¿Cuál es la pronunciación correcta de Pinyin O?
Consultando diferentes versiones del "Diccionario chino moderno", podemos encontrar que la anotación de la pronunciación de "oh" ha cambiado. De la información de los internautas podemos encontrar que en las versiones de 1983 y 1987, la palabra "oh" tiene dos pronunciaciones: o y wo. En otras palabras, "oh" era una palabra polifónica en ese momento, por lo que era razonable marcar la nota de la letra O como "oh" en ese momento. Ahora abrimos nuevamente la nueva versión del "Diccionario chino moderno". La palabra "oh" sólo tiene una pronunciación, y es "yo". Llegados a este punto, hemos encontrado el origen del malentendido.
Teóricamente, la pronunciación correcta de O debería ser [o], por tres razones: Primero, "O" es un monoftong, y las características de pronunciación de un monoftong son "los movimientos de la lengua, labios, y la boca durante todo el proceso de pronunciación. "No hay cambios en el tamaño", pero la forma de la boca de pronunciación de "uo" cambia de U a O, lo que no se ajusta a las características de pronunciación de sonidos individuales, por lo que es incorrecto.
En segundo lugar, en las reglas ortográficas del Pinyin chino, el sonido [wo] está representado por la combinación de dos letras U-O. Si pronunciamos O como [uo], ¿cuál es entonces la necesidad de que exista la combinación de dos letras U-O? Se pronuncia como "Oh, Wo" (O es igual a uo en este momento), la sílaba es luoduotuozuocuosuo, etc. ¿Por qué hay una U en el medio? Puedes utilizar directamente lodotozocoso para deletrear las palabras "Luo, Duo, Tuo, Zuo, Cuo, Suo". En tercer lugar, todo el mundo debería saber que la O, como vocal, debe pronunciarse como vocal [o] y no como consonante [u].