Escuche la traducción del chino clásico de Pu Songling
Después del examen, mi hermano se fue a casa. En verano, las dos nueras estaban en la cocina cocinando para la gente que trabajaba en el campo. Hacía mucho calor. De repente, los malayos recibieron la noticia: Zheng Da ganó. La suegra fue a la cocina y le dijo a la nuera mayor: ¡Ha ganado el hijo mayor, ve y cálmate! La nuera de Erzheng estaba enojada y triste, llorando mientras cocinaba. En ese momento, alguien vino a informar a Er Zhengzhong. La segunda nuera tiró el rodillo, se levantó y dijo: ¡Yo también quiero refrescarme! Sintiéndome enojado, solté. Después de pensarlo mucho, me di cuenta de que las gafas de escucha todavía funcionan.
Shi Yi dijo: Pobre hombre, tus padres no te tratan como a su hijo, ¡eso tiene sentido! No es un lugar emocional en una familia. Pero una nuera decente motiva a su marido, lo cual es muy diferente a aquellos que no tienen talento. ¡Lanzar palos es una maravilla!
Espero que sea adoptado, gracias.
Los hermanos Zheng del condado de Yidu, provincia de Shandong, tienen títulos de licenciatura en artes. Zheng Da había sido famoso durante mucho tiempo y agradaba a sus padres, por lo que era muy amable con su nuera mayor. Zheng Da estaba muy insatisfecho con sus padres y a sus padres no les agradaba, por lo que odiaban a su segunda nuera; -ley. En cuanto a avergonzarse de considerarla su nuera, en comparación, existe una brecha entre los dos hermanos.
La nuera de Er Zheng le dijo a Zhang Wei: "Son todos los mismos hombres. ¿Por qué no pueden luchar por sus esposas?". Ella se negó a acostarse con su marido. Después de eso, Er Zheng estudió mucho y se concentró en la investigación, y finalmente se hizo famoso. Sus padres tenían una opinión ligeramente mejor de él, pero después de todo, no era tan bueno como su hermano.
En segundo lugar, la nuera de Zheng esperaba con mucha ansiedad el ascenso de su marido a la prominencia. Este año es el año anterior al examen principal después de realizar el examen local. En la víspera de Año Nuevo, utilizó en secreto la escucha en el espejo para predecir la buena o mala suerte en el examen de su marido. Cuando salí, escuché a dos personas levantarse, empujándose y diciendo en broma: "¡Tú también deberías ir y calmarte!". En segundo lugar, la esposa de Zheng no pudo entender lo que significaba esta frase cuando llegó a casa, así que lo hizo. No lo menciones.
Después del examen rural, los dos hermanos se fueron a casa. Todavía hacía mucho calor en ese momento y las dos nueras estaban cocinando para la gente ocupada en la cocina. De repente, alguien llegó a la puerta a caballo para anunciar la buena noticia, diciendo que Zheng aprobó el examen. La madre de Zheng corrió apresuradamente a la cocina, llamó a la nuera mayor y le dijo: "Jefe, puede ir y. divertirse. "La nuera de Erzheng estaba enojada y triste, llorando mientras cocinaba. Después de un rato, alguien vino a informar que Erzheng también había aprobado el examen. Después de escuchar esto, la esposa de Erzheng arrojó el rodillo con fuerza y dijo: "Yo también. ¡Sé genial! "" Esta frase fue inspirada por la ira en su corazón y soltó inconscientemente, pero después de pensarlo nuevamente, se dio cuenta de que el resultado de escuchar la adivinación en el espejo acababa de realizarse;
3. Yongjiang Yuewen Tianxiang traducción al chino clásico Yongjiang Yue
La tierra es tan vasta, y tú y yo somos héroes ambiciosos. Ahora, aunque el dragón está atrapado en el estanque, eventualmente abandonará el estanque y volará por el vasto mundo. El viento y la lluvia del otoño son tan terribles que los grillos en mi celda siguen cantando. Estaba angustiada y preocupada. Se ha convertido en cosa del pasado que héroes como Cao Cao y Zhi Shi sean como tú y yo, y celebridades famosas como Wang Can subieron las escaleras para ahuyentar los cadáveres. El río Yangtze avanza frente a mí y las olas de detrás empujan las olas de delante. En el futuro, definitivamente habrá héroes que se levantarán para completar la causa indiscutible.
