Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Chen Ziang Rey Yan Zhao

Chen Ziang Rey Yan Zhao

Rey Zhao de Yan.

Autor: Chen Ziang

Texto original:

Vaya hacia el sur hasta el Museo Jieshi para ver la Plataforma Dorada.

La montaña está llena de árboles, ¿Wang Zhao está aquí?

El mapa ya no está y el caballo ha sido hecho retroceder.

Notas:

1. Palacio Jieshi, es decir, Palacio Jieshi. Zou Yan, un nativo de Yan, entró en Yan y se convirtió en su maestro en Jieshi.

2. La Plataforma Dorada también fue construida por el rey Yan Zhao. Zhao Haoqi pone oro en el escenario e invita a las maravillas del mundo aquí. Unos días más tarde, cuando los sabios fueron convocados, el rey Zhao personalmente presionó el punto clave y la situación en el país aumentó repentinamente. Más tarde, Le Yi ordenó a un gran ejército atacar Qi, cubriendo la ciudad de Qi por más de 70 millas y casi destruyó el estado de Qi.

3. Seleccionado de "Visitando tiempos antiguos y presentando siete poemas para la colección ritual de Lu".

Traducción:

Sube al Palacio Jieshi desde el sur y contempla la Plataforma Dorada.

Las montañas están cubiertas de árboles. ¿A dónde fue el rey Yan Zhao?

Mi ambición se ha ido ahora, así que no tengo más remedio que volver a casa.

Apreciación:

Este antiguo poema de cinco caracteres "En la torre de la ciudad de Youzhou" fue escrito por Wu Youyi durante su campaña oriental contra Khitan. El autor vivía en la frontera en ese momento, subió a la cima de la montaña Jieshi, miró a lo lejos, se conmovió con el paisaje, miró hacia el pasado, expresó sus sentimientos, expresó sus dolorosos sentimientos de no estar satisfecho con sus talentos y su servicio al país, y reflejó el espíritu positivo y emprendedor del autor.

Las dos primeras frases del poema señalan primero el pico Jieshi y la plataforma dorada donde se lleva a cabo el duelo, lo que lleva a la expresión de emociones, mostrando que el rey Yan Zhao tiene sed de sabiduría, y También expresa la esperanza del poeta en un rey sabio, allanando el camino para las siguientes cuatro frases. Las dos últimas frases siguen de cerca el poema, con sentimientos profundos y un estilo sombrío. Describen los árboles frente a nosotros y el paisaje vasto y desolado, que aumenta la emoción de la escena, expresa el suspiro de la presencia de Wang Zhao y expresa el sentimiento. admiración y nostalgia por el rey Yan Zhao. La nostalgia del poeta por los antiguos reyes santos refleja su ataque al verdadero monarca, lo que significa que la sociedad real carece de un rey santo como el rey Yan Zhao. El toque final al final de las dos frases es un sentimiento sutil y triste. En la superficie, está escrito que el rey Zhao es invisible, que el mapa es inalcanzable y que las aspiraciones de los eruditos del país no se pueden realizar, por lo que tienen que regresar. De hecho, lo que expresa el poeta es su lamento por no tener cómo servir al país.

Este poema nostálgico satiriza el presente con sus sentimientos profundos, palabras simples y un fuerte poder conmovedor.

Canciones del estado de Yan

Tienda Cao Piyan Qin

El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan como escarcha. , y los gansos salvajes se dirigen hacia el sur.

Te extraño a ti y a tus invitados y se me parte el corazón. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué debería dejarla por mucho tiempo y enviársela a la otra parte?

Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa.

Las canciones cortas no pueden ser largas.

La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche.

Penny y Weaver se miraron desde la distancia. ¿Por qué debería restringir Heliang?

Traducción y anotación

El viento otoñal es sombrío, el cielo está frío y el suelo está helado, la hierba y los árboles se están marchitando y la escarcha ha caído durante miles de años.

Las golondrinas se van y los cisnes vuelan hacia el sur. Extraño a mi amante que está viajando lejos y mi corazón se llena de tristeza.

Extraño mi ciudad natal cuando pienso en ella. ¿Por qué te quedaste tanto tiempo?

