Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre la interpretación de los sueños - Soñé que se me caía un mechón de pelo.

Soñé que se me caía un mechón de pelo.

Bendiciones

Después de todo, el final del antiguo calendario se parece más al final de un año. No hace falta decir que en las ciudades y pueblos el tiempo que hará el próximo Año Nuevo chino también lo revela el cielo. Siempre hay un destello de luz en medio de las nubes grises y pesadas de la noche, seguido de un sonido sordo, que son los petardos. Los fuegos artificiales cercanos son más intensos, el sonido ensordecedor no ha cesado y el aire ya se llena con el. leve olor a pólvora. Fue esa noche que regresé a mi ciudad natal, Luzhen. Aunque no tengo una casa en mi ciudad natal, por el momento solo puedo vivir en la casa del Maestro Lu. Es un miembro de mi familia, una generación mayor que yo, por lo que debería llamarse "cuarto tío". Es un antiguo supervisor chino que enseña teoría. No ha cambiado mucho desde antes. Es un poco mayor, pero aún no le ha dejado barba. Cuando nos encontramos es un saludo. Después de saludarme, me llamó "gordo" y luego regañó a su nuevo partido después de llamarme "gordo". Pero sé que esto no es una excusa para regañarme: porque está regañando a Kang Youwei. Sin embargo, la conversación siempre fue especulativa, por lo que pronto me encontré solo en el estudio.

Al día siguiente me levanté muy tarde. Después del almuerzo salí a encontrarme con algunos familiares y amigos. Lo mismo al tercer día. No han cambiado mucho, simplemente envejecieron; sin embargo, en casa todos están ocupados y todos se están preparando para la "bendición". Esta es la ceremonia de fin de año de Lu Town para rendir homenaje a los dioses y rezar por buena suerte para el próximo año. Mata gallinas y gansos, compra carne de cerdo y lávala con cuidado. Los brazos de las mujeres estaban empapados en el agua y algunas llevaban brazaletes de plata retorcidos. Después de cocinar, coloque unos palillos sobre esto, lo que se puede llamar una "ceremonia de bendición". Se exhiben en la quinta vigilia y se encienden velas de incienso para la bendición de los dioses. La adoración es sólo para hombres y todavía se lanzan fuegos artificiales después de la adoración. Todas las familias hacen esto todos los años; siempre que puedan permitirse regalos y petardos, este año seguramente será lo mismo. El cielo se estaba oscureciendo y por la tarde empezó a nevar. Los copos de nieve eran tan grandes como flores de ciruelo, volaban por todo el cielo y había una neblina, tan ocupada que Lu Town estaba hecha un desastre. Al regresar al estudio del Cuarto Tío, los cartones corrugados eran blancos y reflejaban la luz brillante de la habitación. La palabra "Shou" escrita por el antepasado en "Chen Tuan" se muestra claramente en la pared. Por un lado, las coplas se habían caído y estaban enrolladas sueltas sobre la mesa larga, mientras que por el otro lado todavía estaban allí. Tao es "razón y armonía". Aburrido, caminé hacia el escritorio debajo de la ventana y encontré una pila de diccionarios Kangxi, un cuaderno de pensamientos recientes y un libro de cuatro capítulos, que parecía incompleto. De todos modos, estoy decidido a irme mañana.

Además, hasta que conocí a la señora Xianglin ayer, no podía sentar cabeza. Era por la tarde y fui a ver a una amiga en el extremo este de la ciudad. Al salir, me encontré con ella junto al río. Al ver su mirada, supe que venía hacia mí. Se puede decir que nadie que conocí en Lu Town ha cambiado más que ella: su cabello gris hace cinco años ahora es completamente blanco, y no parece alguien de unos cuarenta años, su rostro es delgado. Era amarillo y negro; y la anterior mirada triste había desaparecido, como si fuera una talla en madera; sólo un abrir y cerrar de ojos podía decir que era un ser vivo. En una mano sostenía una cesta de bambú. Dentro había un cuenco roto, vacío; en una mano sostenía una caña de bambú más larga que ella y con el extremo inferior roto: evidentemente era una mendiga.

Me detuve y me preparé para esperar a que ella pidiera dinero.

"¿Has vuelto?", Preguntó ella primero.

"Sí."

"Eso es perfecto. Sabe leer y escribir, es un extraño, tiene muchos conocimientos. Justo iba a preguntarle algo:" Ella Los ojos apagados se iluminaron de repente.

No esperaba que ella dijera esas palabras y se quedó sorprendida.

"Eso es——" Se acercó dos pasos, bajó la voz y dijo con seriedad: "¿La gente todavía tiene alma después de morir?"