Ahora, tú y yo estamos flotando en el viento entre las hojas caídas y llegamos al río Qinhuai. Es el momento en que sopla la brisa fresca. Tú y yo en el espejo somos canosos, pero los corazones de nuestros héroes no cambiarán. Quiero dejar mi antigua capital y exiliarme al desierto. Mirando hacia atrás, a mi tierra natal, las montañas y los ríos son azules. Me alejo cada vez más y no tengo más remedio que morir. ¡Espero que cuando mi viejo amigo me extrañe en el futuro, pueda escuchar el triste grito del cuco en la rama! Era mi alma regresando a visitar mi tierra natal.
4. Traducción Traducción: El hombre descuidado tiene el pelo despeinado y la cara sucia. Los invitados lo visitaron y se rieron de él al verlo; Wu Xin estaba confundido, y cuando se miró al espejo descubrió que estaba deprimido y apenas como un ser humano, se sintió tan molesto que tomó el espejo y lo rompió; .
Regañó al espejo y dijo: "Desde la antigüedad, las personas hermosas son naturalmente hermosas y las personas feas son naturalmente feas.
¿Por qué mi belleza y mi fealdad te involucran? Desde que te tuve, he separado el la llamada belleza y la fealdad separadas Cuando estás solo, tus defectos están ocultos. En comparación contigo, tus defectos quedan expuestos.
Quiero romper tu supuesta "claridad" para salvarme.
Después pasó el Dios del Espejo (el espejo) y respondió: "¡Ay, qué ridícula tu opinión!". ¡No te mentí, lo que reflejaba era la verdad! Mira el agua, mira el rostro; aunque puedes apagarme si ves tu propia sombra en llamas, (pero) ¿puedes secar el agua y apagar el fuego? Después de calmarte, péinate, lávate la cara y mírate en el espejo. ¡Eso es todo lo que hay en el mundo para un hombre guapo! "Texto original: Sin darte cuenta, con suciedad en la cabeza, los invitados pasan y sonríen. Si no te importa, si te miras en el espejo, será inhumano.
Cuando estás enojado, abraza el espejo lo arruinará. El lema: “En la antigüedad, las cosas bellas eran bellas en sí mismas, y las cosas malas eran malas en sí mismas.
¿Qué haces cuando le das belleza al mal? Desde tu fundación, la belleza y el mal han sido separados. La soledad conduce a la invisibilidad, el contraste conduce a la competencia.
Las inseguridades de las personas son la razón por la que trabajas. ¡Destruiré tu cincel y la verdad de todo tu ser vivirá para siempre! " Antes de terminar de hablar, el reflejo de Dios en el espejo se hizo cada vez más grande, y él respondió: "¡Oye! ¡Qué le pasó al niño! ¡A los no acosadores, a una verdadera ayuda! Mira el agua y mira su apariencia; mira el fuego y mira su sombra.
Aunque estés destruido, ¿podrás drenar el agua del mundo y apagar el fuego del mundo? No estoy enojado, me preocupo por mi cabeza, me lavo la cara, me miro en el espejo. Los maridos más bellos del mundo no son más que eso. "Este artículo proviene de la información ampliada de" Ke Yi Tang Ji "de Yu Changcheng en la dinastía Qing:" Wuxin Angry Mirror "es una famosa alusión a una fábula. El protagonista del artículo admite sin darse cuenta que su metedura de pata es culpa del espejo. El artículo nos dice una verdad: después de descubrir Cuando existe un problema, no debes buscar razones objetivas, sino considerar primero los factores subjetivos. Esta es la raíz del error.
No es culpa tuya. que la selección involuntaria de artículos se considera "suciedad en la cabeza" es causada por los espejos. De hecho, el problema debe considerarse desde su propia perspectiva. Los "espejos" no sólo pueden reflejar objetivamente los verdaderos colores de las personas y las cosas. , pero también ayuda a las personas a entenderse a sí mismas y al mundo correctamente.
Sobre el autor: Zhejiang Nacido en Tongxiang en la dinastía Qing, su nombre de cortesía era Tongchuan. Era un Jinshi en el año 51 del emperador Kangxi. reinado
Las obras y la artesanía antiguas también pueden formar una familia de 120 desde Wang Anshi desde la dinastía Song hasta principios de la dinastía Qing.
Está "Yike·. Tang Ji"
5. La primera impresión que deja Tang Taizong en la mayoría de la gente es que es un general de mente abierta. Es cierto que no era humilde. Escuchó las opiniones de sus subordinados y obtuvo una buena reputación.
La imagen del santo es ilustrada y educable.
