¿Cuál es el género del poema "Autoburla" de Lu Xun?
El primer pareado:
Gaihua: "Gaihua Ji Ming" de Lu Xun: "Nunca he aprendido a adivinar en mi vida, pero escuché del anciano que la gente a veces tiene Entregar 'Gaihua' Suerte... Este tipo de suerte es buena para los monjes: hay un dosel en la parte superior, que es naturalmente un signo de convertirse en un Buda, pero el toldo en el suelo estará cubierto, así que tenemos. Clavar un clavo." Gaihua se cubrió la cabeza con nubes como flores.
Reimpresión:
Faltan frases: "Woods·Ice"; "Si estás en un barco con goteras". En "Libro de la biografía de Jin Bi Zhuo", Bi Zhuo dijo: " Si bebes cientos de barcos,... pasarás tu vida en un barco de vino flotante."
(En ocho versos de poesía) Líneas 5 y 6 Los versos forman un pareado
Ruziniu: El camarada Guo Moruo mencionó en "El cambio cualitativo de Ruziniu" que el famoso poema citado por Hong Hong en el primer volumen de "Beijiang Poetry": "La fragancia del vino puede llenar el pueblo de mariposas, o la fragancia de Rice "señaló:" Pero una vez que esta alusión llegó a manos de Lu Xun, cambió por completo su carácter "Aquí, es realmente decadente y mágico". "("People's Daily" 1962 65438 16 de octubre) "Zuo Zhuan: Six Years of Ai": "Baozi dijo: '¿Has olvidado que eres un Gan Niu y tienes dientes rotos? '"Qi Jinggong amaba a sus hijos y fingió ser una vaca con una cuerda en la boca y dejó que los niños montaran. El niño se cayó y le arrancaron los dientes.
Conexión de cola:
Cheng Yitong: Significa que me escondo en un pequeño edificio y tengo un pequeño mundo unificado.
No te preocupes por el invierno, el verano, la primavera y el otoño: no importa el clima exterior. cambios.
Traducción<. /p>
¿Cómo puedo tener algo bueno si no tengo suerte ni siquiera puedo girar la cabeza y golpearme contra la pared mientras estoy acostado en la cama? Me cubro la cara con un sombrero de baja presión para evitar ser visto y causar desastres inesperados. Como el vino en un barco agujereado, arremolinándose en los rápidos en medio del río, siempre existe el peligro de ser tragado por el agua del río. No soy bienvenido. Mucha gente me regaña, me regaña y me maldice. Debería haber estado sano. Es realmente una vergüenza morir, pero vivir como siempre, con el ceño impasible, ni tristeza ni enfado. No tengo ambición ni capacidad, pero soy realmente un perdedor y estoy dispuesto a desempeñar el papel de jefe en casa y dejar que mis hijos tomen la iniciativa. Sin embargo, soy tímido cuando los demás me regañan. Mientras tenga un edificio pequeño para vivir, seré un país unificado y no me importan las cosas fuera del edificio.
Haz un comentario de agradecimiento
Esto es. Un conocido y conocido poema del camarada Mao Zedong dijo en su "Discurso en el Foro Yan'an sobre Literatura y Arte": "Dos líneas de los poemas del Sr. Lu Xun: ' "Sostenga la cabeza y esté dispuesto a serlo. un cobarde" debería ser nuestro lema. Los "mil mandamientos" aquí se refieren a enemigos, y nunca nos rendiremos ante ningún enemigo cruel. Los "niños obedientes" aquí se refieren a las masas proletarias. Todos los * * * miembros del partido, todos los revolucionarios y todos los trabajadores literarios y artísticos revolucionarios deben seguir el ejemplo de Lu Xun, ser "vacas" del proletariado y del pueblo, entregarse a la muerte y morir. "Este artículo expone con mucha precisión el significado positivo de esta conexión en el poema y también revela el tema de todo el poema con un toque final. Sin duda, esto es muy importante para que comprendamos correcta y profundamente las ideas expresadas en los poemas de Lu Xun.
El título de este poema es "Autoburla". Si interpretas este poema directamente sin las características artísticas de "ridículo", los lectores entenderán este poema como un poema heroico. El poema en su conjunto es irónico. La ironía debe interpretarse correctamente, pero primero hay que apreciar la ironía para poder apreciar el estilo de humor único, agudo, punzante y optimista encarnado por Lu Xun en este poema. Solo apreciando su infinito amor por. el pueblo y su incomparable odio hacia el enemigo podemos apreciar la belleza del arte.
El "golpearse las cejas" en el poema se ha convertido en un dicho famoso, y "golpearse las cejas" e "inclinar la cabeza". " son descripciones vívidas. Estas dos frases no sólo son profundas sino también vívidas.
El camarada Guo Moruo elogió este pareado en el "Prefacio de los poemas completos de Lu Xun": "Aunque sólo hay catorce palabras, estipula claramente el poder de vida y muerte de la otra parte con amor y odio; muestra el espíritu de unidad y lucha. Esto es verdaderamente sin precedentes y sin precedentes "El origen de "Mil Dedos" proviene de Wang Jiachuan de la Dinastía Han: "Hay un proverbio que dice: 'Miles de Dedos morirán sin enfermedad'". "Gente" aquí se refiere a las masas. Pero Lu Xun. En "To Li" del 4 de febrero de 1931, dijo: "Afortunadamente, hoy no tengo nada que hacer, así que puedo dejar volar mis pensamientos. Sin embargo, después de tres quejas, la virtuosa madre empezó a sospechar. Como han señalado miles de personas, murieron sin enfermedad. En esta vida, no sé qué escucharé en el futuro. "Lu Xun le dio un nuevo significado aquí. Este" prisionero condenado a muerte "no se refiere a las masas, sino al enemigo, y se refiere a varios enemigos. Esto es lo mismo que" Little Amy "en el título sin título "A Clear Branch". de Xiangling" "Little Aimi" se refiere a una gran cantidad de enemigos, lo que es lo mismo que "Mil Mandamientos". Por lo tanto, la crítica de Leng a "Mil Dedos" no es el único dedo que Leng acusa a las masas, sino la crítica de Leng a muchos enemigos la afirmación del Presidente Mao de que "mil dedos son el enemigo" es muy correcta.