Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Hay ranas por todas partes en el estanque cubierto de hierba. Frase anterior.

Hay ranas por todas partes en el estanque cubierto de hierba. Frase anterior.

La frase anterior de Ranas por todas partes en el estanque cubierto de hierba es la lluvia en cada casa durante la temporada de ciruelas amarillas.

Poema completo: Llueve en todas las casas durante la temporada de ciruelas amarillas y hay ranas por todas partes en el estanque cubierto de hierba. No vine a medianoche porque tenía una cita, así que golpeé las piezas de ajedrez y dejé caer las linternas.

Traducción: Cuando las ciruelas están amarillas, todas las casas están envueltas en lluvia y el sonido de las ranas se puede escuchar desde el borde del estanque cubierto de hierba. Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, sacudiendo los nudos que se habían formado en la mecha de la lámpara de aceite.

Nota: Concierte una cita: Invita a los invitados a reunirse. Temporada de ciruelas amarillas: en mayo, las ciruelas en Jiangnan están maduras y es mayormente lluvioso, lo que se llama temporada de lluvias de ciruelas. Por lo tanto, la temporada de lluvias en Jiangnan se llama temporada de Huangmei, que significa el momento a principios del verano cuando las ciruelas. en Jiangnan son amarillos y maduros. Llueve en todas las casas: Llueve en todas las casas, lo que significa que llueve en todas partes.

Apreciación de los poemas antiguos

"Yo Ke" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Zhao Shixiu, un poeta de la dinastía Song del Sur. Este poema trata sobre el encuentro del poeta a solas. una escena de tormenta de verano. Las dos primeras frases describen el entorno y la estación de esa época. Flores de ciruelos amarillos, lluvia, estanques y ranas por todas partes describen la escena de las noches de verano en la temporada de lluvias de ciruelas en el sur del río Yangtze.

Continúa el sonido de la lluvia y suena el sonido de las ranas. Este parece un ambiente animado, pero en realidad el poeta quiere reflejar su silencio. Las dos últimas frases señalan los personajes y las cosas. El maestro espera pacientemente y algo ansioso. No tiene nada que hacer, sólo golpea las piezas de ajedrez y mira en silencio las luces parpadeantes.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Yoke"

上篇: Avatar de anime adecuado para chicas Acuario 下篇: Últimos resultados de la lotería del templo
Artículos populares