Estaba muy asustada. Me dolió la espalda cuando vi sus ojos clavados en los míos. Era peor que un examen temporal en la escuela y me sentí mucho más ansioso cuando el profesor estaba cerca. Nunca me ha importado la existencia de las almas; pero en este momento, ¿cómo debería responderle? En mi breve vacilación, pensé que la gente aquí creía en fantasmas como siempre. "Sin embargo, está confundida. - O, espero que haya esperanza pero no hay esperanza... ¿Por qué la gente añade dolor a la gente desesperada? Por su bien, supongamos que sí.

"Tal vez— - Creo. "Así que dije vacilante.

"Entonces, ¿existe el infierno?"

"¡Ah! ¿El infierno?" Me quedé estupefacto y sólo pude dudar: "¿El infierno? - Lógicamente, tú también deberías tenerlo. - Sin embargo, tal vez no... ¿quién se encargará de esas cosas..."

"Entonces, ¿todos los miembros de la familia del difunto pueden reunirse?"

"Ay, satisfecho . ¿No estás satisfecho?..... "En este momento, ya sabía que todavía era un completo tonto y no pude evitar hacer tres preguntas. Inmediatamente me volví tímido y quise leer lo que había dicho antes. "Eso es... realmente, no puedo decirlo... en realidad, no puedo decir si tiene alma".

Di un paso adelante antes de que ella dejara de preguntar inmediatamente. Solo vete. No escapes de regreso a la casa de mi cuarto tío, me siento incómodo. Pensé para mis adentros que me preocupaba que ella pudiera estar en peligro. Probablemente se sentía sola porque otros la bendecían, pero ¿podría significar algo más? - ¿O qué sientes? Si hubiera algo más que decir, algo más sucediendo, entonces realmente tengo que asumir cierta responsabilidad para responder mi pregunta. Pero luego me reí de mí mismo y sentí que los incidentes ocasionales no tenían ningún significado profundo, pero aun así insistí en una consideración cuidadosa. No es de extrañar que los educadores nazcan con psicópatas y el "no puedo decirlo con seguridad" de Kuang Mingming; ha subvertido la respuesta general. Incluso si pasa algo, no tiene nada que ver conmigo.

"No puedo decirlo" es una frase muy útil. Jóvenes valientes que no son jóvenes muchas veces se atreven a resolver dudas y elegir médicos. Si el efecto no es bueno, generalmente habrá resentimiento. Pero una vez que terminan con esta ambigüedad, todo se vuelve más fácil. En ese momento, sentí aún más la necesidad de esta frase. Incluso hablar con una mujer mendigando era absolutamente imposible.

Pero siempre me siento incómodo. Después de una noche, todavía pensaba en ello de vez en cuando, como si tuviera una premonición siniestra. En el sombrío día nevado, en el aburrido estudio, esta inquietud se hizo cada vez más intensa. Vayamos a la ciudad mañana. Las aletas de tiburón en el muelle del edificio Fuxing tienen un precio de un yuan por un plato grande, lo cual es bueno y barato. Ahora me pregunto si el precio ha aumentado. Todos los amigos con los que viajábamos han desaparecido, pero la aleta de tiburón es imprescindible, aunque solo sea yo. De todos modos, estoy decidido a irme mañana.

Me temo que es lo mismo, porque muchas veces pienso que las cosas que no son como se esperaba al final siempre salen como se esperaba. Efectivamente, comenzaron circunstancias especiales. Por la noche escuché a alguien hablando en la trastienda, como si estuvieran hablando de algo, pero pronto la conversación se detuvo, y solo mi cuarto tío se acercó y dijo en voz alta: "No es temprano, no es tarde, es... ¡En este momento, esto es una falacia!"

Al principio me sorprendió, luego me inquietó. Parece que esto tiene algo que ver conmigo. Intenta mirar fuera de la puerta, no hay nadie allí. Finalmente me quedé hasta que sus jornaleros prepararon té antes de la cena y tuve la oportunidad de preguntar sobre las novedades.

"¿Con quién estaba enojado el Cuarto Maestro hace un momento?", Pregunté.

“¿No es como la señora Lin?”, dijo simplemente el jornalero.

"¿Cuñada Xianglin? ¿Qué pasa?", pregunté rápidamente de nuevo.

"Viejo."

"¿Muerto?" Mi corazón de repente se apretó, casi salté y mi cara cambió de color, pero él nunca levantó la cabeza, así que no sentí. él. Me calmo y pregunto:

"¿Cuándo moriste?"

"¿Cuándo? - Anoche o hoy. - No puedo decirlo. ”

“¿Cómo moriste?”

“¿Cómo moriste?” Él respondió con calma, pero todavía no me miró.

