Regulaciones de divulgación de información del gobierno popular del condado de Zhenba
Artículo 2: La información gubernamental mencionada en este reglamento se refiere a la información que es dominada, producida u obtenida por organismos administrativos en el ejercicio de sus funciones o prestación de servicios públicos, y se registra y conserva en un determinado forma.
Los órganos administrativos a que se refiere este reglamento se refieren a los gobiernos populares en todos los niveles del condado y sus departamentos de trabajo, agencias directamente afiliadas, oficinas, agencias enviadas y organizaciones autorizadas por leyes y reglamentos para gestionar los asuntos públicos. . Es una persona de divulgación de información gubernamental (en adelante, la persona de divulgación) y deberá realizar tareas de divulgación de información gubernamental de conformidad con la ley.
Artículo 3 La oficina del gobierno del condado es responsable de organizar y guiar la implementación de estas regulaciones. El gobierno del condado ha establecido un grupo líder en divulgación de información que será responsable de investigar, coordinar, supervisar y promover el trabajo de divulgación de información del gobierno del condado. La Oficina de Información del Condado es la agencia específicamente responsable del trabajo diario de divulgación de información gubernamental.
Las responsabilidades específicas de la agencia de divulgación de información gubernamental son:
(1) Llevar a cabo el trabajo de divulgación de información gubernamental de esta agencia administrativa;
(2) Mantener y actualizar esta agencia administrativa la información gubernamental divulgada por las agencias;
(3) Organizar la preparación de guías de divulgación de información gubernamental, catálogos de divulgación de información gubernamental e informes anuales de divulgación de información gubernamental para las agencias administrativas;
(4) Proceder a divulgar información de conformidad con la ley Realizar revisión confidencial de la información gubernamental;
(5) Otras responsabilidades relacionadas con la divulgación de información gubernamental especificadas por esta agencia administrativa.
El gobierno del condado estableció una reunión conjunta sobre divulgación de información del gobierno del condado, compuesta por la oficina del gobierno del condado, la oficina de información del condado, la oficina de supervisión del condado, la oficina legal del gobierno del condado, la oficina de archivos del condado y otros departamentos relevantes, responsables de investigación, coordinación y promoción Temas importantes en el proceso de divulgación de información gubernamental. La oficina del gobierno del condado es la unidad convocante y la oficina de reuniones conjuntas está ubicada en la oficina de información del condado y es responsable de los asuntos diarios. La reunión conjunta se celebra cada seis meses, pudiendo celebrarse temporalmente en circunstancias especiales.
Artículo 4: La información gubernamental será pública como principio, la no divulgación como excepción, y seguirá los principios de legalidad, autenticidad, oportunidad y conveniencia para el pueblo.
La divulgación de información gubernamental sigue el principio de "quien la divulga es responsable". La persona que divulga la información revisará la autenticidad, legalidad y confidencialidad de la información gubernamental divulgada por la agencia. La información inesperada y la divulgación de información que es difícil de definir deben informarse a la oficina del gobierno del condado para su revisión y manejarse de acuerdo con las opiniones de la revisión. Artículo 5 El editor deberá divulgar proactivamente información gubernamental que cumpla con uno de los siguientes requisitos básicos:
(1) Contenido de la información gubernamental divulgada por el gobierno del condado:
1. Documentos normativos relacionados con los servicios públicos;
2. La estrategia de desarrollo aprobada, el plan de desarrollo, la planificación urbana, los objetivos de trabajo y la implementación de la gestión económica, social y de los servicios públicos de esta región administrativa;
p>
3. El presupuesto gubernamental anual y las cuentas finales adoptadas por el congreso popular al mismo nivel y su implementación
4. congreso popular al mismo nivel y su estado de implementación;
5. El proceso de toma de decisiones y el estado de implementación de asuntos importantes relacionados con el personal, la gestión, la economía y otros asuntos decididos por la reunión ejecutiva del gobierno del condado. revisado por la reunión del Comité Permanente del Congreso Popular del condado y presentado a la reunión del Comité Permanente del Comité del Partido del condado para su discusión y aprobación;
6. >7. El establecimiento y funciones principales de diversos departamentos gubernamentales, agencias y oficinas directamente afiliadas;
8. Nombramiento y destitución de cuadros a nivel de sección adjunta y superior (incluido el nivel de sección adjunta) y funcionarios públicos. procedimientos y resultados de evaluación;
9. Implementación de la planificación urbana, incluida la transferencia de derechos de uso del suelo, la proporción de superficie total de construcción, la densidad de edificación y la altura está dentro del rango legal;
10. Licitación pública, adjudicación de ofertas y aceptación de proyectos de construcción de viviendas e infraestructura urbana con inversión gubernamental;
11. Servicios públicos y bienestar público dentro de esta región administrativa Inversión y construcción de empresas, incluidas la construcción y renovación. de redes urbanas de tuberías de suministro de agua y energía, instalaciones de control de inundaciones urbanas, tratamiento de aguas residuales urbanas, proyectos de eliminación de basura, proyectos de construcción de transporte urbano, proyectos de ecologización urbana y empresas de bienestar social;
12. de emergencias importantes como epidemias, desastres, seguridad alimentaria, seguridad pública o casos penales, accidentes de tráfico. , que afectan la seguridad pública y la seguridad personal y patrimonial de los ciudadanos;
13. Educación, cultura, asuntos civiles, salud, trabajo y seguridad social, alivio de la pobreza, servicios públicos y otros asuntos de gestión social y su implementación;< /p >
14. Asuntos administrativos de aplicación de la ley que afecten directamente los derechos e intereses de los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones;
