¿Cuáles son los 10 mejores cuentos de "Viaje al Oeste"?
2 & ltSello oficial de Bimawen" Sun Wukong vino al mundo para derrotar al diablo, y la montaña Huaguo se llenó de alegría. Los pequeños monos practicaban artes marciales todos los días y estaban muy felices. Wukong irrumpe en el Palacio del Dragón del Mar de China Oriental y le pide al Rey Dragón la aguja que suprime el mar: el Aro Dorado Ruyi. Aunque este palo pesa 13.500 kilogramos, puede sostener el cielo y la tierra. La pequeña aguja está escondida en la oreja. Cuando Wukong se fue a la cama borracho, de repente vio a dos policías que venían a matarlo. Wukong hizo una escena en Yama Hall y ordenó al juez que sacara el libro de nacimiento y muerte y tachara las fechas de nacimiento y muerte del mono. El Rey Dragón y el Rey del Infierno se quejaron ante el Emperador de Jade, y el Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing al reino inferior para conquistar a Sun Wukong e invitarlo a servir como funcionario en el cielo. Wukong se fue feliz y, bajo las burlas de Wu Quxing, el Emperador de Jade le hizo un Bimawen. Cuando Wukong se dio cuenta de que era sólo un jinete, se volvió enojado hacia Guo Huashan, izó su bandera y se llamó a sí mismo el Rey Mono. El Emperador de Jade no pudo soportarlo más, por lo que le pidió al rey Tota y a Nezha que lideraran a los soldados celestiales para matar a Guo Huashan.
3 & ltEl Gran Sabio Caos en el Palacio Celestial" Sun Wukong era alto y fuerte y no pudo derrotar al Gran Sabio; Nezha acudió al rescate en un barco de vapor, pero también murió. El Emperador de Jade no tuvo más remedio que reclutar a Wukong para el cielo por segunda vez, y le permitió ser el Rey Mono y hacerse cargo del Jardín de Melocotón. La Reina Madre va a celebrar el "Festival del Melocotón" y las siete hadas van al jardín a recoger melocotones. Cuando el Gran Sabio escuchó que la Reina Madre no lo invitó a asistir a la gran reunión, condujo sus auspiciosas nubes directamente al Pabellón Yaochi. Bebió el vino de hadas, robó el elixir de hadas, tomó el melocotón de hadas y fue con Guo Hua. Por recomendación de Guanyin, el Emperador de Jade envió a Erlang Shen a capturar a Wukong. Wukong y Erlang mostraron cada uno sus poderes mágicos y lucharon sin cesar sin importar el resultado. El abuelo Laojun se bajó las mangas de diamantes desde el aire y tiró a Wukong al suelo. El Emperador de Jade ordenó a los soldados celestiales que escoltaran a Wukong a la plataforma para matar demonios. Las espadas y las hachas cayeron y el cielo ardió, pero él no sufrió ningún daño. Un grupo de dioses ofreció un consejo y Laojun llevó a Wukong de regreso al Palacio Tushita, lo puso en el horno Bagua y lo probó con el fuego real de tres sabores. Inesperadamente, cuarenta y nueve días después, Sun Wukong todavía saltó del horno de alquimia y desarrolló un par de ojos. Enfurecido, se estrelló contra el Soul Palace.
4 & lt4 Prisionero de la Montaña de los Cinco Elementos》 El Emperador de Jade invita al Buda Tathagata a Occidente. Tathagata pelea con Wukong, pero Wukong no puede entregar la palma de Tathagata. El Tathagata transformó los cinco dedos en la "Montaña de los Cinco Elementos" y colocó a Wukong debajo de la Montaña de los Cinco Elementos. El Palacio Celestial celebra una asamblea contra el cielo para celebrar la rendición del mono monstruo y la paz en el mundo. Bajo la Montaña de las Cinco Estrellas, Sun Wukong estaba solo y desolado, experimentando lluvia, nieve, viento y escarcha. Quinientos años después, a Guanyin se le ordenó ir a Oriente en busca de una escritura budista. Se convirtió en un viejo monje, conoció la experiencia de vida de Xuanzang en el hotel Chang'an y lo eligió para aprender las escrituras budistas. El apellido de Xuanzang era Chen y su padre había ganado el primer premio. Se llevó a su esposa para seguir una carrera oficial, pero fue víctima de bandidos. El ladrón secuestró a la señora Chen y la señora Chen dio a luz a un hijo póstumo. De mala gana colocó al bebé sobre una tabla y lo arrojó al río. Los ancianos del templo Jinshan rescataron al bebé y lo llamaron Jiang Liuer. En el futuro, se convertirá en un monje Xuanzang. Xuanzang estaba decidido a aprender de Occidente. Tang Taizong Li Shimin se convirtió en su hermano y le dio a Xuanzang la sotana que le regaló Guanyin. Xuanzang tomó el camino solo y pasó la noche en la cabaña del cazador, pensando que mañana cruzaría dos montañas fronterizas, lo que despertó su nostalgia y lo mantuvo despierto toda la noche.
