¿Por qué el nombre en inglés del fundador de SF Express suscita acaloradas discusiones?
El nombre en inglés del fundador de SF Express es un tema candente porque Dick en la jerga inglesa significa pene. Para los extranjeros, a los chinos les resulta igual de embarazoso escuchar nombres como Ma Juhua y Durex.
Recientemente, en un video extranjero, un chico extranjero usó chino fluido para presentar algunos nombres en inglés dados por amigos chinos, lo cual fue muy vergonzoso. En el video, este chico extranjero no menciona a Wang Wei, el fundador de SF Express, pero fue lo primero que me vino a la mente al ver el video, porque su nombre en inglés es Dick.
Dick no es una palabra que esté absolutamente prohibida para ser utilizada en nombres en el extranjero, incluso algunos personajes de dibujos animados, tiendas o extranjeros usarán este nombre. Sin embargo, si quieres dar un nombre en inglés, es mejor. para evitarlo. Aunque el nombre en inglés de Wang Wei parece vergonzoso para los extranjeros, su carácter es sobresaliente. Defiende a sus empleados y les brinda beneficios que son bien conocidos en la industria.
Información ampliada
Nombres en inglés que los chicos extranjeros recomiendan no elegir:
Los chicos extranjeros dicen Lily, Tom, Bob y otros nombres en inglés, que ya están desactualizados En el extranjero, bueno, si dicen tu nombre, será como cuando los chinos escuchen nombres como Zhang Jianguo y Li Lanhua, estará muy pasado de moda. A todos se les ocurren algunos nombres que suenan nobles, por ejemplo, las niñas pueden llamarse Elizabeth, Catherine, los niños pueden llamarse William, etc.
Cuando este chico extranjero habló sobre algunos nombres en inglés que nunca deberían usarse, mencionó Candy (que significa caramelo), que suelen usar algunas chicas extranjeras de discotecas, por lo que no se recomienda para chicas nacionales. usa este nombre.