El gran público siempre ha tenido la necesidad de admirarlo. Por eso, la historia, como la vida real, también. Necesita ídolos, especialmente emperadores con cualidades de ídolos. Tang Taizong parece haber sido muy cooperativo en este sentido. Alentados por el sincero consejo de Tang Taizong, los emperadores y ministros de la dinastía Zhenguan realmente formaron una cultura de hablar y amonestar a sus ministros. Dinastía Sui, Pei Ju, el Ministro de Asuntos Civiles, también pudo dar un consejo audaz. Sima Guang dijo: "La razón por la que Pei Ju fue leal a la dinastía Tang fue por el cambio en su naturaleza; si lo odias, tu lealtad se convertirá en lealtad; si estás dispuesto a hablar, tu lealtad se convertirá en lealtad". "
Sigue tu propio camino: escucha con la mente abierta y haz lo que quieras. Según el segundo volumen de "Zhenguan Dignities", en el cuarto año de Zhenguan, el emperador Taizong de los Tang Dinastía ordenó la renovación del Salón Luoyang Gong Qianyang como preparación para la gira de inauguración. Zhang escribió una carta de protesta, aunque Tang Taizong estaba muy descontento, pero no tuvo un ataque, ordenó "detener todo el trabajo de inmediato". " También usó el tema para decir: "Es mejor admirar a un erudito que estar solo". Un dicho eterno. Sin embargo, "Zi Jian" (Volumen 193) registra que al año siguiente, después de la renovación del Palacio Jiucheng Cuando se completó, el emperador Taizong de la dinastía Tang propuso una vez más reconstruir el Palacio Luoyang. Esta vez, Dai Zhou, el Ministro de Asuntos Civiles, se puso de pie y se opuso a Shang Ke Kaobo. No solo elogió a Dai Zhou por su "lealtad". "el país y su omnisciencia", pero también lo ascendió a un puesto oficial. Sin embargo, después de un tiempo, Taizong no pudo evitar ordenar a Dou Zhuo que reparara el Palacio Luoyang. Todavía hay muchos registros dispersos en los libros de historia sobre tales cosas.
El "humildemente enseñable" Tang Taizong no era más que la "ilusión moral" del "santo interior y rey exterior" inventada por los eruditos confucianos y el propio Tang Taizong. Los ministros hicieron todo lo posible para reprimir los deseos egoístas de Tang Taizong y llevarlo por el camino correcto de "santo interno y rey externo", por lo que con frecuencia daban consejos. Tang Taizong, por otro lado, aceptó casi todas las sugerencias y rara vez recompensó a quienes hicieron sugerencias, pero casi no hubo cambios en sus acciones: después de recompensar a los miembros, si quería ir a cazar, igualmente iría si quería; para construir una casa nueva, aun así la construiría. El secreto del entrenamiento: las actuaciones formalistas dieron forma a la imagen de una generación de sabios. Mirando hacia atrás en la historia del período Zhenguan, no es difícil encontrar rastros de las sólidas actuaciones de Li Shimin. Este brillante emperador se preocupaba tanto por su imagen en los libros de historia que alteraba deliberadamente cada uno de sus movimientos. Más de una vez, a través de conversaciones con sus funcionarios, hizo todo lo posible por crear una imagen gloriosa de vivir una vida sencilla y apreciar el poder del pueblo. Durante los más de 20 años de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang aceptó demasiadas protestas, pero la aceptación es una cosa y la implementación es otra. La mayoría de las protestas al final no se implementaron de manera efectiva. Si bien su comportamiento magnánimo estuvo en plena exhibición en el tribunal, y los historiadores registraron su tolerancia hacia las caras ofensivas, pronto olvidó el contenido específico de su consejo. Para el emperador Taizong de la dinastía Tang, lo que importaba era la aceptación de las sugerencias, no el contenido. Vale la pena señalar que para los intelectuales confucianos, especialmente los funcionarios públicos, lo único que importaba era la susceptibilidad a su influencia, no la implementación de su contenido, ya que todo lo que necesitaban era un "representante del destino ordinario". Por lo tanto, en el ideal político confuciano, todo el significado de Tang Taizong es sólo una utopía de "santo interior y rey exterior". En cuanto al gobierno de Zhenguan, además de dar a la gente suficiente "deificación", sólo hay una expresión formalista perfecta.