Sin embargo, mi pánico fue sólo temporal. Cuando sentí que todo lo que tenía que venir había terminado y que ya no tenía que depender de mi propia "falta de claridad" y de su supuesta "pobreza" para obtener ayuda, mi corazón gradualmente se fue aligerando. Pero de vez en cuando parece haber algo de culpa. La cena comenzó en compañía de mi cuarto tío. También quería preguntarle algunas novedades sobre la Sra. Xianglin, pero sabía que a pesar de que había leído "Los fantasmas y los dioses tienen dos tipos de amor", todavía tenía muchos tabúes. Cuando lleguen las bendiciones, nunca menciones la muerte y la enfermedad. Si es necesario, deberías utilizar una jerga alternativa. Desafortunadamente, no lo sabía, así que quise preguntar una y otra vez, pero finalmente me detuve.

Por la arrogancia en su rostro, de repente sospeché que estaba pensando que yo no llegaba ni temprano ni tarde, y que sería una falacia molestarlo en ese momento. Inmediatamente le dije que dejara Luzhen y fuera a la ciudad mañana, relajando así su mente, aunque era temprano. Tampoco se quedó mucho tiempo. Terminó su comida fingiendo estar triste.

Los días de invierno son cortos y nevados, y la oscuridad ha envuelto todo el pueblo. La gente iba y venía bajo la lámpara, pero fuera de la ventana reinaba el silencio. Los copos de nieve cayeron sobre el espeso colchón de nieve, haciendo que la gente se sintiera aún más tranquila. Me senté sola bajo la tenue lámpara de aceite, pensando en esta aburrida cuñada Xianglin, un viejo juguete abandonado en el polvo y cansado de mirarlo, cuyo esqueleto había quedado expuesto en el polvo. Desde la perspectiva de alguien que ha vivido una vida interesante, me temo que me sorprende por qué ella todavía existe, pero ahora finalmente la impermanencia se ocupa de ella. No sé si hay alma; pero, en este mundo, la gente aburrida no nace, y aunque la persona molesta desaparezca, no es malo para los demás. Escuché el susurro de la nieve fuera de la ventana, pensando, pero poco a poco me relajé.

Y los fragmentos de los hechos de su vida media que había visto y oído antes también se convirtieron en uno solo.

Ella no es de Luzhen. Un año, a principios del invierno, la familia de mi cuarto tío quería cambiar a sus trabajadoras. Lo trajo la intermediaria, la Sra. Wei, con una cuerda blanca atada a la cabeza, una falda negra, una blusa azul y un chaleco color claro de luna. Tenía unos veintiséis o diecisiete años y tenía la cara amoratada y amoratada, pero sus mejillas todavía estaban rojas. La señora Wei llamó a la señora Xianglin y le dijo que era vecina de su familia natal. Cuando murió, ella estaba a cargo y salió a trabajar. El cuarto tío frunció el ceño. La cuarta tía ya entendía lo que quería decir, pero se odiaba a sí misma por ser viuda. Pero todavía se ve bien, sus brazos y piernas están creciendo, simplemente sigue el límite sin abrir una sola boca. Ella parecía ser una persona muy trabajadora, por lo que la dejó sin importar el ceño del Cuarto Tío. Durante el período de prueba, trabajó todo el día y parecía aburrida cuando estaba libre. Era muy poderosa, casi tan poderosa como un hombre, por lo que era una conclusión inevitable al tercer día, con un salario mensual de 500 peniques.

Todos la llaman señora Xianglin; no le pregunté cuál era su apellido, pero la china es de Weijiashan y es vecina, por lo que lo más probable es que su apellido sea Wei. A ella no le gusta hablar mucho. Ella sólo respondió cuando le preguntaron, y no mucho. No fue hasta más de diez días después que supe gradualmente que su familia tenía a la abuela Yan, su cuñado, que era un adolescente y podía recoger leña. Había perdido a su marido en primavera; él se ganaba la vida cortando leña y era diez años menor que ella: todo el mundo lo sabía.

Los días pasaban rápido, pero ella nunca aflojaba en su trabajo, ya fuera comida o fuerzas. Se dice que las trabajadoras empleadas en la familia del Maestro Lu son más diligentes que los hombres diligentes. A finales de año, una persona era responsable de barrer el polvo, lavar el piso, matar pollos y gansos y permanecer despierta toda la noche orando, pero no se agregó ningún trabajo a corto plazo. Pero ella no estaba satisfecha y poco a poco apareció una sonrisa en su rostro y su rostro se volvió pálido y gordo.

