Un resumen de la historia de la eliminación del mal en Wugong Ridge
Después de que Song Wu dejó Cross Slope, llegó a Centipede Ridge y vio a un sacerdote taoísta seduciendo a una mujer en una tumba. Estaba avergonzado de haber matado a ese hombre. Al no poder llamar, lo apedreó. Un sacerdote taoísta salió a beberlo y Song Wu lo mató. El sacerdote taoísta estaba furioso y saltó para luchar contra él. Los dos pelearon más de diez veces. El sacerdote taoísta fue traicionado por Song Wu y el sacerdote taoísta le cortó la cabeza con un cuchillo de monje. Song Wu le pidió a la mujer del convento que saliera y le preguntó por qué. Resultó que la mujer fue capturada y la mujer invitó a un poco de vino y carne para agradecerle. Song Wu destruyó el cuerpo y se fue.
La trama de "Song Wu's Centipede Ridge to Eliminate Evil" en "Water Margin" es la siguiente:
Esa noche, el soldado abandonó la pendiente transversal del gran árbol y cayó. fuera de la carretera. Es octubre, los días son cortos y se hace tarde en un abrir y cerrar de ojos. A unas cincuenta millas después ya había avistado una montaña alta. El viajero aprovechó la luz de la luna y subió la montaña paso a paso, sólo para darse cuenta de que era sólo la primera noche. Cuando el viajero se paró en la cima de la montaña y miró hacia arriba, vio la luna que salía del este, brillando intensamente sobre la vegetación de la cresta.
Mientras miraba, escuché a alguien reírse en el bosque más adelante. "Hay problemas otra vez", dijo el guerrero mono. ¿Cómo podía alguien reírse en una montaña tan tranquila? "Caminé por el bosque para echar un vistazo. Vi una tumba en el bosque de pinos, no lejos de la montaña. Había alrededor de una docena de casas con techo de paja. Se abrieron dos pequeñas ventanas. Un hombre sostenía a una mujer frente al ventana y mirando a la luna.
El mono lo vio “La ira surge del corazón, y el mal crece del coraje. "¡Este es un bosque de montaña, pero un monje hace tal cosa!" "Caminó hasta su cintura y sacó las dos piezas de plata podrida, que parecían espadas a la luz de la luna. Dijo: "Las espadas son buenas, pero nunca se han vendido en mis manos. ¡Probemos este pájaro! "Me colgué uno en la muñeca, luego lo metí en la funda, me até dos mangas rectas a la espalda, fui al convento y llamé a la puerta. El señor escuchó y cerró la ventana trasera. El mono cogió una piedra y llamó. en ella Puerta. Se abrió la primera puerta en el lado del suelo y salió un joven sacerdote taoísta "¿Quién eres?" "Gritó. ¡Cómo te atreves a hacer un gran ruido y llamar a la puerta en medio de la noche!" Wukong abrió mucho los ojos y gritó: "¡Primero sacrifica este pájaro a una espada!"
Él No tuvo tiempo de decirlo, levantó la mano y emitió un sonido metálico. El joven sacerdote taoísta inclinó la cabeza hacia un lado y cayó al suelo. Vi al caballero en el convento gritando: "¡Quién se atreve a matar a mi niño taoísta!". Saltó de puntillas. Con ambas espadas en mano, el caballero corrió hacia el samurái. Song Wu se rió y dijo: "¡No quiero sacar mis habilidades de la caja! ¡Me hace cosquillas!". Fue hacia la vaina y sacó la espada, le dio la vuelta y se enfrentó al caballero. Los dos están bajo la luz de la luna, uno a uno, uno a uno, cuatro luces frías arremolinándose en un círculo de aire frío. Los dos llevaban más de diez minutos peleando cuando escucharon un fuerte ruido desde la ladera de la montaña y uno de ellos cayó. Pero vi la cabeza caer en la fría luz y la sombra, y el viento sangriento entre los arbustos asesinos. Después de todo, la próxima vez se explicará quién de los dos matará a quién.
En ese momento, los dos se golpearon más de diez veces. Junzi fue traicionado por el artista marcial y le pidió a Junzi que entrara con dos espadas. Tan pronto como guardó el cuchillo, la cabeza del caballero se inclinó hacia un lado y su cuerpo cayó sobre la piedra. El viajero gritó: "¡Sal del convento! ¡No te mataré, pero te pediré una razón!". La mujer salió del convento, cayó al suelo y se inclinó. "No me adoréis", dijo el viajero. Dime cómo se llama este lugar, pero ¿quién es ese señor? "
La mujer gritó: "Soy la hija de la familia del Gran Duque Zhang al pie de la montaña. Este convento es la tumba ancestral de la familia Nuwa. No sé de dónde es este señor. Vino a vivir a mi casa, conocía bien el Yin y el Yang y también entendía el Feng Shui. Mis padres no quieren que se quede en la villa. Como lo invitaron a venir aquí para ver la geografía de la tumba, estuvo tentado de quedarse unos días. Un día, el chico se encontró con la casa de su hija y se negó a irse. Después de vivir allí dos o tres meses, maté a mis padres, a mi hermano y a mi cuñada, pero me obligaron a vivir en esta tumba. Este chico taoísta también fue traído de otros lugares. Esta cresta se llama Centipede Ridge. Este caballero vio que el feng shui de esta cresta era bueno, por lo que se llamó a sí mismo Rey Ciempiés Taoísta. "
"¿Tienes algún familiar? "Preguntó el mono. La mujer dijo: "Tengo varios parientes, todos ellos agricultores. ¡Quién se atreve a discutir con él! "¿Este tipo es rico?" "Preguntó el mono. La mujer dijo: "También salvó cien o doscientos taeles de oro y plata. "El viajero dijo: "A veces iré a ordenar".
¡Prenderé fuego al templo! La mujer preguntó: "Maestro, ¿quiere vino y carne?" "Walker dijo: "Invítame cuando tengas tiempo". ". La mujer dijo: "Maestro, por favor venga al convento a cenar. "¿Tienes miedo de que alguien conspire contra mí?" preguntó el mono. La mujer dijo: "¿Cuántas cabezas tiene el esclavo?" ¿Cómo te atreves a obtener una maestría? "
El viajero siguió a la mujer al interior del convento y vio carne y vino en la mesa junto a la pequeña ventana. El guerrero pidió una cena suntuosa. La mujer recogió todo el oro y la plata, y el guerrero preparó La mujer puso un fuego. La bolsa de oro y plata se la presentó al guerrero, quien le dijo: "No lo quiero de ti, cuídate". "Vamos, vamos", la mujer se agradeció y bajó de la montaña.
El viajero quemó dos cadáveres en el fuego, insertó su espada y cruzó la montaña durante la noche para contemplar el suelo en Qingzhou. Más de diez días después, cuando encontré pueblos, carreteras, tiendas, pueblos y aldeas, allí estaban colgados carteles que capturaban a Song Wu. Aunque había carteles por todas partes y el propio Song Wu se convirtió en viajero, nadie lo interrogó en el camino.