6. Traducido por Pu Songling, sacerdote taoísta del monte Laoshan Vivía un inmortal en el monte Laoshan junto al mar. La gente lo llama sacerdote taoísta de Laoshan. Se dice que los sacerdotes taoístas de Laoshan conocen muchos hechizos mágicos que la gente corriente no puede. En un condado a varios cientos de kilómetros de Laoshan, había un hombre llamado Wang Qi. Wang Qi ha sentido mucha envidia de la magia desde que era un niño. Escuchó que los sacerdotes taoístas de Laoshan sabían mucha magia, así que se despidió de su familia y fue a Laoshan a buscar inmortales. Wang Qi llegó a Laoshan y conoció a un sacerdote taoísta. Durante la conversación, Wang Qi sintió que el sacerdote taoísta era muy capaz, por lo que le rogó que se convirtiera en su aprendiz. El sacerdote taoísta lo miró y dijo: "Veo que estás mimado. Me temo que no podrás soportarlo". Después de que Wang Qi lo solicitara repetidamente, el sacerdote taoísta accedió a aceptarlo como su discípulo.
Por la noche, Wang Qi miró la luz de la luna fuera de la ventana, pensando que pronto aprendería taoísmo y se sintió indescriptiblemente feliz en su corazón. A la mañana siguiente, Wang Qi corrió a buscar a su maestro, con la esperanza de que comenzara a enseñarle taoísmo. Inesperadamente, le dieron un hacha y le pidieron que subiera a la montaña a cortar leña con sus hermanos. Wang Qi estaba muy descontento, pero tuvo que obedecer la orden. La montaña estaba cubierta de espinas y rocas. Antes de que se pusiera el sol, las manos y los pies de Wang Qi estaban empapados de sangre.
En un abrir y cerrar de ojos, pasó un mes y a Wang Qi le salieron callos en las manos y los pies gradualmente. No podía soportar la fatiga de cortar leña y cortar el césped todo el día y no podía evitar querer volver a casa. Por la noche, Wang Qi y sus hermanos regresaron al templo taoísta y vieron al maestro y a dos invitados bebiendo y divirtiéndose. Ya era de noche y no había luz en la casa. Vi al maestro tomar un trozo de papel blanco, cortarlo en forma de espejo redondo y pegarlo en la pared. Por un momento, el papel brilló como la luna, iluminando la habitación. En ese momento, un invitado dijo: "Todos deberían disfrutar de una noche tan hermosa y de un banquete tan feliz". El sacerdote taoísta tomó una jarra de vino, se la entregó a los discípulos y les dijo que bebieran todo lo que quisieran. Wang Qi pensó para sí mismo: Con tanta gente, ¿cómo podemos beber esta pequeña jarra de vino? Todos tomarán la petaca de vino con incredulidad y verterán el vino en el cuenco. Es extraño que la jarra de vino siempre esté llena cuando se le da la vuelta. Wang Qi estaba muy sorprendido. Después de un rato, otro invitado le dijo al sacerdote taoísta: "Aunque hay una luna brillante, simplemente beber no es nada interesante. Sería genial si alguien bailara contigo. El sacerdote taoísta sonrió y tomó un palillo, señalando". Miré el papel blanco y lo miré bajo la luz de la luna. De repente vi a una mujer que medía un pie de largo. Tan pronto como aterrizó, era tan alta como una persona común, con una cintura delgada, piel clara, ropa ondeante y una voz fuerte para cantar. Cuando terminó la canción, la mujer se elevó en el aire y saltó sobre la mesa. Justo cuando todos entraban en pánico, ella se convirtió en un palillo. Al ver todo esto, Wang Qi quedó atónito. Entonces uno de los invitados dijo: "Estoy muy feliz, pero tengo que regresar". Entonces el sacerdote taoísta y los dos invitados trasladaron el banquete hacia la luna. A medida que la luna se oscurecía gradualmente, los discípulos encendieron velas y vieron al Maestro sentado solo. Los invitados desaparecieron, dejando solo vino y restos de comida en la mesa.
Pasó otro mes y el maestro seguía sin enseñar nada de magia. Wang Qi no pudo soportarlo más, así que fue a ver a su maestro. Al ver al maestro, Wang Qi dijo: Vengo de lejos. Incluso si no puedo aprender la magia de la inmortalidad, sería un consuelo para ti enseñarme alguna otra magia.