Justo después del Año Nuevo, regresó de cavar arroz junto al río. Su rostro de repente se puso pálido y dijo que acababa de ver a algunos hombres deambulando al otro lado en la distancia. el tío de su marido, y probablemente la estaban buscando. La cuarta tía se sorprendió y pidió detalles pero no dijo nada. Cuando el cuarto tío se enteró, frunció el ceño y dijo:

"Esto no está bien. Me temo que se escapó".

Era cierto que se escapó, y no fue así. No pasará mucho tiempo hasta que se confirme esta suposición.

Han pasado unos diez días desde entonces, y poco a poco todo el mundo va olvidando lo que pasó antes. De repente, la abuela Wei trajo a una mujer de unos treinta años y le dijo que era la suegra de la tía Lin. Aunque esta mujer parece una paleta, es muy tranquila socialmente y habla muy bien. Después de los saludos, se disculpó y dijo que vino a invitar a su nuera a casa debido a su apretada agenda en la primavera. Solo había jóvenes y mayores en casa y no había suficiente gente.

"Ya que la suegra quiere que ella regrese, ¿qué puede decir?", dijo el cuarto tío.

Así que calculé mi salario y encontré que eran mil setecientos cincuenta, todo lo que ella tenía en casa del dueño, no sirvió de nada, así que se lo di a su suegra. ley. La mujer volvió a tomar la ropa, le agradeció y salió. Ya es mediodía.

"Ah, ¿dónde está el arroz? ¿No va a lavar arroz la cuñada Xianglin?..." Después de un rato, la cuarta tía gritó sorprendida. Tenía un poco de hambre, así que se acordó de almorzar.

Así que todos se separaron para buscar a Tao Tao. Fue primero a la cocina, luego al vestíbulo y luego al dormitorio, pero no había ni rastro de la caña. El cuarto tío salió, pero no lo vio.

No lo vio hasta que llegó al río. Sólo lo vio tirado en la orilla con una verdura al lado.

Las personas que lo vieron informaron que había un barco cubierto de blanco amarrado en el río por la mañana y que todas las tiendas estaban cubiertas. No tenía idea de quién estaba allí, pero nadie le prestó atención de antemano. La esposa de Xianglin salió a buscar el arroz. Justo cuando estaba a punto de arrodillarse, dos personas saltaron repentinamente del bote, pareciendo montañeses. Uno la sostuvo, el otro la ayudó y la arrastraron hacia arriba. La Sra. Lin también lloró un par de veces, pero luego su voz se quedó en silencio y algo la bloqueó nuevamente. Luego vinieron dos mujeres, una era desconocida y la otra era Wei Poyu. Al mirar dentro de la cabina, no estaba muy claro. Parecía estar atada y tendida sobre la tabla del barco.

"¡Maldita sea! Sin embargo..." dijo el cuarto tío.

Ese día, la cuarta tía preparó ella sola el almuerzo; su hijo Aniu encendió un fuego.

Después del almuerzo, la abuela Wei volvió.

¡Maldita sea!, dijo el cuarto tío.

"¿Qué quieres decir? Afortunadamente, volverás a vernos". Después de lavar los platos, la cuarta tía dijo enojada cuando se conocieron: "Tú la recomendaste tú mismo y uniste fuerzas para robar". ella. ¿Ves qué? "¿Estás bromeando con nuestra familia? "

"Oye, realmente me engañaron. Esta vez lo dejo claro. Ella vino a recomendarme un lugar que yo no conocía por su suegra. Lo siento, cuarto amo y cuarta esposa. Siempre estuve confundido y descuidado. Lo siento mis clientes. Afortunadamente, su familia siempre ha sido generosa y no ha estado dispuesta a preocuparse por las personas inferiores. Esta vez definitivamente recomendaré uno bueno para hacer las paces..."

"Sin embargo..." dijo el cuarto tío.

Así es como ocurrió el incidente de la Sra. Xianglin llegó a su fin y fue rápidamente olvidado.

Solo está la cuarta cuñada, porque las trabajadoras contratadas más tarde son vagas o codiciosas, por lo que cada vez que se menciona a la esposa de Xianglin en estos momentos, A menudo se dice a sí misma: "Ella ya no está aquí". ¿Sabes fingir? "Espero que vuelva. Pero en el segundo año de Xinzheng, no tiene remedio.

El nuevo funcionario asumió el cargo tres veces. La anciana Wei vino a saludar el Año Nuevo y ya estaba borracha. Ella dijo que llegó tarde. Como se quedaron en la casa de Wei Jiashan por unos días, naturalmente hablaron sobre la Sra. Xianglin. "Wei Ruonu dijo felizmente:" Ahora tengo mucha suerte. Cuando su suegra vino a recogerla, ella ya se lo había prometido al anciano en Hejia'ao, por lo que se la llevaron en una silla de manos unos días después de regresar a casa. ”

“¡Ah, qué suegra! ....." Dijo sorprendida la cuarta tía.