5 & ltSun Wukong protege al monje Tang" Wukong una vez recibió orientación de Guanyin y estaba dispuesto a convertirse al budismo y esperó día y noche para aprender las escrituras. Xuanzang pasó por la montaña Wuxing, descubrió la posada de Tathagata, rescató a Wukong y lo llamó Wukong. Mentores y aprendices caminaron juntos y pasaron la noche en una granja. En un rayo de luz blanca, el caballo blanco de Tang Seng desapareció. Wukong encontró Yingchou Creek y tuvo una feroz batalla con Xiao Bailong, pero nunca ganó. Por la noche, tres bandidos vinieron a robar la granja y Wukong mató a todos los bandidos. Tang Monk lo acusó de asesinato y Wukong abandonó a su maestro enojado. Bajo la persuasión del Viejo Rey Dragón del Mar de China Oriental, Wukong cambió de opinión. A partir de la historia del viejo Rey Dragón, entendió lo que le sucedió al Príncipe Dragón del Mar del Oeste.
Tang Monk viajó solo hacia el oeste. Lu Yu, la chica en constante cambio de Guanyin, le regaló un sombrero de brocado y le enseñó un hechizo mágico. Wukong regresó con su maestro y se puso un sombrero de flores. Ha estado bajo un hechizo desde entonces. Guanyin vino a iluminarlo y el pequeño dragón blanco se convirtió en el dragón caballo blanco de Tang Monk.
6 & lt "El templo de Guanyin está en problemas" El maestro y los discípulos llegaron al templo de Guanyin y el élder Jinchi los recibió calurosamente. Wukong le mostró su sotana al mayor. El mayor se volvió codicioso y la tomó prestada en su habitación para mirar. Para poseer la sotana, el élder Jinchi ordenó a los monjes que prendieran fuego a Tang Monk y sus discípulos. Wukong fue a Nantianmen para pedirle prestado un escudo de fuego al rey Guangmu para salvar a su maestro, y luego el viento divino explotó y quemó el templo de Guanyin en pedazos. El anciano se sintió avergonzado y asustado. Cayó al fuego y se quemó hasta morir. Los furbolg de Black Wind Mountain han arrebatado la sotana del tesoro hace mucho tiempo, y quieren celebrar una "fiesta de disfraces budistas" para mostrar este tesoro. Wukong invita a Guanyin a conquistar al monstruo oso negro.
7 & ltColeccionando a Zhu Bajie" Algo extraño sucedió en Gao Laozhuang: el gobierno se llevó a la señorita Gao, y el anciano y su esposa lloraron todo el camino, molestando a Zhu Wuneng, que dormía en el césped. El viejo cerdo salvó a la señorita Gao. El viejo Gao y su esposa adoptaron a Wu Neng como yerno. En el banquete, Wuneng se emborrachó, mostró sus verdaderos colores y ahuyentó a los invitados. La Sra. Gao también se negó a ir a otra habitación. Wu Neng sólo pudo encerrar a la señorita Gao en el jardín trasero y no permitirle ver a sus padres ni a su familia. Wukong y su maestro vinieron a la villa para quedarse. Wukong utilizó medios ingeniosos para descubrir el origen de Zhu. Zhu Yuan era un mariscal. Debido a su coqueteo con Chang'e, renació por error en el útero de un cerdo. Fue iluminado por Guanyin y esperó a que el Cielo Occidental obtuviera las escrituras budistas y descendiera a la tierra. Tang Monk lo aceptó como su discípulo y lo llamó Zhu Bajie.
