Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - ¿Existe algún libro sobre el origen de los nombres de todas las cosas en el mundo?

¿Existe algún libro sobre el origen de los nombres de todas las cosas en el mundo?

1 Nombre chino: El origen de los caracteres chinos

Autor: Wang Ting Categoría del libro: Humanidades y ciencias sociales Editorial: Zhonghua Xuelin Publishing House Número de libro: 9787806682289 Fecha de publicación: mayo de 2002 Región: continental Idioma: chino simplificado

Editar esta sección Introducción Este libro crea una nueva teoría de la ciencia de los caracteres chinos: la teoría de la invención de los caracteres chinos. El contenido es: los caracteres chinos se originaron en la cultura del culto a la fertilidad, se inventaron en la cultura Tai Chi y se crearon tallando, pintando, anudando cuerdas, tejiendo conchas, etc. La teoría de la invención de caracteres chinos sostiene que los métodos para crear caracteres chinos son: 1. Método de invención de descubrimiento; 2. Método de invención combinado (fonético, referente a cosas, significados); 3. Método de invención biónica (pictograma); método de invención (préstamo), transferencia); 5. Exageración e invención. Estos cinco métodos de invención son una historia completa de la invención de los caracteres chinos. Los primeros caracteres chinos no eran caracteres pictográficos. La gente de la "iconografía" menosprecia las ideas creativas y las connotaciones científicas de los caracteres chinos y aprisiona el ingenio de la nación china. Los materiales arqueológicos confirman que los caracteres chinos se inventaron en la temprana cultura Dawenkou, con una historia de más de 6.300 años. Los caracteres chinos lanzaron la civilización humana.

Edite este párrafo del prefacio del catálogo del libro·¿Caracteres chinos científicos Capítulo 1? ¿Descubriendo el misterio del origen de los caracteres chinos Sección 1? ¿Una pequeña explicación Sección 2 Teoría y método ¿Tai Chi? Diagrama de Arqueología, Sección 4? ¿Sección 5 de Arqueología de Liangyi? ¿Sección 6 de Arqueología de la palabra "生"? ¿Sección 10 de Arqueología de Bagua? ¿El emblema del Clan del Sol del apellido Xia? Entorno cultural del antiguo Tai Chi ¿La oportunidad para la invención de los caracteres chinos y las características básicas de la escritura Capítulo 2? ¿Descubriendo el misterio de la invención de los caracteres chinos? personajes del mundo - Zu y He Sección 13? El mundo La primera palabra de conocimiento en la parte superior es la sección decimocuarta de Sheng? ¿La sección decimoquinta de Four Directions? ¿La sección dieciséis de Four Seasons? )?La decimoctava sección de Bagua (en el viento)? ¿El Bagua (bajo el viento) ) Sección 20 de Bagua (Fuego)? ¿De los Diez Tallos Celestiales? ¿La Sección 24 de la Sección de las Doce Ramas Terrenales? ¿La Sección 25 de los Números? ¿La Sección 26 del Concepto de Caracteres en el Libro de los Cambios? ¿Sección de investigación de 28? ¿Lucha contra la falsificación de caracteres antiguos? Sección 29? ¿Comparación entre la teoría de múltiples fuentes de escritura y la teoría de la invención de los caracteres chinos? ¿Comprensión de los caracteres chinos? de talismanes de cerámica. ¿Sección 32? Interpretación de las inscripciones en huesos de oráculos

Editar la posdata de este párrafo.

De la antigua leyenda de la creación de caracteres por parte de Cangjie. Tras el descubrimiento de inscripciones en huesos oraculares hace más de 100 años, los eruditos chinos de todas las épocas se han comprometido a descubrir el misterio del origen de los caracteres chinos. Respecto al origen de los caracteres chinos, existen varias teorías en la literatura china antigua, como "nudos", "chismes", "imágenes", "guiones", etc. Los libros antiguos también suelen registrar la leyenda de la creación de los caracteres por Cangjie. , el historiador del Emperador Amarillo. Los estudiosos modernos creen que una sola persona no puede crear completamente una herramienta de escritura sistemática. Si Cangjie existe, debería ser el organizador o promulgador de la escritura. Los primeros símbolos tallados datan de hace más de 8.000 años. En las últimas décadas, la comunidad arqueológica china ha publicado una serie de materiales desenterrados que son anteriores a las inscripciones en huesos de oráculo de las Ruinas Yin y están relacionados con el origen de los caracteres chinos. Estos materiales se refieren principalmente a los símbolos grabados o pintados que aparecieron en la cerámica en la sociedad primitiva tardía y en la sociedad histórica temprana. También incluyen una pequeña cantidad de símbolos grabados en huesos de oráculo, jades, herramientas de piedra, etc. Se puede decir que todos ellos proporcionan una nueva base para explicar el origen de los caracteres chinos. Al examinar y comparar sistemáticamente los símbolos grabados en fragmentos de cerámica desenterrados en más de 100 sitios de 19 culturas arqueológicas en toda China, Wang Yunzhi, supervisor doctoral de la Universidad de Zhengzhou, cree que los primeros símbolos grabados en China aparecieron en el sitio Jiahu en Wuyang. Henan., con una historia de más de 8.000 años. Como trabajador profesional, trató de organizar aún más estos materiales originales a través de métodos científicos como el uso integral de la arqueología, la morfología de la escritura antigua, la filología comparada, la arqueología tecnológica y los medios de alta tecnología. La comparación de rastreo y peinado revela algunas pistas sobre el. Aparición y desarrollo de los caracteres chinos antes de la escritura en la dinastía Shang. Sin embargo, la situación no es tan simple, además de los pequeños materiales del sitio Zhengzhou Shangcheng y el sitio Xiaoshuangqiao (en los últimos años se han descubierto en este sitio más de 10 ejemplos de Zhu Shu e inscripciones de cerámica de principios de la dinastía Shang), que. Se puede comparar directamente con las inscripciones de las Ruinas Yin, otros símbolos anteriores a la dinastía Shang están dispersos y dispersos, y faltan muchos enlaces entre sí. La mayoría de los símbolos no son consistentes con los caracteres de la dinastía Shang. También hay algunos símbolos con fuertes colores regionales y antecedentes complejos. El sistema de caracteres chinos se formó formalmente en la región de las Llanuras Centrales. Wang Yunzhi cree que la formación formal del sistema de caracteres chinos debería tener lugar en la región de las Llanuras Centrales.