"¡Ah, mi esposa! Si realmente eres esposa de una familia adinerada. Nosotros, los montañeses, las familias pequeñas, ¿qué pensamos? Tiene un cuñado y tiene que conseguir una esposa. Si no te casas con ella, ¿tendrás el dinero para tu dote? Su suegra es una mujer inteligente con muchos planes, por eso se casó con Li Shan. Si los aldeanos estaban de acuerdo, el regalo no sería mucho; sólo unas pocas mujeres estaban dispuestas a casarse con Shanye, que estaba sumida en la Gran Depresión, por lo que recibió 8.000 libras. Ahora la esposa del segundo hijo se va a casar y el precio de la novia es de 50 yuanes. Después de deducir los gastos de la boda, todavía quedan más de 10.000 yuanes. Vaya, mira, ¿qué tan bueno es este plan? ..."

"Cuñada Xianglin, ¿estás dispuesta a seguirme? ..."

"¿Qué está pasando? -¿Quién tiene que hacer ruido siempre? Simplemente use un manojo de cuerdas, póngalo en una silla de manos, llévelo a la casa del novio, presione la corona de flores, adore, cierre la puerta y listo. Sin embargo, la señora Lin fue demasiado escandalosa. Escuché que fue realmente problemático en ese momento. Todos decían también que ella era diferente porque había trabajado en una escuela. Señora, lo hemos visto con demasiada frecuencia: algunas personas lloran cuando se casan, otras dicen que quieren morir, algunas las llevan a la casa del novio y algunas incluso rompen velas. La cuñada Lin es inusual. Dijeron que ella simplemente aulló y maldijo durante todo el camino hasta Hejiaao, y que su voz era completamente ronca. Sacando la silla de manos, dos hombres y su cuñado intentaron mantenerla quieta. Accidentalmente soltaron, ah, Amitabha, golpeó la esquina de la mesa de incienso, había un gran agujero en su cabeza y la sangre manaba. Usó dos puñados de ceniza de incienso y envolvió dos trozos de tela roja, pero aún así no se pudo detener el sangrado. Hasta que muchos cocineros la encerraron a ella y a ese hombre en la nueva casa, ella todavía estaba regañando, ah, esto es realmente..." Sacudió la cabeza, siguió su mirada y dejó de hablar.

"¿Qué? ¿Qué pasó después? "Las cuatro sirvientas también preguntaron.

"Escuché que no me levanté al día siguiente. "Ella levantó los ojos y dijo.

"¿Qué pasó después? "

"¿Qué pasó después? -Levantarse.

A finales de año dio a luz a un bebé, un niño, que cumplirá dos años el año nuevo. Estuve en la casa de mi madre estos días y alguien fue a Hejia'ao y regresó y dijo que los había visto a los dos. La madre es gorda y el hijo es gordo. En los pisos superiores no hay suegra, los hombres sólo tienen fuerzas para trabajar; esta casa es nuestra. ——Ay, ay, tiene mucha suerte. "

A partir de entonces, Shen Si nunca volvió a mencionar a la señora Xianglin.

Pero un otoño, aproximadamente dos años después de recibir la noticia de la buena suerte de la señora Xianglin, ella se paró frente a De nuevo en la casa de su cuarto tío. Había una canasta redonda sobre la mesa y una pequeña colcha debajo del alero. También vestía una cuerda blanca, una falda negra, un clip azul y un chaleco color luna. Era azul y amarillo, pero la sangre de sus mejillas había desaparecido, todavía había algunas lágrimas en sus ojos, y sus ojos no estaban tan enérgicos como antes, y la anciana seguía liderando la conversación, dejando al descubierto su rostro. , Xu Xu le dijo a su cuarta tía:

"... Esto realmente se llama una 'situación inesperada'. Su hombre es un hombre confiable. ¿Quién diría que la fiebre tifoidea podría arruinar a los jóvenes? Ya estoy bien. Recaí de nuevo después de comer un plato de arroz frío. Gracias a un hijo; pudo hacerlo de nuevo. Vino a recoger leña, recoger té y criar gusanos de seda. Podría habérselo quedado. ¿Quién sabía que el niño volvería a ser entregado al lobo? La primavera casi ha terminado, pero hay un lobo en el pueblo. ¿Quién esperaba eso? Ahora ella estaba simplemente desnuda. El tío vino a recoger la casa y se la llevó. Estaba realmente desesperada y tuvo que rogarle a su antiguo maestro. Afortunadamente, ahora no tiene nada de qué preocuparse. La familia de mi esposa también está cambiando, así que la traje aquí. ——Creo que una persona conocida es mucho mejor que un novato..."