8 & ltHay tres dificultades en el camino: Huang Fengling sopló un viento extraño y Tang Monk fue capturado por el monstruo. Wukong luchó con el monstruo del viento amarillo para salvar a su maestro, y el monstruo del viento le lastimó los ojos. La madre siempre cambiante de la madre de Lishan curó los ojos de Wukong. Wukong le pidió al Bodhisattva Ji Ling que le entregara al Rey Viento Amarillo transformado en una mantarraya. Los tres llegaron al río Liusha y Wukong libró varias batallas con Sha Wujing, que estaba esperando aprender las escrituras. Musu, discípulo de Guanyin, vino a explicar la situación, por lo que Tang Monk aceptó a Sha Wujing como su discípulo y los cuatro continuaron hacia el oeste. En una mansión, la hospitalaria anfitriona quería casar a Tang Seng con su marido y casar a sus tres hijas con Wukong, Bajie y Sha Seng. Solo Bajie se inspiró en Dios y se coló en el patio trasero para casarse, lo que provocó muchas bromas. La anfitriona y sus tres hijas eran originalmente la madre de Li Shan, Guanyin, Manjusri y Samantabhadra, y estaban aquí específicamente para probar a Tang Monk y sus discípulos. Bajie se sintió muy avergonzada de que se burlaran de ella.
9 & ltRobar frutas de ginseng" Tang Monk y su aprendiz fueron a Wuzhuangguan para quedarse por un tiempo. Dos niños taoístas, Qingfeng y Yueming, presentaron dos frutas de ginseng a Tang Monk por orden del maestro Zhenyuan. La relación entre causa y efecto es como la de un bebé que Monk Tang no se atrevió a comer. Bajie animó a Wukong a ir al jardín a robar frutos de ginseng y compartirlos con sus discípulos. Erdaotong descubrió que faltaba la fruta de hadas y regañó a Tang Seng y sus discípulos. Wukong se enojó y derribó el árbol de ginseng. Esa noche, las cuatro personas se fueron a toda prisa, pero fueron capturadas por el Inmortal Zhenyuan que había regresado del Palacio Miluo. Wukong prometió buscar a todos los dioses y curar los árboles frutales.
10 & lt; Sun Wukong vence al Demonio de Hueso tres veces" La Sra. Bones quería comer la carne de Tang Monk, pero temía que Sun Wukong viera su verdadero rostro, por lo que se convirtió en una aldea. niña, una anciana y un anciano tres veces, lo que conmovió la simpatía de Tang Seng. De hecho, Tang Monk fue engañado por el cambio de opinión de Bai. Sun Wukong lo vio tres veces y lo mató a golpes con un garrote dorado. Tang Monk creía que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes indiscriminadamente y estaba decidido a ahuyentar a Wukong. Con un trozo de papel en la mano, Goku derramó lágrimas. Tang Seng no pudo evitar llorar cuando pensó en la relación entre maestro y aprendiz en el pasado.
11 <El inteligente Sun Wukong" En el camino para obtener las escrituras, Tang Monk irrumpió accidentalmente en la cueva del monstruo de túnica amarilla. La esposa del monstruo de túnica amarilla era originalmente la princesa Baoxiang, quien fue enviada a la cueva Boyue hace trece años. En silencio dejó ir a Tang Seng y le pidió que le entregara una carta a su padre. Los tres fueron al Reino Baoxiang. El rey extrañaba a su hija y le rogó a Bajie Sha Monk que subiera a la montaña para matar al demonio. No son rival para el monstruo, Sha Monk es capturado y Bajie escapa de regreso a la posada. El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un apuesto marido. Cuando estaba en la escuela secundaria, fue a visitar a su suegro y a su suegra y usó magia para convertir a Tang Monk en un tigre en una jaula. . Para salvar a su maestro, Bai se transformó en una doncella de palacio y esperó una oportunidad para asesinarla, pero fracasó y saltó al agua después de resultar herida. Bajie acudió a Guo Huashan y desafió a Sun Wukong.