Los caracteres chinos son un sistema de escritura con origen independiente. No depende de ningún carácter extranjero para su existencia. Sin embargo, su origen no es único. Ha pasado por un desarrollo múltiple y a largo plazo. Los antepasados ​​​​comenzaron a escribir caracteres chinos. Basándose en su amplia experiencia en la absorción y el uso de los primeros símbolos, inventó creativamente un sistema de símbolos de texto para registrar el idioma. En ese momento, el sistema de caracteres chinos maduró relativamente rápido. Se informa que, a juzgar por los materiales escritos desenterrados en las excavaciones arqueológicas, China ya tenía escritura formal al menos durante el período Yu-Xia. Por ejemplo, en los últimos años, los arqueólogos han descubierto la palabra "文" escrita en caligrafía en una vasija de cerámica plana del sitio del Templo Tao en Xiangfen, Shanxi. Todos estos símbolos pertenecen a la configuración básica de los primeros sistemas de escritura. Desafortunadamente, esta información escrita aún es escasa. La escritura maduró por primera vez en la dinastía Shang. En lo que respecta a los materiales escritos Yin y Shang actualmente conocidos y vistos, existen muchas categorías de portadores de escritura. Además de escribir en tablillas con pinceles, los otros medios principales de escritura en esa época eran las inscripciones en caparazones de tortugas y huesos de animales, alfarería, jade y alfarería fundida sobre bronce. Los materiales escritos de la dinastía Shang se basan principalmente en los huesos de oráculo y los vasos rituales de bronce utilizados para la adivinación en las Ruinas Yin. Son los textos maduros más antiguos descubiertos en China hasta ahora. Los personajes de la dinastía Shang reflejados en el período Yinxu no solo se reflejan en la gran cantidad de personajes y materiales ricos, sino también en la forma de creación de personajes que ha formado sus propias características y reglas. Las características estructurales de los personajes básicos de la dinastía Shang se pueden dividir en cuatro categorías: tomar las características físicas del cuerpo humano y de una determinada parte del cuerpo humano como base para la construcción del carácter; tomar las creaciones y objetos de trabajo como base; base para la construcción del personaje; tomar imágenes de animales y ganado como base para la construcción del personaje; Desde la perspectiva de la connotación cultural de la configuración, podemos ver que los objetos elegidos por estos glifos anteriores y más maduros están bastante cerca de la vida social de nuestros antepasados ​​y tienen fuertes características realistas. Al mismo tiempo, el contenido descrito por estos glifos involucra todos los aspectos humanos y de la naturaleza, por lo que también tiene las características de una amplia gama de fuentes de configuración. Estas son algunas imágenes de caracteres chinos antiguos

2. ? Los caracteres chinos incluyen "文" y "文" "Palabra" en dos partes. El llamado "wen" es la combinación más pequeña de forma y significado de un carácter chino; y el llamado "zi" son todos los caracteres chinos compuestos por "wen" y "wen" como "letras ortográficas". Por ejemplo, "宀" (hombre) y "子" son dos caracteres "文". "宀" es el pictograma de una casa y, como "letra pinyin" de los caracteres chinos, significa casa. "子" también es un pictograma, como la forma de un bebé envuelto en pañales y como la "letra pinyin". " de los caracteres chinos, significa Bebé. La palabra "zi" es una combinación de "倀" y "子", que significa dar a luz a un niño en la casa (el significado original de "zi" es "dar a luz a un niño". "Yi·Tuen" Línea 62 "La castidad de una mujer no es un carácter, pero diez años sí lo son" (la palabra "zi" se usa en su significado original). La razón por la que los caracteres chinos se llaman "Zi" es que "Zi" nace de "Wen", siendo "Wen" el "hijo" de sus padres. Una gran cantidad de caracteres chinos se componen de un número limitado de "letras" de caracteres chinos, es decir, "文". Comprender la relación entre la forma y el significado de "wen", de "wen" a "carácter", y la interacción entre "wen" y "carácter" es una de las leyes de herencia más fundamentales que se deben seguir en la enseñanza del chino. personajes. Sin embargo, en nuestra práctica de enseñanza del chino durante muchos años, siempre hemos considerado el "carácter" como la unidad más pequeña de significado, abandonando sin piedad el "wen" que constituye el "carácter", las "letras de significado ortográfico" de los caracteres chinos, del campo visual de enseñanza. Éste.