Me quedo sola en mi tocador y extraño a mi caballero cuando estoy triste. No puedo olvidarlo. Sin darme cuenta, las lágrimas cayeron y mojaron mi ropa.

Sostenía el guqin y jugaba con las cuerdas, pero me sentía muy triste. La breve canción se cantó suavemente, como si todavía se estuviera rompiendo.

La brillante luz de la luna brilla sobre mi cama vacía, la Vía Láctea fluye hacia el oeste y la noche de insomnio es larga.

El Vaquero y la Tejedora se miran al otro lado del cielo. ¿Qué delito has cometido? Bloqueado por Tianhe.

1. Este artículo pertenece a "Xianghege Ciping Tiaoqu". Yan es la frontera norte y tiene necesidades de defensa constantes, por lo que la mayor parte de Yangexing se está separando.

2. Sacudirlo: marchitarse.

3. Siniestro: Cisne.

4. Oye: La sensación de vacío. Jiu Liu: Jiu Liu. La última oración supone que la otra parte debe sentir nostalgia y esta oración es cuestionable porque no regresará.

5. Shang Qing: Nombre de la música. Las sílabas de la dinastía Qing eran cortas, por lo que la siguiente frase dice que las canciones cortas no pueden ser largas.

6. La noche aún es temprana: La noche es tarde pero aún no ha terminado. Los antiguos medían el tiempo observando las estrellas.

Siempre hay un sentimiento interminable de amargura y tristeza allí, y su escritura es lírica, a menudo usando un tono femenino. Por eso, Zhong Xing de la dinastía Ming decía que sus poemas eran claros y elegantes, con un espíritu sonoro y popularidad literaria ("Gu Shi Gui"). Chen Ruoming, de la dinastía Qing, dijo que sus poemas son como practicar caligrafía mientras sostienen el corazón, inclinan la cabeza y no dicen nada, y mirar hacia atrás no es más que lástima ("Poemas antiguos seleccionados de Caiji Tang"). Se puede decir que "Ge Yanxing" es la obra más representativa del pensamiento y el estilo artístico de Cao Pi. Los predecesores elogiaron estos dos poemas. Wu Qi de la dinastía Qing dijo: El estilo es extremadamente desolado. Los 12 personajes están conectados de principio a fin, pero hay giros y vueltas en el medio. Wang Euzhi dijo: Desde la perspectiva de las emociones, los colores y los sonidos, no hay diferencia entre los tiempos antiguos y los modernos. (Jiang Zhai Shihua)

Los dos poemas de Xing juegan un papel importante en la historia del desarrollo de la poesía de siete caracteres, que debemos conocer. El Libro de los Cantares tiene básicamente un estilo de cuatro caracteres, con oraciones ocasionales de siete caracteres, pero el número es muy pequeño. "Chu Ci" es un estilo de Chu Ci. Hay poemas rimados de siete caracteres, pero la mayoría de ellos tienen caracteres occidentales, que se diferencian de los poemas de siete caracteres en formato y encanto. Hubo algunos géneros diversos en Yuefu durante la dinastía Han, como "La batalla en el sur de la ciudad" y "Notas de viaje a la puerta este". Entre ellos se encontraban algunos versos de siete caracteres, que obviamente promovieron el desarrollo de siete. -Poesía de caracteres, pero en esas obras los versos de siete caracteres no eran el cuerpo principal. Durante los cuatrocientos años de la dinastía Han, hubo dos poemas rimados de siete caracteres que todavía se mencionan hoy. El primero es un verso entre el emperador y sus ministros durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, llamado "Poesía Bailiangtai". Este poema es una novela de una generación posterior, tiene muchas lagunas y no es creíble. Además, está compilado una y otra vez, amontonado y superficial, y no tiene ningún sabor poético. El segundo es "Poemas de los cuatro dolores" de Zhang Heng. La naturaleza poética es muy fuerte, pero la primera frase de cada uno de los cuatro poemas de Zhang Heng todavía contiene la palabra "Xi", arrastrando la cola de una canción de Chu. Por lo tanto, la obra que realmente rompe con las cadenas formales de Chu Ci y hace que el estilo de siete caracteres sea independiente debe ser "La segunda canción de Yan" de Cao Pi. Esto muestra que Cao Pi estudió a Han Yuefu, estudió la poesía de sus predecesores y tuvo el coraje de explorar e innovar en la forma. Cada frase de Xing rima, y ​​todas son planas y oblicuas. El estilo es hermoso, que es una etapa en el desarrollo de la poesía antigua de siete caracteres. Los escritores de las dinastías Jin y Song escribieron siete palabras y continuaron caminando un largo camino. Más tarde, después de los esfuerzos de Bao Zhao, Yu Xin y otros en la dinastía del Sur, en la dinastía Tang, Lu, Wang y otros aparecieron magníficas obras con rimas y líneas ocasionales, y la poesía antigua de siete caracteres entró en una nueva etapa de desarrollo. . Se puede ver que el trabajo pionero de Cao Pi no se puede ocultar.

