Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Te recogeré en chino clásico

Te recogeré en chino clásico

1. Liang Shiqiu dijo una vez: Vendré a recogerte sin importar el viento y la lluvia. Estos últimos son los que más aprecio.

De la prosa "Adiós" de Liang Shiqiu.

El texto original es:

No quiero despedir a nadie y no quiero que nadie me despida a mí. Para las personas que realmente no soportan irse, el momento de la separación es como una operación. Como es habitual, todas las cirugías requieren primero anestesia, lo que permite al paciente pasar por el dolor como una niebla, por lo que es mejor evitar el dolor de la despedida. Un amigo dijo: "Ve tú, no te despediré. Ven, no importa que haga viento o llueva, iré a recogerte". "Lo que más admiro es ese estado de ánimo.

Datos ampliados

"Adiós" está seleccionado de la colección de ensayos "Qiao Prose".

Yashe se encuentra en Beibei , Chongqing Guerra Antijaponesa Durante la guerra, Liang Shiqiu se instaló en Beibei. En mayo de 1939, él y Wu Jingchao compraron un bungalow en la ladera de Zhuwan y lo llamaron Yashe en honor a la esposa de Jingchao, Gong Yeya. Liang Shiqiu es famoso. Aquí se crearon "Ensayos varios".

El Yashe tiene seis habitaciones y está dividido en dos pisos. Después de que Liang Shiqiu se mudó, a menudo recibía invitados durante la Guerra Antijaponesa. los poetas a menudo se reunían aquí para recitar poemas, pintar, tocar el piano y jugar al ajedrez.

Liang Shiqiu vivió en Beibei Yashe durante 7 años y escribió más de 20 ensayos sobre Yashe, lo que generó una gran influencia en ese momento.

Después de que Liang Shiqiu llegó a Taiwán en 1949, publicó una colección de ensayos de Yashe y los reimprimió más de 300 veces. Conocido por los forasteros por su prosa de Ya She, fue catalogado como el segundo lote de obras culturales. unidades de protección de reliquias en Chongqing en junio de 5438 + febrero de 65438 + mayo de 2009.

Enciclopedia Sogou - Adiós

2. hermosas frases de ocho personajes famosos.

(1) Haruki Murakami dijo:

Si se aman, entonces envejezcamos juntos de la mano; >Si te lo pierdes, garantiza su seguridad

②Liang Shiqiu dijo:

Puedes irte, no te despediré

p> Cuando vengas, llueva o haga sol, te recogeré

(3) Xu Zhimo dijo:

Vámonos una vez que se haya ido.

El recuerdo se desvanece;

Mirándolo, te sentirás cansado,

Las estrellas también están oscuras.

Escucha, escucha; , Me desperté,

comencé a quejarme;

Cuando me di la vuelta, descubrí que ya no estabas.

De repente me sentí confundido /p><. p>④Gu Man dijo:

Una sonrisa vence cien vidas,

Una gota de lágrimas recompensa el florecimiento de una persona, una persona cayó,

Nadie. pedido durante tantos años

(5) Xu Zhimo dijo:

Al menos una vez en la vida,

Olvídate de ti mismo por alguien,

No pidas notas, no pidas compañeros,

No pidas lo que alguna vez tuviste,

Ni siquiera yo te pido que me ames

Solo quiero conocerte en mis años más hermosos.

(6) Gu Cheng dijo:

Nunca fui conocido.

para que no fuera olvidado por nadie

Vivía en la memoria de otras personas,

No era el mío

(7) Dijo Hemingway. :

No es noble ser mejor que los demás.

Para ser verdaderamente noble,

hay que ser mejor que el bien del pasado.

(8) Yu dijo:

No tengo tiempo para involucrarme en tu pasado.

Te acompañaré en tu futuro hasta el final. .

(9) Shen Congwen dijo:

Sabía que vendrías, así que esperé.

3. Te estoy esperando. Cómo decir en chino clásico: te estoy esperando.

Cuando la gente usa el término "chino antiguo", se le dan tres significados diferentes en diferentes contextos: chino antiguo, chino antiguo y chino clásico. Los chinos antiguos se refieren primero a "chinos antiguos".

Antes de la Guerra del Opio, el idioma utilizado por el pueblo Han se puede llamar chino antiguo. Oracle Bone Inscriptions, un idioma chino tan antiguo, tiene una historia de aproximadamente tres mil años a partir de Oracle Bone Inscriptions. Así como todo cambia, también cambia el lenguaje.

Las características del chino clásico son: separación de palabras y estilo de escritura conciso. En comparación con la lengua vernácula (incluida la lengua hablada y escrita), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.

Datos ampliados

La forma de escritura sistemática más antigua conocida en mi país son las inscripciones en huesos de oráculo, también conocidas como "Wenqi", "inscripciones en huesos de oráculo" o "caparazones de tortuga y huesos de animales". , que se refiere principalmente a finales de la dinastía Shang en mi país (siglos XIV al XI) Inscripciones talladas en caparazones de tortuga o huesos de animales por la familia real para adivinación.

Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú y seda para registrar texto. El número de palabras grabadas fue limitado. Para registrar más cosas en un rollo de tiras de bambú, es necesario eliminar palabras sin importancia para que la mayor cantidad de información pueda transportarse con la menor cantidad de palabras.

Los textos de la antigüedad temprana eran utilizados principalmente por la clase dominante para la adivinación, el sacrificio y la publicación de edictos.

Durante la dinastía Han Occidental, las tiras de bambú fueron reemplazadas por papel. Cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" evolucionó hasta convertirse en un símbolo de lectura y alfabetización.

上篇: ¿A qué institución de tutoría para exámenes de ingreso de posgrado pertenece Li Yongle? 下篇: ¿Cuáles son los signos del zodíaco que menos necesitan amor, pero que les falta dinero, tienen una apariencia hermosa y tienen innumerables pretendientes?
Artículos populares