Los antiguos resumían el método de componer texto en caracteres en seis tipos, los llamados "Seis Libros" (en realidad se puede abreviar como "Cuatro Libros", es decir, "pictograma", "refiriéndose a cosas ", "comprensión", " Los cuatro tipos básicos de “fonético y pictórico”). Todos los caracteres chinos, por complejas que sean sus formas, están estructurados según un "método de escritura" limitado: los "Seis Libros". Comprender los "Seis Libros" y analizar los tipos de cada carácter chino combinando "wen" en "zi" de acuerdo con el "método de escritura" para estructurar los caracteres chinos es también una de las reglas de herencia más fundamentales que se deben seguir en los caracteres chinos. enseñanza. Sin embargo, en nuestra práctica de enseñanza de chino a lo largo de los años, siempre hemos tomado la "palabra" como la unidad gramatical más pequeña, y el método para combinar "wen" en "zi" son los "seis libros", que también es la "grafigrafía". que expresa las reglas de ortografía del significado de los caracteres chinos abandonados sin piedad del horizonte de la enseñanza. Este es el segundo.

En tercer lugar, la mayoría de los caracteres chinos tienen múltiples significados. Por ejemplo, la explicación de la palabra "安" en el "Diccionario de chino moderno" incluye "asentarse", "estabilizarse (principalmente se refiere al estado de ánimo)", ". Sentirse satisfecho y apto para la vida, el trabajo, etc.", "Seguridad (opuesto a 'peligro')", "Tener un puesto adecuado", "Instalación", "Agregar a", "Mantener con ( Un determinado pensamiento, en su mayoría se refiere a algo malo), "apellido", "pronombre interrogativo " y más de diez significados.

Un carácter chino, por muchos significados que tenga, se puede dividir en dos categorías: "significado original" y "significado no original". "Significado original" es el significado original de la "trinidad" de un carácter chino, su glifo y pronunciación y no importa cuántos significados "no originales" haya, excepto algunos significados prestados, todos son significados extendidos derivados directamente; o indirectamente del "significado original". Vincular el análisis de los glifos con el significado original del carácter y aclarar la relación lógica entre el significado original y los significados extendidos son también una de las leyes de herencia más fundamentales que deben seguirse en la enseñanza de los caracteres chinos. Sin embargo, en nuestra práctica de enseñanza de chino durante muchos años, siempre hemos explicado el significado de las palabras a modo de "explicación con el texto" (es decir, sólo hablamos del significado específico de una determinada palabra cuando aparece en un determinado texto de la lección, pero no hable sobre el significado original de la palabra y su significado original y su relación específica), o incluso simplemente "reemplazar palabras con palabras" (es decir, interpretar el significado de una palabra disílaba en lugar de explicar el significado). de las palabras individuales que componen la palabra), y simplemente olvidarse de la explicación del significado de la palabra.

Durante el siglo pasado, la práctica de la enseñanza de los caracteres chinos se ha vuelto cada vez menos sistemática e interesante, y el efecto de la enseñanza se ha vuelto cada vez más consumidor de energía e ineficiente. Estos son los tres principales errores mencionados en la práctica de la enseñanza del chino. consecuencias inevitables.

Promover la práctica de la enseñanza de los caracteres chinos para volver al camino correcto de seguir las leyes de herencia de la enseñanza de los caracteres chinos es una tarea urgente en la reforma de la enseñanza del chino. Con base en este entendimiento, comencé a escribir el libro "ADN de caracteres chinos" en la segunda mitad del año pasado. Durante el proceso de escritura, algunos colegas me dijeron que "zi" se compone de "wen", "Liu Shu" es el método estructural para combinar "wen" en "zi" y que todos los significados extendidos se basan en el significado original. ... Todo el mundo ha aprendido algunos conocimientos sobre los caracteres chinos en las clases de chino antiguo, pero ahora parece que en la realidad no se utilizan en absoluto. Frente a muchos caracteres de uso común que parecen muy simples, uno sólo puede mirar las palabras. y suspiran, pero no entienden. No hay forma de empezar a analizarlos. Por lo tanto, sería mucho más conveniente si existiera un libro práctico que analizara los caracteres chinos modernos de uso común.

Las palabras de mis compañeros me guiaron. Por lo tanto, como volumen complementario del libro "ADN de caracteres chinos", primero escribí este libro "Explicación de los caracteres chinos de uso común", que analiza la "Lista de caracteres chinos de uso común" de 2500 publicada por el Comité Nacional de Trabajo de Idiomas y Caracteres y la Comisión Nacional de Educación en 1988. Se analizan los caracteres chinos de uso común.

