Adivinación Huizhou Hakka
El dialecto Huizhou es un dialecto especial en el área hakka. Está influenciado por el cantonés y gradualmente evoluciona hacia un dialecto especial que no solo conserva algunas características del dialecto hakka, sino que también absorbe algunos elementos del cantonés. Parte de la pronunciación es diferente de la de Meixian Hakka y figura como una película hakka independiente en Atlas B1987. Tradicionalmente, el dialecto de Huizhou no se puede utilizar para comunicarse a unos pocos kilómetros del centro de Huizhou.
El hakka tiene una historia de más de 2.000 años y es el dialecto principal de Huizhou. El dialecto Huizhou, que se originó en el hakka, se formó y transmitió hace al menos 1.500 años, quinientos o seiscientos años antes que el hakka en el este de Guangdong (antes de la dinastía Jin del este). Junto con el cantonés en cantonés, es uno de los primeros dialectos de Lingnan. Es el dialecto hakka más antiguo de Guangdong, con un lenguaje vívido y ricos significados. No es sólo una herramienta para que los aborígenes de Huizhou intercambien pensamientos y sentimientos, sino también un importante portador y componente del patrimonio cultural de toda la cuenca del río Dongjiang. Ha dado origen a tesoros culturales y artísticos locales y es principalmente popular en los Hakka. zona de la cuenca del río Dongjiang.
Los expertos en investigación de dialectos han discutido durante décadas si el dialecto de Huizhou es hakka o cantonés. Algunos estudiosos creen que el dialecto de Huizhou es el "idioma nacional" del antiguo país Tielou, pero la opinión generalizada en el campo de los dialectos chinos es que el dialecto de Huizhou pertenece al hakka, representa la historia migratoria de los hakka durante miles de años y es un Una parte importante del Hakka de China. Esto se ha convertido en el consenso del pueblo Hakka en el país y en el extranjero.
En los últimos años, el vocabulario del dialecto de Huizhou ha sufrido grandes cambios. Hay muchas palabras y modismos de uso común, algunos de los cuales gradualmente dejan de usarse o son reemplazados por otras palabras, y algunos jóvenes no comprenden completamente su significado, o incluso no los conocen en absoluto. La publicación del "Diccionario del dialecto de Huizhou" es oportuna y necesaria desde la perspectiva de preservar las características, la cultura y el idioma locales.