15. Asuntos prometidos por el gobierno del condado a la sociedad y su estado de cumplimiento. ;
16. Otra información gubernamental que deba ser divulgada por leyes, reglamentos y regulaciones.
(2) Contenido de la información gubernamental divulgada por departamentos y organizaciones gubernamentales a nivel de condado que ejercen poderes administrativos de conformidad con la ley o brindan servicios públicos:
1. responsabilidades y miembros del grupo de liderazgo y división del trabajo, ubicación de la oficina e información de contacto;
2. Leyes, reglamentos, reglas y documentos normativos relacionados con las responsabilidades;
3. asuntos administrativos de concesión de licencias dentro del alcance de las responsabilidades, condiciones de solicitud, cantidad, procedimientos de concesión de licencias, período de concesión de licencias, resultados de la concesión de licencias, así como todos los materiales de solicitud y textos de muestra;
4 Los objetos de cobro, las normas y bases de cobro. para honorarios administrativos dentro del alcance de las responsabilidades;
5. Personal encargado de hacer cumplir la ley, base de aplicación de la ley, responsabilidades de aplicación de la ley, procedimientos de aplicación de la ley y diversos comportamientos administrativos de aplicación de la ley del departamento administrativo de aplicación de la ley, incluida la recaudación administrativa. resultados de coerción administrativa y sanciones administrativas;
6. La gestión y el uso de importantes fondos especiales, apoyo agrícola, ayuda en casos de desastre, alivio de la pobreza y fondos de subsidios de subsistencia;
7. catálogo de adquisiciones y estándares de cuotas de adquisiciones gubernamentales, anuncios de licitaciones públicas e información de contacto para aceptar quejas sobre adquisiciones gubernamentales y decisiones de manejo de quejas, lista de proveedores con malos antecedentes, lista de agencias de adquisiciones y licitaciones gubernamentales, etc. ;La base, la norma y la gestión recaudatoria de los impuestos;
9. Exenciones fiscales, subsidios y otras políticas preferenciales relacionadas y su implementación;
10. , servicio postal, Precios y ajuste de precios de servicios públicos como comunicaciones y transporte público;
11. Las bases, normas, condiciones, procedimientos, requisitos y resultados para la colocación de cuadros y veteranos desmovilizados, empleo de graduados e introducción de talentos;
p>
12. Construcción y venta de viviendas asequibles;
13. Información sobre la oferta total de terrenos, información sobre terrenos, información sobre acuerdos de transferencia de terrenos, terrenos. utilizar información sobre transacciones del mercado de derechos y condiciones del mercado inmobiliario;
14. Transferencia de activos o reorganización de empresas estatales y colectivas
15.
16. Estrechamente relacionados con el público Otros asuntos;
17. Otra información gubernamental que deba ser divulgada por leyes, reglamentos y regulaciones.
Si las leyes y reglamentos tuvieren otras disposiciones sobre las materias del párrafo anterior, prevalecerán dichas disposiciones.
Artículo 6 No se divulgará información gubernamental que involucre el siguiente contenido:
(1) Secretos de Estado;
(2) Empresas protegidas por la ley Secreto;
(3) Privacidad personal protegida de conformidad con la ley;.
(4) La divulgación de información gubernamental durante el proceso de investigación, discusión y deliberación puede afectar los intereses del país y del público.
(5) De conformidad con las leyes, regulaciones, reglas y regulaciones nacionales relevantes, es necesario para asuntos confidenciales.
Sin embargo, la información gubernamental que involucra secretos comerciales y privacidad personal, que puede tener un impacto significativo en los intereses públicos, puede divulgarse con el consentimiento del titular de los derechos o no, y puede tener un impacto significativo en el público. interés. Artículo 7 Los editores divulgarán información gubernamental proactiva de una o más de las siguientes maneras de acuerdo con las características de la información:
(1) Publicar en portales gubernamentales y sitios web de departamentos de condados y municipios;
(2) Boletines gubernamentales u otros números especiales;
(3) Conferencias de prensa y periódicos gubernamentales, radio, televisión y otros medios públicos;
(4) ) Información gubernamental fija salas de divulgación, salas de lectura electrónica, bares públicos, pantallas electrónicas, pantallas táctiles electrónicas, etc. ;
(5) Línea directa de servicio de divulgación de información del gobierno;
(6) Varios archivos, bibliotecas públicas y centros de servicios de referencia de literatura existentes;
(7) Otros maneras de hacer que sea más fácil de conocer para el público.