Como manual práctico para analizar los caracteres chinos modernos de uso común, este libro tiene las siguientes características:

1. Basado en "wen", se centra en analizar la relación forma-significado. entre glifos y significados originales, abarcando tanto la relación sonido-significado como la relación picto-fonética, y a través del análisis de estas relaciones, el contenido de la enseñanza de los caracteres chinos se profundiza en las "letras ortográficas" de los caracteres chinos: "文". . Guíe a las personas para que dominen el método tradicional de alfabetización de caracteres chinos desde la interacción "wen" hasta "zi", "wen" y "zi".

En el análisis de cada carácter, se explica brevemente el significado del "文" que constituye el carácter, y se indica la pronunciación moderna del difícil de leer "文" en pinyin chino. Al analizar la relación entre forma y significado de cada carácter, se da una breve explicación de aquellos que han sufrido cambios significativos en la estructura del glifo, con el fin de revelar la trayectoria evolutiva de un glifo de carácter simplificado que está en línea con el glifo original de el personaje.

2. Basado en los "Seis libros", analice la estructura física de los caracteres chinos de uso común y, a través de este análisis, revele el "método de escritura" de combinar "wen" en "zi", es decir. , los caracteres chinos tradicionales tienen un método de estructura regular que se puede seguir.

Porque los círculos académicos siempre han tenido opiniones diferentes sobre la comprensión de "zhuanzhu" en los "Seis Libros", y la práctica ha demostrado que dejar de lado "zhuanzhu" no parece afectar el análisis de la forma. y significado de los caracteres chinos Por lo tanto, el análisis de este libro de la estructura física de los caracteres chinos no utiliza la categoría ambigua de "transferencia". El tipo de "préstamo falso" en los "Seis Libros" implica "formación de personajes" y "uso de palabras", y el límite entre los dos a menudo es difícil de trazar, además, el tipo de caracteres de "préstamo falso" originalmente no era más que; "Construcción de caracteres", "Imagen", "Referencia a cosas", "Conocimiento", "fonética" y otros métodos estructurales. Por lo tanto, el análisis de la estructura física de los caracteres chinos en este libro generalmente no utiliza "fingir" como una estructura especializada. escriba, pero solo analiza el significado de los caracteres en la explicación, señale el pseudo significado solidificado de la palabra (como "天", cuyo significado original es "cabeza de la cabeza", el pseudo significado se refiere al cielo; "自" cuyo significado original es "nariz", el pseudo significado se refiere a uno mismo; el significado original es "barba", "er" se usa como conjunción, etc.), o significados prestados comunes (como "pulgas" se usa como "zao", "ya" se utiliza como "shi", etc.).

El número de caracteres pictofonéticos representa la mayor proporción del número total de caracteres chinos. Por lo tanto, naturalmente ponemos un esfuerzo adicional en el análisis de los caracteres pictofonéticos y hemos hecho algunos esfuerzos en los dos puntos siguientes: Avances. :

1. Los cambios antiguos y modernos en la pronunciación y la rima del chino han provocado enormes diferencias en la pronunciación moderna de muchos caracteres pictofonéticos y sus símbolos fonéticos, provocando así los símbolos fonéticos de una gran cantidad de caracteres pictofonéticos. Los personajes pierden su significado realista. Este libro integra algunos cambios importantes en la pronunciación y la rima china en una breve explicación de la pronunciación de los caracteres pictofonéticos y sus consonantes, y observa su relación en el sistema de pronunciación antiguo, para comprender estos cambios en la pronunciación y la rima y restaurarlos parcialmente. función de notación fonética de algunos "símbolos fonéticos no válidos" de algunos caracteres picofonéticos. Por ejemplo:

"Tuo: sonido de forma, de la mano, Shi (shī) guarda el sonido (las pronunciaciones antiguas de Shi y Tuo son similares, ambas son precisas y la parte de la canción tiene rimas superpuestas). )..."; "Gui: sonido de forma, de la mano, el sonido de 冎 (guǎ) (las pronunciaciones antiguas de 厎 y guai son cercanas, los dos se ven juntos con el siguiente botón, y la rama del pez gira hacia un lado 'Guai' y '緺' también usan '冎' como lado sonoro)..." etc.