"Soy tan estúpida, de verdad", la esposa de Xianglin levantó sus ojos apagados y dijo. "Solo lo sé cuando nieves, los animales salvajes no tienen comida en las montañas y vendrán al pueblo; no sé, habrá primavera. Me levanté temprano por la mañana y abrí la puerta. Tomé una canasta pequeña y puse en ella una canasta de frijoles. Le dije a nuestro Mao que se sentara en el umbral y pelara los frijoles. Fue obediente y escuchó cada palabra que dije; Estaba cortando leña, cavando arroz y cocinando frijoles detrás de la casa. Mi nombre es Mao, pero no respondí. Salí a echar un vistazo y vi que los frijoles estaban esparcidos por todo el suelo y no tenían pelos. No va a otras casas a jugar. Después de preguntar, resultó que no estaba allí, estaba muy preocupado. Voy a salir a buscarlo. Hasta la segunda mitad del día, estaba mirando por el barranco y vi uno de sus zapatitos en el espino. Todos decían, oh no, tengo miedo de que me ataque un lobo. Entra de nuevo; efectivamente, está acostado en el nido de hierba, se han comido todos los órganos internos de su estómago y todavía sostiene la pequeña canasta con fuerza en su mano. ....." Ella sollozó y no pudo decir una palabra.

La cuarta tía todavía estaba llorando al principio, pero después de escuchar sus propias palabras, sus ojos estaban un poco rojos. Después de pensar en Luego, le indicó que pusiera la canasta redonda y llevaron la colcha a la habitación de al lado. La anciana Wei parecía igualmente aliviada que cuando llegó por primera vez, y guardó la colcha dócilmente. A partir de entonces, trabajó como trabajadora en Lu Town.

La gente todavía la llama hermana Xianglin.

Sin embargo, su situación ha cambiado mucho después de dos o tres días. Sus manos y pies no son tan flexibles como antes, su memoria es mucho peor, su rostro sin vida no tiene una sonrisa en todo el día y su tono es bastante insatisfecho. Cuando llegó por primera vez, el cuarto tío frunció el ceño como de costumbre, pero lo consideró. Ella no hizo nada por la dificultad de contratar trabajadoras. Solo le advirtió en secreto que, aunque esas personas parecían lamentables, estaban corrompiendo las costumbres y que estaba bien utilizar su ayuda. sus manos al hacer sacrificios. Tenían que hacer todo por sí mismos, de lo contrario los antepasados ​​​​no sabrían comer.

El evento más importante en la casa del cuarto tío es el sacrificio en el que la esposa de Xianglin estaba más ocupada. En el pasado, pero esta vez la mesa estaba colocada en el centro del pasillo y atada. Ella todavía recordaba distribuir vasos y palillos como de costumbre.

“Hermana Xianglin, ¡déjalo ir! Lo dejaré ir. "Dijo rápidamente la cuarta tía.

Retrajo sus manos pasivamente y fue a buscar el candelabro nuevamente.

"Cuñada Xianglin, ¡déjalo ir! Lo conseguiré. "Dijo rápidamente la cuarta tía.

Se dio la vuelta varias veces y finalmente no tenía nada que hacer, por lo que tuvo que alejarse confundida. Todo lo que pudo hacer ese día fue sentarse debajo de la estufa y enciende un fuego.

La gente en el pueblo todavía la llama Sra. Xianglin, pero el tono es muy diferente al de antes; también he hablado con ella, pero mi sonrisa es muy fría.

Ella ignoró todas estas cosas y simplemente los miró a los ojos y les contó su propia historia, que no olvidaría día y noche:

"Fui tan estúpida, de verdad", dijo. "Sólo sabía que en los días de nieve vendrían al pueblo las fieras sin comida de la montaña; no sabía que llegaría la primavera. Abrí la puerta temprano en la mañana, tomé una pequeña cesta, la llené con un canasta de frijoles, y se llama Nuestro Mao está sentado en el umbral pelando frijoles. Es un niño muy obediente y escucha cada palabra que digo; se llama '¡pelo!'. Salí y vi que los frijoles estaban todos esparcidos. por el lugar, y no tenía pelos en la cabeza. Tenía prisa y fui a buscarlos. Cuando fuimos al barranco, vimos uno de sus zapatitos colgado en el espino. Todos decían: "Se acabó". "Tengo miedo de que me ataque un lobo". Luego entré. Efectivamente, estaba tirado en el nido de hierba con todos los órganos internos en el estómago. Está todo devorado. Pobre él, todavía aguanta. la cestita apretada en su mano..." Luego derramó lágrimas y su voz se entrecortó.