Artículo 8 La divulgación de información gubernamental se divide en dos tipos: divulgación proactiva y divulgación previa solicitud.
Artículo 9 La información gubernamental producida por una persona divulgadora será divulgada por la persona divulgadora que produjo la información gubernamental la información gubernamental obtenida por la persona divulgadora de ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones será divulgada por la persona divulgadora; Persona que mantiene pública la información gubernamental. Si las leyes y regulaciones establecen la autoridad para revelar información gubernamental, dichas disposiciones prevalecerán.
Artículo 10 La información gubernamental que cae dentro del alcance de la divulgación voluntaria se divulgará dentro de los 20 días hábiles a partir de la fecha en que se forma o modifica la información gubernamental. Si las leyes y reglamentos estipulan lo contrario el límite de tiempo para la divulgación de información gubernamental, dichas disposiciones prevalecerán.
Artículo 11 El divulgador preparará la guía y el catálogo de divulgación de información gubernamental de la unidad basándose en la Guía y el catálogo de divulgación de información del gobierno popular del condado de Zhenba y los actualizará de manera oportuna.
Guía de divulgación de información gubernamental, que incluye la clasificación, el sistema de disposición y los métodos de adquisición de información gubernamental, el nombre, la dirección de la oficina, el horario de atención, el número de contacto, el número de fax, la dirección de correo electrónico, etc. de la divulgación de información gubernamental. agencia.
El directorio de divulgación de información gubernamental incluye el índice, nombre, resumen de contenido, fecha de generación o cambio, etc. de la información gubernamental.
Artículo 12 Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones que, de conformidad con el artículo 5 de estas Disposiciones, puedan obtener otra información gubernamental más allá del alcance de la divulgación activa podrán presentarla por escrito (carta, telegrama, fax, correo electrónico, etc.) La persona pública aplica. ); si es realmente difícil utilizar el formulario escrito, el solicitante puede presentarlo oralmente y el público que acepte la solicitud completará la solicitud de divulgación de información gubernamental en su nombre.
La solicitud de divulgación de información gubernamental incluye los siguientes contenidos:
(1) El nombre real del solicitante o el nombre de la organización, certificado de identidad e información de contacto;
(2 ) Descripción del contenido de la información gubernamental requerida;
(3) Requisitos formales para la información gubernamental requerida;
(4) Si las leyes, reglamentos y reglas establecen lo contrario, dicha prevalecerán las disposiciones
Artículo 13 Para la información gubernamental cuya divulgación se solicita, el divulgador la manejará por separado de acuerdo con las siguientes circunstancias:
(1) Si cae dentro del alcance de la divulgación, el solicitante deberá ser informado de los detalles para obtener la información gubernamental;
(2) Si está dentro del alcance de la no divulgación, se notificará al solicitante y se explicarán los motivos; p>
(3) La persona que divulga la información gubernamental no la divulga de acuerdo con la ley o la información gubernamental no se divulga, si existe, se informará al solicitante si se puede determinar la persona que divulga la información gubernamental; se informará al solicitante el nombre y la información de contacto de la persona que divulga la información; (4) Si el contenido de la solicitud no está claro, se le informará al solicitante para que realice modificaciones y complementos.
Artículo 14. Si la información gubernamental solicitada para divulgación contiene contenido cuya divulgación está prohibida o restringida, pero puede ser tratada de manera diferente, parte de la información que puede divulgarse deberá ser proporcionada al solicitante.
Artículo 15 Si el público cree que la información gubernamental solicitada para su divulgación involucra secretos comerciales o privacidad personal y puede dañar los derechos e intereses legítimos de terceros después de la divulgación, el público buscará las opiniones de los terceros. parte por escrito; si el tercero no está de acuerdo con la divulgación, no realizará la divulgación. Sin embargo, si el público cree que la no divulgación puede tener un impacto significativo en los intereses públicos, deberá divulgarla e informar al tercero por escrito del contenido y los motivos de la decisión de divulgar la información gubernamental.
Artículo 16 Si el divulgador recibe una solicitud de divulgación de información gubernamental y puede responder en el acto, deberá responder en el acto.
Si el público no pudiera responder en el acto, deberá hacerlo dentro de los 15 días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud; si fuera necesario ampliar el plazo de respuesta, deberá obtener el consentimiento de; al responsable de la agencia gubernamental de divulgación de información y notificar al solicitante la prórroga. El plazo máximo de respuesta no excederá de 15 días hábiles.