2. Una gran cantidad de caracteres chinos han sido clasificados como "caracteres fonéticos" por generaciones. Los símbolos fonéticos en realidad no son simples símbolos fonéticos. Los símbolos de significado del carácter (como "expandir/expandir", "cuenta/cuenta" y "subir/aumentar" se derivan de los significados de "Zhang/Zhang", como "Zhang Da", ". Zhang Gua", etc., por lo que "Zhang/Zhang" "Zhang/Zhang Sheng" no es sólo el símbolo sonoro de "expansión/expansión", "cuenta/cuenta" y "ascenso/ascenso", sino también uno de sus símbolos de significado; otro ejemplo es "Lun/Lun" que tiene un significado lógico. Por lo tanto, "Lun/Lun" viene de "Lun/Lun" para representar radios organizados, "Lun/Lun" viene de "Lun/Lun" para representar habla organizada, y "Lun/Lun" viene de "Lun/Lun" para representar el habla organizada. El patrón de agua ordenado, "Lun/Lun" viene de "Lun/Lun" para expresar la relación de rol interpersonal ordenada. /Lun" viene de "Lun/Lun", "Lun/Lun", "Lun/Lun" ", "Lun/Lun" no es sólo un simple símbolo sonoro, sino que también sirve como símbolo de significado), o incluso la inicial. carácter del personaje (como "Ran" en sí es el carácter inicial de "Ran", "Neng" en sí es " "Xiong" es el primer texto de "Xiong", "Mo" en sí es el primer texto de "Crepúsculo" , "Qian" en sí es el primer texto de "Jian", etc.). Este libro clasifica este tipo de caracteres en el tipo estructural de "conocimiento y sonido fonético", y explica brevemente los símbolos fonéticos de estos significados.

3. Después de analizar la relación entre la fuente y el significado original, tome el "significado original" como el punto original y la distancia de la relación extendida como la pista lógica, organice y explique los significados regidos por cada palabra, y a través de este Este tipo de disposición y explicación muestra la relación de contexto entre el significado original y los significados extendidos, los significados prestados y los significados extendidos derivados de los significados prestados también se organizan y explican en consecuencia; Por ejemplo:

Ting: sonido de forma, de Gao (pictográfico, como la forma de "Ting"), sonido Ding (los sonidos antiguos de Ding y Ting son cercanos, los dos están conectados por el botón lateral , y la parte de arado se superpone en rima), el significado original es una torre de pabellón ("Seven Sorrows" de Wang Can: "Sube a la ciudad para mirar el pabellón y observar el fuego, y la bandera de la guarnición ondea con gracia"?) . Por extensión, se refiere a reuniones residenciales ("Shuowen": "¿el lugar de la gente es estable"?), unidades de establecimientos residenciales ("Libro de la dinastía Han posterior": "¿un pabellón en diez millas, un pabellón en diez pabellones"? ), pabellón postal ("Libro de la antigua dinastía Han") "Libro del emperador Ping": "Gracias al pabellón postal, puedo leerlo". Nota: "El Pabellón Postal, una casa para ejecutar caligrafía, es ahora el correo". oficina"?), casa pabellón ("Aduana": "¿un lugar para viajes y alojamiento"?), estancia ("Shiming": "parada". Donde queda el camino, la gente se detiene y se reúne." "Aduana": " Ting, quédate." Nota: Este significado se utilizará como la palabra especial "parar"); también se extiende a estar de pie. ("Huang Ting Jing": "Qué pabellón en las montañas de Jiuyuan". Nota: "Ting " en "delgado y elegante" se deriva de este significado), Zheng ("Registros históricos de los cinco emperadores": "No hay ningún pabellón que conquistar". Nota: "Ting" "Mediodía" significa mediodía), etc.

Cao: la forma fonética, de Cao, Zao (la pronunciación antigua de Zao y Caoshang son la misma, ambos de la madre, con rimas superpuestas en You), la pronunciación original es "zào", la El significado original es Zaojiao, es decir, "jabón". El carácter original de "Cao Dou" ("Shuowen": "Cao Dou también es un roble real. Uno se llama 'Xiang Douzi'. Del sonido inicial de Cou") . Se utiliza como "慅" para expresar tristeza ("El Libro de los Cantares·Xiaoya·Xiangbo": "Una persona orgullosa es buena, y un trabajador es descuidado." "Ji Zhuan": "Ser descuidado también es preocupante"). También tomado prestado como "hierba" (el carácter original de "草" en "草木" es "艸". "艸" parece hierba y se pronuncia "cǎo"). El significado de hierba y árboles se amplía para referirse a terreno baldío ("Libro de Shang Jun: Orden de Recuperación": "Si los agricultores no son derrotados y hay más días, la hierba será cultivada"), áspero ("Registros históricos: La familia del primer ministro Chen": "Enviados que utilizan implementos de hierba malvada para entrar en Chu".

"Nota: "Cao Shu" y "Cao" en "Licao" usan este significado; el "Cao" en "Cao Shu" se deriva de este significado), primer borrador ("Biografía de los Tres Reinos·Wei Shu·Cui Yan": "Yan" Toma borradores de mesa de todas partes y míralos." Nota: Este es el significado de "borrador" y "hierba" en "borrador de poesía"), redacción ("Hanshu·Yiwenzhi": "Los borradores de Xiao He también se basan sobre su método." Nota: Este es el significado de "hierba" en "borrador"), etc.

