Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Nombrado en honor a "Vivienda de montaña en la niebla otoñal"

Nombrado en honor a "Vivienda de montaña en la niebla otoñal"

Morando en las montañas en el otoño oscuro

(Dinastía Tang) Wang Wei

Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el otoño llega tarde.

La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas.

El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.

Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse.

[Editar este párrafo] Explicación en palabras

1. Ming: atardecer, tarde.

2. A voluntad: a voluntad.

3. Huannu: Una niña que lava ropa. Huan: Lavar.

4. Las flores de primavera se rompen: Las flores de primavera se han marchitado. Descanso: marchitarse, marchitarse.

5. Wangsun: originalmente se refiere a los hijos de nobles, pero luego también se refiere a personas que viven recluidas. Aquí se refiere al propio poeta.

[Editar este párrafo] Traducción

Acaba de llover, está particularmente claro en las montañas profundas y el clima es excepcionalmente fresco en la tarde de otoño. La brillante luz de la luna proyecta sombras moteadas a través del bosque de pinos y el agua clara del manantial fluye sobre las rocas.

La charla y la risa de la lavandera se escuchaban en el bosque de bambú, las vainas de loto se movían levemente y el barco de pesca lanzaba la red. Deje que la fragancia de la primavera desaparezca en cualquier momento, los viajeros pueden permanecer en los colores del otoño.

[Editar este párrafo] Agradecimiento

Este poema describe la belleza fresca, tranquila, tranquila y hermosa del atardecer del otoño en las montañas. La Villa Wangchuan donde vive Wang Wei está al pie de la montaña Zhongnan, por eso se llama Residencia de Montaña. Después de una lluvia otoñal, las montañas otoñales son como un lavado, refrescante y agradable. Ya casi anochecía, el sol se ponía y la luna salía. El bosque de pinos estaba tranquilo y el arroyo Huan Nu regresaba y el barco pesquero lo seguía. Una escena otoñal tan hermosa, elegante e interesante, puede emborrachar a los príncipes y nietos y olvidar los asuntos mundanos. Este poema comienza con la palabra "vacío" y tiene una rima noble, estableciendo un tono etéreo y puro para todo el poema. Todo el poema combina movimiento y quietud, complementándose y sacando lo mejor de cada uno. La luz de la luna que brilla sobre el bosque de pinos es estática, mientras que la clara fuente que se desborda es dinámica. Las primeras cuatro frases describen la tranquilidad de la escena nocturna en las montañas otoñales, y las cinco o seis frases describen el ruido del barco pesquero de Huannu. Los cuatro pareados del poema tratan sobre el sentimiento, la visión, el oído y los sentimientos respectivamente. Son interesantes por las imágenes y emocionales por el paisaje. Hay otro punto que vale la pena señalar: los literatos antiguos a menudo usaban Qingqiu para escribir sobre la tristeza, y este poema es una obra maestra de Qingqiu. "Comentario adicional sobre el Zhengsheng de los poemas Tang" Guo Yun: "El color y la rima son exquisitos". "Explicación de los poemas Tang": "La elegancia y la suavidad son interesantes". "Tang Poetry Ju": "You Cheng comenzó originalmente en Gongli. , y en sus últimos años agregó sencillez, por lo que "Explicación detallada de poemas Tang seleccionados" Wang Yunyi dijo: "La primera parte trata sobre el paisaje otoñal de vivir en las montañas, y la segunda parte trata sobre el romance y la intención de Se puede ver que no quiere ser un funcionario."

Este famoso poema sobre paisajes, los nobles sentimientos del poeta y la búsqueda del estado ideal se confían en la atmósfera poética y pintoresca. Los dos pareados intermedios del poema describen un paisaje, pero cada uno tiene su propio énfasis. El pareado del mentón se centra en describir objetos, y las cosas fragantes se utilizan para aclarar la ambición; el pareado del cuello se centra en las personas, y las personas son armoniosas y políticas; Al mismo tiempo, se puede decir que el agua de manantial, los pinos verdes, los bambúes verdes y el loto verde son el retrato de los sentimientos nobles del poeta y el entorno para el estado ideal del poeta.

Dado que el poeta es tan noble y ha encontrado un paraíso satisfactorio en la aparentemente "montaña vacía", no puede evitar decir: "Que la fragancia primaveral descanse a voluntad, y los reyes y ¡Los nietos pueden quedarse!" ¡Originalmente! "Chu Ci: Reclutamiento de ermitaños" decía: "¡Cuando Wang Sunxi regresa, no puede quedarse en las montañas por mucho tiempo!" La experiencia del poeta es exactamente la opuesta. Siente que "en las montañas" es mejor que "en la corte", limpio y sencillo, y puede mantenerse alejado de la burocracia y mantenerse limpio, por lo que decidió recluirse.

Una técnica artística importante de este poema es utilizar la belleza natural para expresar la belleza de la personalidad del poeta y la belleza de una sociedad ideal. En la superficie, este poema sólo utiliza el método "fu" para modelar montañas y ríos y describir el paisaje de forma detallada y conmovedora. De hecho, todo el poema es una metáfora. El poeta expresa sus aspiraciones a través de la descripción del paisaje, rico en significado y que invita a la reflexión.