Zhao Guo está feliz de vivir en paz

El sol sale en medio de la pobreza y la ociosidad, y durante el día hay una multitud bulliciosa.

En verano, el sol brilla y hay poca gente.

El suelo está lleno de langostas y sólo hay gente caminando por allí.

Estaba durmiendo solo en la cama, hacía frío, viento y lluvia.

No creas que la plaza está lejos, hay más servicios cerca.

No lo hagas demasiado fino, es más fácil preocuparte por los más gruesos.

La vida sigue siendo tranquila y el jefe debería estar cómodo.

¿Por qué ser sincero? Los funcionarios viven en reclusión.

Shi Dazu Yan Yongyan

Shuangyan canta golondrinas

Shi Dazu

Después del Spring Festival Club,

En medio del telón,

El año pasado hacía frío y polvo.

Si quieres sobrevivir,

intenta integrarte.

Las vigas y los pozos de algas también están tallados,

y las suaves palabras no son seguras.

Con un rápido pincel flotante en la punta de la flor,

Cui Wei separó la sombra roja.

Fang Jing,

El barro en Qin está mojado.

Le gusta volar cerca del suelo,

Exagera y desprecia la belleza.

Regresé tarde de la Mansión Roja.

Mira este sauce.

Debería ser Zi Xiang y firme,

Me olvidé de Tianya Fang Xin.

Preocupado por el daño a las polillas,

Dibujo de forma independiente todos los días.

Agradecimiento:

Este es un canto de cisne sobre Shuangyan. Todo el boceto está escrito de forma delicada y vívida. En la primera parte, la golondrina regresa en primavera a su antigua casa. Las vigas del tejado están cubiertas de polvo, siente frío y duda si quiere vivir. Miraron a su alrededor, charlaron en voz baja y luego rápidamente flotaron sobre las puntas de las flores, las atravesaron y se quedaron en su nido. La próxima película trata sobre la vida feliz después de mudarse.

Ambos sostenían barro para construir nidos, volaban cerca del suelo, como compitiendo para lucir sus hermosas figuras, admiraban flores y sauces, deambulaban por el campo y regresaban a sus nidos por la noche, seguros y dulces. Shuangyan estaba intoxicada de felicidad y se olvidó de traer buenas noticias desde lejos, lo que hizo que la belleza de la Mansión Roja frunciera el ceño y frunciera el ceño, apoyándose en la barandilla del edificio de pinturas todos los días para esperar a su amado. La belleza de este poema es que humaniza a los pájaros y les da a las dos golondrinas una espiritualidad emocional humana. Son como una pareja enamorada, volando juntos y viviendo juntos, dulces y cálidos. Las palabras suaves son inciertas, el verde está ligeramente separado por la sombra roja y las palabras de las golondrinas están escritas, lo cual es vívido y maravilloso. Al final del artículo, Chunyan, una pareja de mujeres, comparada con la belleza de la soledad y la tristeza, revela un profundo odio hacia el mundo. La vida está llena de tristeza y odio, ¿cómo podemos liberarnos de ello? Qué significado tan profundo. Esta frase fue escrita por Yan, pero la palabra "Yan" no se puede encontrar en todo el texto. Es impresionante ver los movimientos, formas, emociones y magníficas técnicas de Yan en todas partes.

上篇: Un nombre similar a un programa de entrenamiento de águilas. 下篇: ¿El nombre de una empresa de catering resalta características regionales?
Artículos populares