Esta historia es bastante efectiva. Cuando los hombres escuchan esto, tienden a sonreír y alejarse aburridos. Las mujeres no sólo la perdonaron, sino que inmediatamente cambiaron su actitud despectiva, junto con muchas lágrimas. Algunas ancianas no podían oírla en la calle, así que vinieron hasta el final para escuchar su trágica historia. Hasta que ella dijo que quería sollozar, todos derramaron lágrimas que se detuvieron en las comisuras de sus ojos, suspiraron y se fueron contentos, sin dejar de hablar de ello.

Simplemente le contó a la gente su triste historia repetidamente, a menudo atrayendo a tres o cinco personas para que la escucharan. Pero no pasó mucho tiempo antes de que todos se familiarizaran con ello. Incluso la anciana más compasiva que cantaba el nombre de Buda no tenía una sola lágrima en los ojos. Más tarde, casi todos en el pueblo pudieron memorizar sus palabras, lo que los molestó y les dio dolor de cabeza.

"Soy una tonta, de verdad", comenzó.

"Sí, viniste al pueblo sólo porque sabías que no hay comida para los animales salvajes en las montañas cuando nieva". Inmediatamente la interrumpieron y se alejaron.

Se quedó paralizada con la boca abierta, los miró directamente a los ojos y luego se alejó, como aburrida. Pero también tiene paranoia y espera sacar su historia de Amao de otras cosas, como cestas, frijoles y los hijos de otras personas. Si ve a un niño de dos o tres años, dirá:

"Ay, si nuestro Amao todavía estuviera aquí, sería tan mayor..."

Los niños ven. Ella pareció sorprendida y tiró de la falda de su madre para alejarla. Luego se quedó sola y finalmente se aburrió y se fue. Más tarde, todos conocieron su temperamento. Mientras haya un niño frente a ella, le preguntará con una media sonrisa y le dirá: "Cuñada Xianglin, si tu Amao todavía está aquí, ¿no sería tan grande?" p>

Puede que no sepa que su tristeza ha sido masticada y apreciada por todos durante muchos días, y hace mucho que se ha convertido en escoria, digna sólo de ser odiada y despreciada, pero a juzgar por las sonrisas de la gente, parece fría y aguda; y no hay necesidad de hablar. Ella se limitó a mirarlos y no respondió una palabra.

Lu Town siempre celebra el Año Nuevo y se hizo popular después del día 20 del duodécimo mes lunar. La familia del cuarto tío quería contratar trabajadores a tiempo parcial esta vez, pero todavía estaban demasiado ocupados, por lo que le pidieron a Ma Liu que los ayudara a matar pollos y gansos. Sin embargo, Ma Liu es una buena mujer. Es vegetariana, no mata animales y sólo lava utensilios. La hermana Xianglin no tenía nada que hacer más que encender el fuego, pero se sentó y observó a la madre de Liu lavar los platos. Poco a poco empezó a caer una ligera nieve.

"Ay, ay, soy tan estúpida", la esposa de Xianglin miró al cielo y suspiró.

"Cuñada Xianglin, estás aquí de nuevo". La madre Liu la miró a la cara con impaciencia y dijo. "Déjame preguntarte: ¿la cicatriz en tu frente no fue causada por un daño en ese momento?"

Adiós. "Ella respondió con Hu.

"Déjame preguntarte: ¿Cómo cumpliste en ese momento? "

"¿Yo? ...",

"Tú. Pienso: Este es siempre tu propio deseo, de lo contrario..."

"Ah, no sabes lo fuerte que es. ”

“No lo creo. No creo que seas tan fuerte, pero realmente puedes doblegarlo. Debiste haber aceptado más tarde, pero dijiste que era fuerte. "

"Ah, tú...pruébalo tú mismo. "Ella sonrió.

El rostro arrugado de Ma Liu también sonrió, haciéndola encogerse como una nuez. Cuando sus ojitos secos vieron la frente de la señora Xianglin, volvieron a mirarla a los ojos. La señora Xianglin parecía muy avergonzada. Inmediatamente dejó de sonreír y giró la cabeza para mirar los copos de nieve.

"Cuñada Xianglin, realmente no vales nada", dijo misteriosamente la madre Liu. "Sería bueno ser más fuerte, o simplemente aplastar a uno hasta matarlo. Ahora, has vivido con el segundo hombre durante menos de dos años, lo cual es un gran pecado. Piensas que irás al inframundo, y esos dos Los malditos hombres discutirán. ¿A quién se lo darías? El rey Yama tuvo que abrirte y dárselo. Pensé, esto es realmente..." Había una expresión de terror en su rostro que no se veía en el. pueblo de montaña.

