Ayúdame a corregir una composición en inglés y esperar en línea.
Hay muchas cartas en "Tres Reinos". Hay cuatro personajes. Son muy leales. Caballero. Ladrones y traidores. Las reglas del juego son simples:
Primero, todos sortean para decidir un papel. Dios debe mostrar su carta de rol. Los hombres leales ayudarán al señor a matar a todos. El ladrón debe matar al señor. El trabajo de traducir es muy difícil. Debe ayudar al señor a matar a los ladrones y, si lo logra, debe matar al señor.
Bien, juguemos a este juego. Primero, cada persona roba cuatro cartas. Puedes usar estas cartas para matar gente o salvarte. Una vez que sea tu turno, obtienes 2 cartas. Si matas al ladrón, podrás obtener 3 cartas como recompensa adicional. Juguemos juntos
Las correcciones están todas en mayúsculas y se ha eliminado la última frase, lo que no tiene ningún significado práctico, por lo que no hace falta decir que hay algunos signos de puntuación a los que se debe prestar atención. , especialmente las comas, que a veces se olvidan. Además, extraer significa sacar una espada o algo así, extraer, obtener o descomprimir un archivo, pero no puede significar echar a suertes. El texto se ha modificado para indicar sorteo o sorteo. En general bien, sin errores gramaticales, pero el uso de oraciones compuestas en la expresión hará que su artículo sea más completo y fluido.
¡Te deseo progreso!