En la explicación del significado de la palabra, además de citar documentos antiguos como prueba documental, También seleccionamos intencionalmente palabras que pueden resaltar un cierto significado de la palabra. El propósito de escribir este libro es utilizar modismos en zigzag y vocabulario chino moderno como ejemplos para cerrar la brecha entre el significado original y el significado extendido, el significado original y el. significado prestado, significado antiguo y significado moderno. El propósito es popularizar el método tradicional de alfabetización de caracteres chinos. Gran parte del conocimiento de este libro proviene de la recopilación y comparación de resultados de investigaciones anteriores, y algunos de ellos son míos. Resultados de investigación personal. Debido a la limitación de la capacidad, definitivamente hay muchos errores en este libro. Por lo tanto, quienes usan este libro deben usar su cerebro para descubrir qué es correcto y qué no. 3? En términos generales, siga lo correcto. Se dice que los métodos para crear caracteres chinos incluyen pictogramas, significados, significados y sonidos fonéticos. En la antigua mi país, había "seis libros" para la creación de caracteres. Los cuatro anteriores también incluyen transferencia y préstamo. Pero estrictamente hablando, estos dos deben pertenecer al método de uso de caracteres. Desde la dinastía Han, existe el dicho de "Seis libros". Los libros son el método pictográfico. Entre los caracteres pictográficos, también existe el método pictográfico. Algunos no se utilizan directamente para representar objetos específicos, sino que se utilizan para expresar conceptos relacionados con los objetos. Por ejemplo: el carácter "大" originalmente se parecía al. forma de una persona de pie, con los brazos y las piernas extendidos, lo que significa "grande". Este método de convertir caracteres desde sustantivos hasta adjetivos se desarrolló más tarde. Aunque los caracteres pictográficos son los más antiguos, son los más pequeños en número. se utiliza para delinear específicamente las características de apariencia del objeto que se va a expresar. Por ejemplo, el carácter "月" es como la forma de una luna brillante, el carácter "tortuga" es como la forma lateral de una tortuga y el carácter "马". " es como un caballo con una hiena. Un caballo con cuatro patas, "鱼" es un pez nadador con cabeza, cuerpo y cola, "艸" (el carácter original de hierba) son dos manojos de hierba y el carácter "门" es la forma de las dos puertas a la izquierda y a la derecha. Y el carácter "日" es como un círculo con un punto en el medio, que es muy similar a la forma que vemos cuando miramos directamente al sol. El carácter pictográfico proviene del carácter pictórico, pero se debilita el carácter pictórico y se fortalece el carácter simbólico. Uno de los métodos más primitivos de hacer personajes. Tiene grandes limitaciones, porque es imposible dibujar cosas si están escritas. p>

Debido a que hay muchas cosas en el universo, es imposible dibujar las características de cada cosa. Para crear un carácter pictográfico, muchos conceptos abstractos no se pueden dibujar en absoluto, e incluso si se pueden dibujar, este método. Más tarde, para superar las limitaciones de los caracteres pictográficos y adaptarse a las necesidades del desarrollo social, se inventó otro método de creación de palabras: el método zhishi. El llamado método zhishi es un método de creación de palabras que utiliza símbolos simbólicos o agrega símbolos indicativos en gráficos para expresar significado. Este método de formar caracteres se puede dividir a grandes rasgos en dos categorías: una son símbolos simples, es decir, símbolos que no forman gráficos (cuando se convierten en gráficos, son caracteres pictográficos). El otro tipo son los símbolos adjuntos a los gráficos. ?

Pertenece al "método de creación de personajes de estilo único". La principal diferencia con la pictografía es que la palabra "shi" contiene algo más abstracto en la pintura. Por ejemplo, la palabra "hoja" está marcada con un punto en el borde afilado del "cuchillo"; la palabra "feroz" está marcada con una cruz en la trampa; dibuja símbolos de marcado encima o debajo de "tres"; está representado por tres líneas horizontales. Todos los contornos de estos personajes tienen partes abstractas. ?El uso de deixis para crear caracteres es el primer paso en el desarrollo de los caracteres chinos desde lo pictográfico hasta lo ideográfico. Sin embargo, este método no se puede aplicar ampliamente a muchas cosas y es difícil distinguir los puntos, líneas horizontales, etc. como símbolos cuando se mezclan con otros trazos. Así que a nuestros antepasados ​​se les ocurrió otra forma de usar varias imágenes para representar. ellos. Un significado es conocer la ley. 3. El llamado método de comprensión es un método para formar caracteres combinando dos o más caracteres según su significado para expresar un nuevo significado. ?

Pertenece al "método combinado de creación de personajes". Un carácter ideográfico se compone de dos o más caracteres únicos. Los glifos o significados de los caracteres se combinan para expresar el significado del carácter.