"Wang Qi estaba muy ansioso cuando vio a su maestro sonriendo pero sin responder. Hizo un gesto y dijo: "Ahora salgo temprano y vuelvo tarde todos los días para cortar leña y cortar pasto. ¿Cómo podría mi aprendiz soportar semejante sufrimiento en casa? El maestro sonrió y dijo: "Hace mucho que he llegado a la conclusión de que no se pueden soportar las dificultades, y ahora es cierto". "Vete a casa temprano mañana por la mañana", suplicó Wang Qi, "todavía le estoy pidiendo al maestro que me enseñe algunas habilidades, así que no vine en vano". El maestro preguntó: "¿Qué magia quieres aprender?" Wang Qi dijo: "Los discípulos a menudo ven al maestro caminando y las paredes no pueden detenerlo. Simplemente aprenda esto". El maestro sonrió, estuvo de acuerdo y le pidió a Wang Qi que fuera con él. Cuando llegaron a una pared, el maestro le dijo a Wang Qi el hechizo para atravesar la pared y le pidió que lo recitara él mismo. Tan pronto como Wang Qi terminó de recitar, el maestro señaló con la mano y gritó: "Entra dentro de la pared". Wang Qi miró hacia la pared, le temblaban las piernas y no se atrevió a avanzar. El maestro volvió a gritar: "Pruébalo y entra". Wang Qi caminó unos pasos y se detuvo. El maestro dijo con tristeza: "Baja la cabeza y corre hacia adelante". Wang Qi corrió valientemente hacia adelante y llegó al otro lado de la pared sin saberlo. Wang Qi estaba muy feliz y rápidamente agradeció a la Maestra. El maestro le dijo: "Sé diligente cuando regreses a casa. De lo contrario, el hechizo no funcionará".
Después de que Wang Qi regresó a casa, se jactó ante su esposa: "Conocí a un hada y aprendí magia". . Ni siquiera un muro puede detenerme." Mi esposa no creía que tal cosa existiera en el mundo. Entonces el rey recitó un hechizo y corrió hacia la muralla de la ciudad. Solo hubo un sonido y la cabeza de Wang Qi golpeó la pared y cayó al suelo. Su esposa rápidamente lo ayudó a levantarse y vio un gran grano en su frente. Wang Qi dejó caer la cabeza como una pelota de goma frustrada. Su esposa estaba enojada y divertida: "Hay hechizos mágicos en el mundo, pero no puedes aprenderlos en dos o tres meses". Wang Qi recordó que claramente había saltado el muro esa noche, por lo que sospechaba que el taoísta. El sacerdote le estaba jugando una mala pasada y no pudo evitar maldecir al sacerdote taoísta de Laoshan por un tiempo. Desde entonces, Wang Qi sigue siendo una persona ignorante.
7. Autor "Inmortal" chino clásico de Immortal: Zhang Xian
En ese momento, trabajaba como sirviente en Jiahe, dormía mientras estaba enfermo y no iba al gobierno. reuniones.
Con el sonido de "water tune", no pude evitar levantar mi copa y escuchar con atención. Me desperté después de emborracharme al mediodía. Estaba muy deprimido pero no me desperté. Di adiós a la primavera, ¿cuánto tiempo tardará en volver? Al mirar un espejo iluminado por la noche, me sentí triste porque estaba ciego y sería inútil pensar en cosas viejas más tarde.
Una pareja de pájaros están uno al lado del otro en la playa, el estanque está pálido, las nubes se desgarran, la luna se extiende y las flores bailan con sus sombras. Cortinas superpuestas cubrían herméticamente las linternas azules. Con el viento soplando, la gente se está quedando dormida y las flores caídas de mañana seguramente cubrirán el camino.
Este artículo es una reproducción de [Red de enseñanza de chino de escuelas secundarias de Jiangsu Education Edition]:
8.25 textos en chino clásico (traducciones) Wang Bo tradujo el "Prefacio de Wang Tengting"
Wang Bo escribió el "Prefacio de Wang Tengting" "cuando sólo tenía catorce años. El duque Huan de Qi no creía en sus propios talentos. Aunque estuvo presente, le pidió a su yerno Meng Lai que escribiera este artículo, en el que había pensado de antemano. Cuando (Gong Yan) iba y venía entre los invitados con papel y bolígrafo, Wang Bo no se negó a ser modesto. Gong Yan estaba muy enojado. Se cepilló la ropa (y se sacudió las mangas con ira) y se levantó (izquierda). Envió especialmente a alguien para ver cómo escribía Wang Bo. El primer niño informó que "Nanchang es una antigua ciudad del condado y Hongdu es una casa nueva". Gong Yan dijo: "Esto también es un cliché (simplemente)". alas y el suelo está conectado a Lu Heng". Gong Yan vaciló después de escuchar esto. Alguien me volvió a decir que "el atardecer y la soledad vuelan juntos, el agua del otoño y el cielo son del mismo color". Gong Yan se puso de pie presa del pánico y dijo: "¡Este hombre es realmente un genio, debería ser inmortal!" (Gong Yan) Así que rápidamente invitó a Wang Bo al lugar del banquete e hizo todo lo posible para detenerlo.