"Creo que será mejor que llegues lo antes posible. Ve al Templo de la Tierra y dona un umbral para que sea tu sustituto del cuerpo. Miles de personas lo pisarán para expiar tus pecados en esta vida. y evitar sufrir en la muerte."

Ella no respondió nada en ese momento, pero estaba muy frustrada. Cuando se despertó a la mañana siguiente, tenía grandes círculos oscuros alrededor de sus ojos. Después del desayuno, fue al Templo de la Tierra en el extremo oeste de la ciudad para pedir donaciones. El templo insistió al principio, pero hasta que ella rompió a llorar, aceptó de mala gana. El precio fue de doce mil dólares. No ha hablado con nadie durante mucho tiempo, porque la historia de Amao ha sido rechazada por todos durante mucho tiempo, pero desde que hablé con la madre de Liu, el asunto parece haberse extendido nuevamente y muchas personas tienen nuevos intereses y se burlan de ella. En cuanto al tema, era naturalmente nuevo y la atención se centraba en la cicatriz en su frente.

"Cuñada Xianglin, déjame preguntarte: ¿Cómo accediste a ello en ese momento?", dijo uno.

"Oh, es una lástima que haya golpeado esto por nada, baja". Respondió una persona mirando su cicatriz.

Por sus sonrisas y tono, supo que se estaban riendo de ella, así que siguió mirándola a los ojos sin decir una palabra, y luego ni siquiera miró hacia atrás. Mantuvo los labios bien cerrados durante todo el día, con la cicatriz en la cabeza que todos consideraban vergonzosa, y corrió silenciosamente hacia su agente, barriendo el piso, lavando basura y lavando arroz. Casi un año después, tomó el dinero que había ahorrado de su cuarta tía, lo cambió por doce yuanes de yingyang y pidió permiso para ir al extremo oeste de la ciudad. Pero después de una comida, ella regresó, luciendo muy cómoda y con ojos brillantes. Felizmente le dijo a su cuarta tía que había donado el umbral del Templo de la Tierra.

Hizo mayores esfuerzos durante la temporada de adoración a los antepasados ​​durante el solsticio de invierno. Al ver a la cuarta tía empacar los sacrificios, Aniu movió la mesa al centro de la sala principal y tranquilamente fue a buscar las tazas y los palillos.

"¡Suéltame, cuñada Xianglin!", dijo la cuarta tía en voz alta.

Ella retrocedió como si la hubieran marcado, y su rostro se volvió gris al mismo tiempo. Dejó de sostener el candelabro y se quedó allí, distraídamente. Ella no se fue hasta que su cuarto tío le ofreció incienso y le dijo que se fuera. Esta vez ella cambió mucho. Al día siguiente, no sólo sus ojos parecían deprimidos, sino que su ánimo estaba aún peor. Y soy muy tímido, no solo tengo miedo de la noche oscura, sino también de las sombras oscuras. Incluso si veo a una persona, aunque sea mi propio amo, siempre está nerviosa, como un ratón que sale de su agujero durante el día; de lo contrario, simplemente se sentará allí y será una marioneta. Al cabo de medio año, mi cabello se volvió blanco, mi memoria era muy pobre y, a menudo, incluso me olvidaba de cavar arroz.

"¿Por qué la cuñada Xianglin está así? Es mejor no dejarla en ese momento". La cuarta tía a veces le decía esto a la cara, como para advertirle.

Pero ella siempre fue así, no había esperanza de ser inteligente. Entonces querían despedirla y enseñarle a regresar con la esposa de Wei. Pero dije esto cuando todavía estaba en Luzhen; al observar la situación actual, podemos ver que finalmente se implementó. Pero, ¿se convirtió en mendiga cuando dejó la casa de su cuarto tío, o primero fue a casa de sus suegros y luego se convirtió en mendiga? Entonces no lo sé.

Me despertó el fuerte sonido de los petardos cerca, vi la gran luz amarilla y luego escuché el sonido de los petardos desprendiéndose, que fue la "bendición" de la familia de mi cuarto tío; casi las cinco. En la oscuridad, escuché vagamente el sonido de petardos en la distancia, que parecían sintetizarse en una densa nube de sonidos a lo largo del día, envolviendo a toda la ciudad con copos de nieve volando. También me siento perezoso y cómodo en este ruidoso abrazo. Mis dudas del día a la noche fueron barridas por el aire bendito. Simplemente siento que los santos del cielo y la tierra están borrachos después de disfrutar de los sacrificios y los cigarrillos, tropezando en el aire, listos para dar felicidad ilimitada a la gente de Lu Town.

上篇: ¿Puede una navaja plegable como la Buck 731 pasar el control de seguridad en una estación de tren? 下篇: Cómo realizar la polinización cruzada
Artículos populares