Por ejemplo, la palabra "vino" combina la palabra "tú" para la botella de vino y el líquido "agua" para expresar el significado de la palabra "jie" es usar el "cuchillo" para separar el; "buey" y "cuerno" Zida; "Ming" se refiere al sonido de los pájaros, por lo que se compone de "口" y "鸟". ? El desarrollo de los caracteres chinos en esta etapa no puede satisfacer las necesidades de expresión. Porque a veces hacer tres o cuatro dibujos no soluciona el problema. Si tienes que dibujar cinco, seis, siete u ocho imágenes para resolver el problema, entonces no parecerá una palabra, sino más bien una imagen de Año Nuevo. Si este es realmente el caso, sería muy problemático para nosotros escribir hoy. Escribir un artículo breve equivale a compilar un cómic grueso. Nuestros antepasados ​​tenían una sabiduría infinita. Pensaban que la escritura registra el habla, y el habla está relacionada con el sonido. Entonces, ¿puede la escritura registrar el sonido? Así se inventaron los caracteres picofonéticos. 4. El llamado método pictofonético es un método de formación de palabras que combina los caracteres fonéticos y fonéticos. Los caracteres pictofonéticos se producen a partir de pictogramas, significados y significados. Aunque sigue siendo un carácter ideográfico, ha superado las limitaciones de la forma de los caracteres chinos y ha unido la conexión entre los caracteres chinos cuadrados y la pronunciación. Este es un avance importante en los caracteres chinos desde los ideográficos hasta los fonéticos, y se ha convertido en la corriente principal del carácter chino. desarrollo. Más del 80% de los caracteres chinos que utilizamos hoy en día son caracteres pictofonéticos. Es muy conveniente utilizar el método pictórico para crear personajes. Los personajes relacionados con el metal, la madera, el agua, el fuego, los pájaros, los animales, los insectos y los peces, así como las interjecciones y onomatopeyas, son casi todos personajes pictóricos. Este método de creación de personajes todavía se puede utilizar para crear nuevos personajes hasta el día de hoy. Por ejemplo, los elementos químicos recientemente descubiertos "americio, curio y columbio" reciben nombres con fonogramas recién creados. Tomando como ejemplo los caracteres chinos tradicionales simplificados, también se da prioridad al método pictofonético, como "tú", "xiang", etc., hay demasiados para mencionarlos.

Pertenece al "método combinado de creación de personajes". Los caracteres pictofonéticos se componen de dos partes: el fonograma (también llamado "símbolo de significado") y el carácter fonético (también llamado "nota"). La parte de forma indica el significado o categoría de la palabra, y la parte fonética indica la misma o similar pronunciación de la palabra. Por ejemplo, la palabra "cereza" tiene "madera" al lado de la forma, lo que indica que es una especie de árbol, y "ying" al lado del sonido significa que su pronunciación es la misma que la palabra "ying"; " junto a la forma de "cesta" significa que es un árbol. Es un objeto hecho de bambú, y la parte fonética es "jian", lo que indica que su pronunciación es similar a la palabra "jian"; la parte inferior de la palabra "diente" es el participio de forma, que representa la forma de los dientes, y la parte superior de la palabra "Zhi" es el participio fonético, que significa una pronunciación similar de esta palabra. ? Entre los "Seis Libros", además de los cuatro métodos de creación de personajes mencionados anteriormente, hay dos más: el método de transferencia y el método de préstamo. 5. Ha habido muchas teorías sobre el llamado método de anotación de transferencia en el pasado. La más popular es que es un método de formación de palabras adoptado para adaptarse a las diferencias en los dialectos y el desarrollo fonético. Por ejemplo, la palabra original "老" significa viejo. Sin embargo, debido a diferencias de tiempo y región, el sonido kǎo se usa para significar viejo, por lo que se creó otra palabra con la misma pronunciación radical y similar a la palabra "老". "kao" tiene el mismo significado. Sin embargo, el lado formal del carácter "Kao" es "?" y el lado fonético es "?". Por lo tanto, el carácter "Kao" también es un carácter pictofonético en términos de su método de formación. 6. El llamado método de préstamo es un método de tomar prestadas palabras con homófonos para expresar nuevos significados ("falso" también significa tomar prestado. Por ejemplo, "Ru" es el nombre del agua y tomar prestado es un pronombre de segunda persona). Este tipo de fenómeno de préstamo se debió principalmente al préstamo temporal de un homófono para reemplazar el carácter original porque no había ningún carácter original. Sin embargo, se ha seguido utilizando desde entonces. Las palabras prestadas no se devolvieron durante mucho tiempo. Las palomas se apoderaron del nido de la urraca. El significado de algunas palabras sólo se descubrió más tarde, cuando encontraron otra salida. Por ejemplo, "Ran" originalmente significa quemar, y los cuatro puntos inferiores ya son fuego. Sin embargo, después de que "Ran Fu lo tomó prestado", tuve que agregar un fuego al lado y lo convertí en la palabra "Ran" (fonética). ).

¿Transferir? Pertenece al "uso de palabras". Diferentes regiones tienen diferentes nombres para las mismas cosas debido a diferentes pronunciaciones y barreras geográficas. Cuando estas dos palabras se utilizan para expresar la misma cosa y tienen el mismo significado, tendrán el mismo radical o componente. Por ejemplo, los dos caracteres "kao" y "lao" tienen el significado original de anciano; los dos caracteres "ding" y "ding" tienen el significado original de la parte superior de la cabeza; "Tiene el significado original de agujero. Estos caracteres tienen el mismo radical (o componente) y análisis, y su pronunciación también está relacionada por cambios fonéticos. ¿Préstamo? El préstamo es una sustitución homófona. Algunas palabras en el lenguaje hablado no tienen equivalentes escritos correspondientes. Entonces encontré un homófono con la misma pronunciación para expresar su significado. Por ejemplo, "zi" era originalmente el pictograma de "bi", pero luego fue tomado prestado como "zi" de "自".

