante los cuatrocientos años de la dinastía Han, hubo dos poemas rimados de siete caracteres que todavía se mencionan hoy. El primero es un verso entre el emperador y sus ministros durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, llamado "Poesía Bailiangtai". Este poema es una novela escrita por generaciones posteriores, con muchas lagunas y poco creíble. Además, está compilado una y otra vez, amontonado y superficial, y no hay poesía alguna. El segundo es "Poemas de los cuatro dolores" de Zhang Heng. La naturaleza poética es muy fuerte, pero la primera frase de cada uno de los cuatro poemas de Zhang Heng todavía contiene la palabra "Xi", arrastrando la cola de una canción de Chu. Por lo tanto, la obra que realmente rompe con las cadenas formales de Chu Ci y hace que el estilo de siete caracteres sea independiente debe ser "La segunda canción de Yan" de Cao Pi. Esto muestra que Cao Pi estudió a Han Yuefu, estudió la poesía de sus predecesores y tuvo el coraje de explorar e innovar en la forma. Cada frase de Xing rima y es plana y oblicua, con un estilo hermoso. Es una etapa en el desarrollo de la poesía antigua de siete caracteres. Los escritores de las dinastías Jin y Song escribieron siete palabras y continuaron caminando un largo camino. Más tarde, después de los esfuerzos de Bao Zhao, Yu Xin y otros en la dinastía del Sur, en la dinastía Tang, Lu, Wang y otros aparecieron magníficas obras con rimas y líneas ocasionales, y la poesía antigua de siete caracteres entró en una nueva etapa de desarrollo. . Se puede ver que el trabajo pionero de Cao Pi no se puede ocultar.

Las cuartetas de la poesía antigua son tan clásicas, concisas y llenas de infinitos sentimientos. ¿Quieres ver más cuartetas y poesía antigua? Disfrute de los poemas antiguos sobre crisantemos.

上篇: ¿Cuáles son los lugares divertidos y las atracciones en Langzhong? 下篇: ¿Cuál es el signo zodiacal de Jack Ma?
Artículos populares