Artículo 17 Si la persona divulgadora no puede tomar una decisión sobre si divulgar o divulgar la información al solicitante dentro del período prescrito debido a fuerza mayor u otras razones legales, durante el período de suspensión, la divulgación La persona deberá notificar inmediatamente al solicitante por escrito los motivos por los que la gente debe dejar de hacerlo.
El plazo se seguirá computando a partir de la fecha en que se elimine el motivo de suspensión.
Artículo 18 La divulgación de información gubernamental previa solicitud se proporcionará en la forma solicitada por el solicitante; si no se puede proporcionar en la forma solicitada por el solicitante, se podrá proporcionar disponiendo que el solicitante revise lo pertinente; materiales, proporcionando copias u otros Proporcionados en la forma adecuada.
Artículo 19 No se cobrarán otras tarifas por la información gubernamental proporcionada públicamente previa solicitud, excepto por recuperación, copia, envío por correo y otras tarifas. Los editores no pueden proporcionar información gubernamental en forma de servicios pagos a través de otras organizaciones o individuos.
Artículo 20 Si un ciudadano que solicita la divulgación de información gubernamental tiene dificultades financieras, las tarifas correspondientes pueden reducirse o eximirse previa solicitud personal y aprobación de la persona a cargo de la agencia de divulgación de información gubernamental.
Si los ciudadanos que solicitan la divulgación de información gubernamental tienen dificultades de lectura o dificultades audiovisuales, las agencias administrativas les brindarán la asistencia necesaria. Artículo 21 Las oficinas gubernamentales y agencias de supervisión a nivel de condado son responsables de la supervisión, inspección y evaluación periódicas de la implementación de la divulgación de información gubernamental por parte de las agencias administrativas.
Artículo 22 El gobierno popular a nivel de condado publicará el informe anual sobre el trabajo de divulgación de información gubernamental de su agencia administrativa antes del 31 de marzo de cada año.
Todos los departamentos del gobierno del condado deben presentar informes anuales de divulgación de información gubernamental a la oficina de información del condado antes de finales de febrero de cada año.
Artículo 23 El informe anual sobre divulgación de información gubernamental incluirá el siguiente contenido:
(1) Información gubernamental divulgada en la iniciativa;
(2) Cuando solicitud Información gubernamental divulgada e información gubernamental no divulgada;
(3) Tarifas y exenciones por divulgación de información gubernamental;
(4) Solicitud de reconsideración administrativa y revisión administrativa debido a información gubernamental Litigio de divulgación;
(5) Principales problemas y mejoras existentes;
(6) Otros asuntos que requieren ser reportados.
Artículo 24 Si los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones creen que el divulgador no cumple con las obligaciones gubernamentales de divulgación de información de acuerdo con la ley, podrán informarlo a la agencia administrativa superior, agencia supervisora o divulgación de información gubernamental. autoridad. La agencia administrativa que reciba el informe deberá investigarlo y tramitarlo.
Si los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones creen que acciones administrativas específicas reveladas en la divulgación de información gubernamental infringen sus derechos e intereses legítimos, pueden solicitar una reconsideración administrativa o iniciar un litigio administrativo de conformidad con la ley.
Artículo 25: Si la divulgación de asuntos gubernamentales viola estas normas y ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el organismo administrativo superior y el organismo supervisor ordenarán que se realicen correcciones si las circunstancias son graves, el responsable directo en ella; El personal responsable y demás personas directamente responsables recibirán sanciones administrativas conforme a la ley; si se constituye un delito, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley:
(1) Incumplimiento; para cumplir con las obligaciones de divulgación de información gubernamental de conformidad con la ley;
(2) No actualizar dentro del período prescrito Contenido de información gubernamental divulgado, guías de divulgación de información gubernamental y directorios de divulgación de información gubernamental;
(3) cobrar tarifas en violación de las regulaciones;
(4) cobrar tarifas a través de otras organizaciones e individuos Proporcionar información gubernamental en forma de servicios;
(5) Divulgar información gubernamental que no debe divulgarse;
(6) Otras violaciones de las regulaciones.
Artículo 26 Divulgación de información en el proceso de prestación de servicios públicos sociales por parte de empresas e instituciones públicas tales como educación, medicina y salud, planificación familiar, suministro de agua, suministro de energía, protección ambiental, transporte público, etc., que estén estrechamente relacionados con los intereses de el pueblo se implementará con referencia a estas regulaciones.
Artículo 27 Este reglamento se aplicará a la divulgación de información gubernamental dentro de la región administrativa de este condado.
Artículo 28 El presente reglamento entrará en vigor a los 30 días de la fecha de su promulgación.