Ma Heshan: Descubriendo el misterio del origen de los caracteres chinos II

——Comentarios sobre algunas de las afirmaciones de Guo Moruo sobre el origen de los caracteres

Sr. Desarrollo dialéctico de caracteres antiguos por parte de Guo Moruo Un artículo decía: "La cantidad de caracteres en las inscripciones de bronce de la dinastía Yin no es mucha, porque solo una pequeña cantidad de vasijas de bronce tienen inscripciones.

Las inscripciones no son largas, normalmente sólo tres o dos palabras. Hay muy pocas inscripciones de hasta diez o cruces, y la mayoría datan de finales de la dinastía Yin. Sin embargo, hay un elemento muy notable en las inscripciones de bronce de la dinastía Yin, es decir, hay muchos de los llamados "caracteres gráficos". Este tipo de escritura es el emblema de una nación antigua, es decir, el nombre de un clan o de un país. Estructuralmente, se puede dividir en dos sistemas, uno es el sistema de representación (las "referencias" de los Seis Libros) y el otro es el sistema gráfico (las "imágenes" de los Seis Libros). El sistema de caracterización es la evolución de las cuerdas anudadas y Qimu, y solo hay unos pocos. Este sistema debe preceder al sistema gráfico, porque cualquier nación necesita tomar el camino de la pictografía en su infancia, es decir, para representar objetos objetivos y poder representarlos, todavía necesita un período de desarrollo. Es más fácil dibujarlo casualmente. El número relativamente pequeño de emblemas familiares que representan el sistema demuestra que se trata de escritos antiguos, nacidos primero y descendientes tempranos. Este tipo de escritura ha brotado en la cerámica pintada de la cultura Yangshao y aún permanece en las inscripciones en huesos de oráculo de la dinastía Yin y en las inscripciones Yi de la dinastía Zhou. ”

“El origen de los caracteres chinos habría que resumirlo en dos sistemas: la referencia a cosas y los pictogramas. El sistema referencial debe aparecer antes que el sistema pictográfico. Hacer referencia a los pictogramas de antemano significa que el tallado aleatorio precede a las imágenes."

Esto se refiere a algo más que eso, y este pictograma no es ese pictograma.

Lo que dijo el Sr. Guo Moruo aquí Hacer referencia a cosas y pictogramas no es lo mismo que referirse a cosas y pictogramas en Liushu creado por Cangjie. Las referencias a cosas y pictogramas en Liushu creado por Cangjie se refieren a los dos métodos de hacer personajes en Liushu. Se debe caminar al cruzar el río. Sólo después de cruzar el puente se pueden generar caracteres e ingresar el sistema de caracteres chinos. Los significados y pictogramas mencionados aquí por el Sr. Guo Moruo se refieren a otra cosa. En resumen, lo que el Sr. Guo Moruo enfatiza aquí es que las "representaciones arbitrarias" son "representaciones arbitrarias", y los pictogramas son "representaciones arbitrarias" y las "imágenes" son siempre arbitrarias. "Carácter" y "imagen" obviamente no se convertirán en palabras. ni se convertirán en métodos para formar palabras, así como el símbolo de caracterización siempre será el símbolo de caracterización, para hacer una metáfora inapropiada, el mineral siempre será mineral, si no entra al horno de Cangjie si no tienes suficiente. conocimiento, nunca podrás fabricar acero; no puedes fabricar caracteres chinos y no puedes ingresar al sistema de caracteres chinos. Los caracteres chinos no cayeron del cielo ni fueron creados colectivamente por los trabajadores. Cangjie no solo inventó los caracteres chinos, sino que también inventó la escritura del gran sello y también inventó los Seis Libros. Algunas personas quieren dudar y negar la creación de personajes de Cangjie, y quieren dejar la creación de personajes de Cangjie y utilizar la creación de personajes direccionales y los personajes pictográficos de Cangjie. Método de creación sola, esto es obvio, es imposible poner estos dos métodos de creación de personajes en los símbolos grabados utilizados por los alfareros, porque los símbolos grabados no son palabras y no tienen nada que ver con los personajes inventados por Cangjie a lo largo de los años. Confundir los límites entre la escritura y los símbolos tallados, decir que la escritura se originó a partir de símbolos tallados o caracteres pictóricos fue influenciado por el Sr. Guo Moruo. De hecho, la escritura china realmente se originó a partir de huellas de pájaros, y las huellas de pájaros y animales inspiraron a Cangjie a crear personajes. Inspiración, otras explicaciones son inexactas. Hablar sobre el origen de la escritura aparte de Niaoji y Cangjie es tomar un camino estrecho y no conducirá a resultados correctos.

上篇: Nombrado en honor a "Vivienda de montaña en la niebla otoñal" 下篇: Ilustraciones dibujadas a mano con trazos simples: ¿cómo dibujar ilustraciones dibujadas a mano? ¿Qué materiales se necesitan?
Artículos populares