Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Los significados de los tres modismos deben tener preferentemente alusiones, unas 100 palabras.

Los significados de los tres modismos deben tener preferentemente alusiones, unas 100 palabras.

1.zuòJión züfü: El significado original es que el gusano de seda hila seda y hace un capullo, se envuelve en él y luego cambia de gusano a polilla. Es una metáfora de hacer algo y estás atrapado. También es una metáfora de causarse problemas a uno mismo. Proviene de "Ir de Jiangzhou a Zhongzhou a Jiangling para mostrarle a mi hermano menor Cincuenta Yun en el barco" de Tang Bai Juyi.

Historia: Había una vez un pareado. La primera parte era "Hong es un pájaro en el río" y la segunda parte era "Los gusanos de seda son insectos en la tierra". Los gusanos formaron la palabra gusano de seda. Los gusanos de seda son pequeñas orugas con cuerpos grasos. Come hojas de morera durante todo el día. Después de aproximadamente un mes, se convierte en un capullo y una polilla, lo que permite a la gente indicar que está atrapada.

2. shèyèng hào lóng: Para usar una metáfora, decir que nos gusta algo no es en realidad un hobby, incluso se puede decir que es una especie de miedo y asco. Del "Nuevo prefacio·Cosas varias" de Han Liuxiang.

Historia idiomática: Alto, el dragón está escrito en el gancho, el dragón está escrito en el cincel y el dragón está escrito en la talla de la habitación. De esta manera, cuando el dragón en el cielo lo conoció, cayó del cielo a la casa de Ye Gong. Fue visitado en el alféizar de la ventana y su cola de dragón se extendió hacia el pasillo. Cuando Ye Gong vio un dragón, se dio la vuelta y se escapó. Estaba tan asustado que parecía haber perdido el alma. Estaba tan asustado que no podía controlarse. Por lo tanto, a Ye realmente no le gustan los dragones, solo le gustan las cosas que parecen dragones pero que no son dragones.

3. Buscar peces al lado de un árbol: Subir a un árbol al lado de un árbol. Sube al árbol para encontrar peces. Significa que la dirección o el método es incorrecto y no se puede lograr el propósito. Fuente: "Mencius Huiliang King": "Haz lo que quieras, consigue lo que quieras, consigue lo que quieras".

Historia idiomática:

"Haz lo que quieras hacer si quieres, ve y busca lo que quieres." - "Mencius Liang Zhang Ju" [2]

Texto original

Dijo: "Se puede oler la grandeza del rey. "¿Deseo?"

Un cómic sobre la historia de pedir peces en el bosque.

Wang sonrió y no dijo nada.

Yue: "¿Porque la grasa no es suficiente para la boca y la boca? ¿La luz y el calor no son suficientes para el cuerpo y el cuerpo? Inhibir la captación de color (1) no es suficiente, depende de los ojos y ? ¿No es suficiente escuchar el sonido? ¿No es suficiente hacer un pedido antes? Todos los ministros del rey están calificados, pero ¿tiene razón el rey?

Dijo: "No, no lo haré". hazlo".

Dijo: "¿Pero sabes lo que quiere el rey?" ¿Qué quieres? Si quieres abrir (3) tierras, ve a (4) Qin y Chu, ofrece (5) flores y apaciguar a los bárbaros, puedes hacer lo que quieras".

El rey dijo: "¿Y si es bueno?"

Dijo: "Es casi nada si buscas peces, aunque no puedas pescar, no habrá desastre. Haz lo que quieras, haz lo que quieras y hazlo con todo tu corazón. más tarde."

Dijo: "¿Puedes oírlo?"

Dijo: "Zou y Chu están peleando, ¿quién cree el rey que ganará?"

dijo: "La gente de Chu gana".

Dijo: "Sin embargo, una entidad pequeña no puede ser enemiga de una entidad grande, una entidad pequeña no puede ser enemiga de muchas entidades, y una Una entidad débil no puede ser enemiga de una entidad grande. Hay uno en la colección, a miles de kilómetros de distancia. ¿Por qué es diferente del enemigo de Zou, Chu Zai? En todo el mundo, todos los funcionarios quieren formar parte de la dinastía del rey, todos los agricultores quieren arar los campos en el desierto del rey, todos los comerciantes quieren esconderse en la ciudad del rey y todos los viajeros quieren ser atraídos por el rey. Los que quieren estar enfermos en el mundo quieren acudir al rey.

Si es así, ¿cómo resistir? ”

上篇: La traducción final del texto chino clásico. 下篇: El duque de Zhou está listo para comer_¿Cuál es la señal de que el duque de Zhou está listo para comer?
Artículos populares