Apreciación del poema de Li Shangyin "Ren Shen Qixi"
Dinastía Tang: Li Shangyin
He conducido siete carruajes fragantes y estoy esperando a Xiaoxia.
El viento es suave pero ruidoso, y el sol está tenue pero no florece.
La fragancia de la canela se esparce a lo lejos y la sombra del jade alto se inclina.
Chengdu pasó por delante de Booth y una vez admiró a Lingcha.
Traducción
Era raro que siguiera conduciendo el coche Qixiang hasta el día de San Valentín chino. Xiaoxia, acaba de encontrarse con su corazón, preocupada y despiadada.
La brisa de la noche es muy tranquila, sólo se oye el sonido de los colgantes de jade. La luz del sol es débil, así que no seque las vistosas flores.
El tierno laurel a mediados de mes esparce su fragancia cada vez más lejos. Los altos olmos entre las estrellas proyectan cómodas sombras sobre el mundo.
No quería que el mundo supiera de su encuentro porque estaba celosa de que alguien en Chengdu pudiera identificar la balsa espiritual.
Anotar...
(1) Ren Shen: En el sexto año de Dazhong, Shi Shangyin vivía en Zizhou con Liu Zhongying.
② Día de San Valentín chino: el Día de San Valentín chino comenzó en la dinastía Han y es un festival cultural tradicional popular en China y otros países del círculo cultural chino.
③Coche de las siete especias: un coche recubierto con diversas especias. "Taiping Yulan·Libro del emperador Wei Lanwu y Yang Biao": "La imagen de hoy de la rueda y el carro de los siete fragantes".
(4) El sol se está volviendo cada vez más delgado: (7) El El sol se vuelve cada vez más tenue al atardecer y al anochecer.
⑤Yan (yān): marchito, marchito pero no fresco.
⑥Guinan: hace referencia al semicírculo de la luna nueva del día de San Valentín chino.
⑦Olmo: Olmo blanco. Nombre de la celebridad. "Poesía Longxi Yuefu": "¿Qué hay en el cielo? Los olmos blancos están plantados vívidamente.
⑧Bu Si (ì): un puesto de adivinación.
⑨ chá: balsa .
Haga un comentario de agradecimiento
Las primeras seis oraciones son sobre el encuentro entre Cowherd y Weaver Girl. Una o dos oraciones dicen que Weaver Girl ya había cruzado el río en un automóvil y. conoció a Cowherd "Mirando la noche", hasta que el sol sale por el este. Las tres o cuatro frases son sobre el encuentro del Cowherd y la niña. El Cowherd pareció escuchar el sonido de la Tejedora que llevaba el anillo, y pareció. para verla sonar como una flor. Muy levemente. El sol es muy tenue, por lo que las flores no se marchitarán. Imagina a la Tejedora saliendo al anochecer, por eso se llama "el sol se pone en la montaña del oeste". les trae una tierna fragancia y el olmo les hace llevarse bien p>
Al final del pareado, Zhinv no quería que el mundo supiera de su encuentro y expresó su profundo suspiro porque temía que Chengdu. Booth conocía a Lingcha. Es un secreto, y culpo profundamente al anciano Yan de Zhanzhen Stall en Chengdu por conocer a Lingcha y ser entrometido. Desde un punto de vista literal, solo se puede explicar como se indicó anteriormente; No me atrevo a decirlo sin pruebas contundentes.
En todo el poema, el poeta toma a la Tejedora como su propia condición, compara la vaca con la fiesta de las vacas y embellece al zorro.