[Editar este párrafo] La concepción artística de la poesía

Después de una nueva lluvia, las verdes montañas y los verdes valles se vuelven cada vez más tranquilos. A medida que cae la noche, sopla la brisa fresca,. haciendo que la gente se sienta más otoñal. La brillante luz de la luna reflejaba el bosque de pinos y el agua del manantial gorgoteaba sobre las rocas. Estallidos de alegría y risas vinieron del bosque de bambú. Resultó ser el regreso de las lavanderas, las hojas de loto flotantes eran los barcos de pesca que bajaban por el río. Aunque la fragancia de la primavera hace mucho que desapareció, estoy embriagado por los maravillosos colores del otoño y todavía anhelo quedarme.

[Editar este párrafo] Agradecimiento

"La morada en las montañas en el crepúsculo del otoño" de Wang Wei es una de las obras representativas de la poesía pastoral paisajística. Canta la canción de amor de. un ermitaño. Todo el poema describe el hermoso paisaje del pueblo de montaña al atardecer después de que amaina la lluvia de otoño y las sencillas costumbres de los aldeanos de montaña. Expresa el apego del poeta a las montañas, los ríos y el campo, y su satisfacción con la vida aislada.

Las dos primeras frases del poema, "Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el tiempo llega tarde y llega el otoño" son la imagen natural del pueblo de montaña después de la lluvia que el poeta esbozó generosamente. Es fresco, tranquilo y lejano como si fuera ahora. La palabra "vacío" hace que el cielo sea alto, las nubes ligeras y la belleza etérea de todas las cosas. Qué cómodo es para el poeta vivir recluido aquí. Esta descripción del entorno típico de montañas, ríos y zonas pastorales revela el afecto del poeta.

"La luna brillante brilla entre los pinos, y la clara primavera fluye por las rocas." La escena del atardecer, la primera lluvia en la montaña, es tranquila, pausada, fresca y agradable. Después de ser bañado por la lluvia, el bosque de pinos está impecable y verde; las rocas parecen particularmente cristalinas, nuevas y brillantes; incluso la luz de la luna parece haber sido bañada, de repente fluyen arroyos extremadamente brillantes y claros formados por la lluvia de la montaña; subiendo las escaleras, sobre las losas de piedra, desciende serpenteando por el arroyo de la montaña, emitiendo un canto claro y dulce, como una melodiosa "serenata". "Iluminación" y "flujo", uno arriba y abajo, uno quieto y otro en movimiento, hay movimiento en la quietud y quietud en el movimiento, como si la gente pudiera sentir el pulso de la naturaleza. En este momento, el poeta parece sentir que ha sido limpiado. La belleza de la naturaleza y la belleza de su estado de ánimo se integran por completo, creando un estado poético puro y hermoso que es tan imparable como un espejo de agua y luna. Este tipo de Zen es exclusivo de quienes viven en reclusión. Su Shi elogió este pareado como modelo de "pintura en poesía".

A continuación, el poeta pasó de describir escenas a escribir sobre personas. En este cuadro de paisaje se mezclan armoniosamente la belleza natural del pueblo de montaña y la belleza de la vida de los aldeanos. "El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto baja por el barco de pesca". Estas dos frases son imágenes de las actividades de "Huan Nu" y "pescador". El poeta adopta el método de escritura de "escuchar la voz antes de ver a la persona". ¿Pero no es así? Es de noche y está bloqueado por el bosque de bambú. ¿Cómo podemos ver a las mujeres que regresan de lavar su ropa? Sin embargo, en el mar de bambú, las mujeres se movían lentamente y movían el bambú verde empapado en el rocío de la noche, haciendo un sonido de "crujido", y acompañado de su risa plateada, la conmoción de risas y risas en realidad se rompió. cielo nocturno tranquilo; luego escuche la fluctuación de las hojas de loto en la superficie del agua, y el barco de pesca navega río abajo. Este es el pescador que quiere aprovechar la luz de la luna esta noche para pescar. El poeta quedó conmovido por la escena y sus emociones surgieron espontáneamente: los montañeses usaban la luna para componer obras y seguían sus instintos. Personajes tan trabajadores, sencillos y alegres eran mucho más claros y puros que los funcionarios. Todos estos detalles transmiten que el poeta no sólo ama la belleza del paisaje aquí, sino que también ama la belleza de la gente de aquí. Naturalmente, esto proporciona una base sólida para la conclusión.

Las dos frases al final del dístico, "Si la fragancia primaveral descansa a voluntad, el rey y el nieto pueden quedarse", son los sentimientos del poeta. Aunque ya pasó la primavera, el paisaje otoñal es aún mejor y estoy dispuesto a quedarme. Wangsun se refiere al propio poeta. Este es el uso que hace el poeta del significado poético de "Las canciones de Chu: reclutamiento de ermitaños": "Wangsun Xi regresa, pero no puede quedarse mucho tiempo en las montañas". Se dice que el paisaje de la residencia de montaña es particularmente impresionante. Tal como dijo el poeta en "Qingxi": "Mi mente ya está libre y el río claro está muy tranquilo". Su alegría por regresar a la naturaleza y su disgusto por la burocracia están más allá de las palabras.

En resumen, este poema pastoral representa montañas y ríos, frescos y tranquilos, y encarna los nobles sentimientos del poeta y la búsqueda de ideales en una atmósfera poética y pintoresca. Es rico en significado y estimulante.

上篇: En resumen, ¿cuáles son los signos del zodíaco de los que hablarás, te guste o no? 下篇: ¿Existe algún libro sobre el origen de los nombres de todas las cosas en el mundo?
Artículos populares