Se acerca el tifón "Catfish". ¿Por qué Taiwán lo llama "Meiji"?
Resulta que el nombre internacional del tifón número 17 que se acerca a Taiwán esta vez es "MEGI", que es el nombre del tifón proporcionado por Corea del Sur. En Taiwán, "MEGI" se transcribe como "Mei Ji", mientras que en China continental significa "bagre".
De hecho, esta es la tercera vez que se utiliza este nombre de tifón. También hubo un tifón "MEGI" en 2010, que tocó tierra en la parte noreste de la isla de Luzón, Filipinas, causando importantes daños en la zona. Este tifón también trajo fuertes lluvias a Taiwán en ese momento, dañando gravemente el puerto pesquero de Nanfang'ao. Las precipitaciones incluso excedieron las del tifón Morakot, provocando la acumulación de agua y la mayor inundación en Su'ao, Yilan, de la historia.
El tifón "MEGI" de 2010 azotó con fuerza la región de Suao en Yilan.
Según información relevante, el primer lote de nombres nombrados después del tifón fueron 84 nombres femeninos ordenados alfabéticamente en inglés. Posteriormente, debido al movimiento feminista en Estados Unidos, los nombres fueron cambiados al orden de nombres masculinos y femeninos.
Según el Departamento Meteorológico de Taiwán, los textos originales de los 140 nuevos nombres de tifones del año 2000 provienen todos de diferentes idiomas. No son los nombres personales habituales en el pasado, pero incluyen animales, plantas, astrología, nombres de lugares, nombres personales y mitología Hay varias palabras, como personas y joyas, y no están ordenadas de la A a la Z en inglés, por lo que son muy complicadas e irregulares. Por precaución, el Departamento Meteorológico de Taiwán realizó una encuesta de opinión pública. Más del 74% de la gente creía que es más apropiado informar las noticias sobre tifones basándose en el número de tifones, complementado con la denominación internacional de tifones. El Departamento de Meteorología utilizó este método y todavía se utiliza en la actualidad.