Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Cintas y lagunas jurídicas

Cintas y lagunas jurídicas

Tapices y lagunas

Rara vez he leído algo escrito por la escritora Yi Shu. A principios del año pasado tuve la suerte de leer un trabajo que ella escribió llamado "Brocade" en una revista que alguien me regaló por casualidad. Me conmovió profundamente y admiré la capacidad del escritor para contar historias.

Este artículo titulado "Brocade" está extraído de "Historias breves seleccionadas de Yi Shu". El editor dijo que este artículo fue abreviado, por lo que no sé si Brocade es el nombre original.

En este cuento resumido, el autor nos cuenta la historia de vida de una niña llamada Lin Shunfang.

Suena legendario al principio, pero si lo piensas detenidamente, es inevitable que sea accidental lo similar que es para cada uno de nosotros.

Cuando Shunfang tenía 16 años, su abuela la llevó a vivir con ella. La adivina es una mujer fea de mediana edad. Preguntó su cumpleaños, jugó un rato con el ábaco y le entregó un álbum de fotos, que decía: 147 páginas.

La abuela preguntó: ¿Esta es la vida de mi nieta?

Adivina: Sí.

En la imagen, hay una mujer vestida con una preciosa túnica de brocado, parada junto al río y mirando al otro lado, luciendo un poco solitaria.

La abuela Shunfang se sorprendió un poco y soltó: La vida de mi nieta es muy buena. ¡Mira qué lujosa es esta bata!

La adivina sonrió y dijo, pero mira, hay agujeros en esta bata.

La abuela suspiró y, efectivamente, encontró tres grandes agujeros en la lujosa bata. De repente pareció comprender algo: los padres de Shunfang la dejaron sola cuando era joven, ¡lo cual fue el primer agujero en su vida!

La ansiosa abuela preguntó: ¿Qué significan las otras dos lagunas?

La señora sonrió y dijo: El secreto no puede ser revelado.

La abuela estaba muy decepcionada y le resultó inconveniente seguir preguntando.

Shunfang tiene una mentalidad muy abierta a este respecto. "Si mi abuela me ama así, todo estará bien". Ella cree que el amor que le brinda su abuela es el manto de brocado de su vida.

La adivina continuó diciendo que como la hermana pequeña es tan optimista, no habrá problemas en la vida, por eso viste una bata de brocado.

Shunfang ingresó exitosamente a la universidad a pesar de las preocupaciones de su abuela.

Tan pronto como conseguí un trabajo después de graduarme de la universidad, mi abuela falleció.

Si su jefe Emerson no la hubiera cuidado tan especialmente, casi se habría desplomado.

Ahora, después de que la abuela falleciera, ella es la única que queda en el mundo. Sus padres no parecen querer conocerla por el resto de sus vidas. Necesitaba alguien con quien discutirlo.

Aunque el jefe Emerson tiene una familia, no escatima esfuerzos para cultivar y promover a Shunfang, haciendo que ella se dedique voluntariamente a él.

Shunfang admitió en su corazón que sin la ayuda de este hombre británico que era mucho mayor que ella, habría luchado durante al menos 10 años.

Shunfang estaba muy triste cuando Emerson se retiró. Pensó en los agujeros de la túnica de brocado, en lo apropiados, realistas y vívidos que eran.

No pudo evitar buscar la dirección nuevamente. Luego de terminar el cálculo, dijo la adivina, página 147.

Al abrir el libro encuadernado con hilo, todavía veía la escena de hace muchos años: una mujer vestida con una túnica de brocado, mirando al otro lado.

No pudo evitar preguntar: ¿Qué significa esto?

Adivino: Mejor una bata de brocado que unos harapos.

"¿Qué está mirando?"

"Siempre hay esperanza en la vida."

"¿Conseguirá todo lo que quiere?"

"Has ganado mucho".

Bubu Seed pudo ver por la ropa y el rostro de Shunfang que le estaba yendo bien.

Más tarde, Shunfang se casó y su marido, Shen Peisheng, era un apuesto chino-estadounidense.

Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho. Como era demasiado fuerte, Shen Peisheng finalmente solicitó el divorcio. ¡Esto sorprendió a Shunfang! Debería haber sido yo quien solicitara el divorcio. ¿Cómo pudiste ser tú? La autoestima resultó gravemente herida.

Después de romper con ella, su carrera floreció, su estatus se hizo cada vez más alto y ganó mucho dinero.

En ese momento, un joven llamado Liang Chaoming entró en la vida de Emerson tal como lo hizo ella en el pasado.

Liang Chaoming propuso iniciar un negocio. Sabía que el proyecto no necesariamente generaría dinero, pero aun así aceptó quedarse con el 30% de las acciones.

Shunfang cree que no importa cuán cauteloso seas, nunca se puede ser demasiado cauteloso. Demasiado cuidadoso. Ser humano es aburrido. A veces te relajas y dejas que otros lo usen, y la gente naturalmente intercambiará cosas, para que todos obtengan lo que necesitan y se beneficien mutuamente. Como su relación con Emerson.

Hay que esperar a que otros vengan y hagan una aportación desinteresada. No existe tal cosa en el mundo.

Pero Shunfang también estaba murmurando que Liang Chaoming no era la flor de su bata, sino la tercera laguna.

Así que volvió a acudir a la adivina. Después de que se abrió la puerta, los muebles de la casa seguían siendo los mismos, pero el dueño había cambiado.

Un joven la recibió. El hombre le dijo que se había jubilado y que el negocio quedaba en sus manos, lo cual era igualmente válido.

Cuando Shunfang informó su fecha de nacimiento, sonó el teléfono. Cuando el joven adivino corrió a otra habitación para contestar el teléfono, se levantó y tiró un libro al suelo. ¿No es ese el libro encuadernado con hilos que leyó dos veces?

¡Shunfang la abrió y se sorprendió! Resulta que todas las páginas del libro son exactamente iguales: una mujer vestida con una túnica de brocado está parada junto al río, mirando al otro lado. Sin excepción, hay tres agujeros en la túnica de brocado.

Dejó escapar un largo suspiro, abrió la puerta y salió antes de que regresara la joven adivina.

Finalmente entendió que nadie podía guiarla en el laberinto y tenía que vivir sola.

¡De lo contrario, seguramente habrá más de tres agujeros en la bata!

Inmediatamente le dijo a su asistente que cancelara la inversión en Liang Chaoming, y finalmente se dio cuenta de que muchas lagunas en su vida podrían haberse compensado. En este momento, no importa que Liang Chaoming se vaya. Utilizará sus propios esfuerzos para comenzar una nueva vida. Ya no cree en el destino.

La historia de Shunfang nos dice: No seas adicto a la adivinación y no creas demasiado en el destino. Si te va bien, tu marido dirá que llevas una bata preciosa; si no te va bien, tu marido dirá que es porque hay tres grandes agujeros en la bata.

Si lo piensas detenidamente, la experiencia de Shunfang puede ser la experiencia de muchos de nosotros; el destino de Shunfang también puede ser el destino de muchos de nosotros. Mismo.

El error que a menudo cometemos es que cuando logramos algún éxito, haremos atribuciones subjetivas y lo consideraremos como nuestros propios esfuerzos y talentos; cuando encontramos reveses y fracasos, haremos atribuciones objetivas, y desde luego. de vez en cuando, considérelo como una contradicción entre las personas, considérelo como una laguna en la túnica...

Los antiguos decían: Nueve de cada diez veces, la vida será insatisfactoria.

En este sentido, la vida de nadie es perfecta.

A estas alturas, los adivinos son más inteligentes que nosotros. Ella sólo usa tres agujeros para representar lo incompleto de la vida.

Si lo piensas bien, la discapacidad en la vida no sólo está plagada de agujeros, sino que puede estar representada por tres o más agujeros.

Cuando comprendamos esto, es posible que no nos quejemos de la injusticia del destino y seamos capaces de afrontar con calma las diversas lagunas de la vida.

上篇: ¿Cómo se llama el movimiento de Ah Fu? 下篇: ¿Cuáles son los tres signos del zodíaco que son amables y crueles?
Artículos populares