Todo el mundo llama Taijun a los japoneses. ¿Qué significa Taijun?
Según algunas investigaciones, la palabra Taijun fue inventada por los chinos. Los japoneses también están desconcertados por esto. Teniendo en cuenta las opiniones de todas las partes, existen varias posibilidades:
1. "Taijun" puede ser la transliteración de "Taishou" en el antiguo orden japonés.
También puede ser la transliteración de "Taikun", que significa rodar a mano.
2. También puede ser el rango militar japonés Taiyi transliterado de 1939. Taijun significa Sr. Taiyi.
3. También puede ser la transliteración de capitán japonés (tai-chou), porque los invasores japoneses eran básicamente regimientos, brigadas, escuadrones y escuadrones, y los oficiales principales eran todos llamados "capitanes". que es similar a "tai-chou" "Taijun", por lo que los traidores utilizaron directamente el término "Taijun" para dirigirse a los soldados japoneses.
4. También puede ser la transliteración de Lord (Jintai, el título de un oficial), que tiene la pronunciación más cercana. Y también tiene un idioma シナ (el idioma del ejército chino) derivado del Cuerpo Militar del Ejército Japonés.
5. "Taijun" es la transliteración del japonés Tai-Jiong, que se traduce literalmente como "sargento", similar al inglés Sir. Sin embargo, durante la Guerra Antijaponesa, "Taijun" se convirtió en un sinónimo notorio de invasores japoneses.
La explicación etimológica de Taijun es que la pronunciación de la palabra "Tai" en japonés y coreano es "Tai" en chino, al igual que "Dajin" se pronuncia como "taikim", mientras que en chino antiguo, "Tai" y "太" son en realidad homófonos. Entonces "Taijun" y "Dajun" son lo mismo. En japonés, Taikun (el nombre de "Dajun" en japonés) significa un general poderoso (Sh? Gun), que es su título honorífico. Por lo tanto, cuando los traidores dijeron que los invasores eran llamados respetuosamente "Taijun", en realidad estaban halagándolos y llamándolos "generales fuertes".
Durante la Segunda Guerra Mundial, el rango de capitán (capitán) en el ejército japonés se pronunciaba como ta-i, y Taijun significaba Sr. Capitán.
En aquella época, mucha gente en China no entendía japonés. El antiguo ejército japonés estaba organizado en regimientos, divisiones, brigadas, alas, brigadas, escuadrones y escuadrones, que equivalían aproximadamente a cuerpos, divisiones, brigadas, regimientos, batallones, compañías y pelotones. Los oficiales del ejército son los comandantes de cuerpos, divisiones, brigadas, regimientos, capitanes, escuadrones y escuadrones.
Datos ampliados:
La pronunciación de "Captain" en japonés es muy similar a la pronunciación de "Taijun" en chino, igual que como los hongkoneses llaman a los británicos "Mr. A". Los chinos en las zonas del norte ocupadas por los japoneses llamaban "señores" a los soldados japoneses. En el sur, debido al complejo dialecto, la pronunciación de "Taijun" en chino y "Capitán" en japonés son completamente diferentes, por eso llamaron al ejército japonés "Taijun". Taijun es también el título honorífico otorgado a los superiores por los soldados japoneses.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Taijun-Baidu