¿Cuáles son algunos poemas que son aburridos al principio pero exitosos al final?
Una pieza, dos piezas, tres o cuatro piezas, cinco piezas, seis piezas, siete piezas, ocho piezas, noventa piezas.
Miles de dólares, millones de dólares.
La última frase es el toque final:
Vuela hacia la flor del ciruelo y desaparece.
Entonces todo el poema es:
Una pieza, dos piezas, tres o cuatro piezas, cinco piezas, seis piezas, siete piezas, ocho piezas, noventa piezas. Miles de innumerables piezas volaron hacia la flor del ciruelo y desaparecieron.
De repente lleno de Zen.
Su Shi ha estado en Huangzhou durante cuatro años y está a punto de irse. Todo el mundo pregunta, ¿por qué no escribir sobre el famoso cantante Li Qi?
Su Shi primero engañó dos palabras vernáculas:
Dongpo había vivido en Huangzhou durante cuatro años, por lo que no tenía nada que decirle a Li Qi.
Entonces Dios vino y dijo dos palabras:
Sin embargo, al igual que renunciar a Du Gongbu, Haitang no recita poemas.
Du Fu vivió en Sichuan durante mucho tiempo y vio muchos manzanos silvestres, pero no escribió ningún poema sobre manzanos silvestres.
——Esto de repente hizo que Li Qi fuera más conmovedor que Haitang.
Xin Qiji una vez regañó a su hijo. El frente es muy vernáculo: soy viejo; la riqueza es inútil; Tao Yuanming es el objeto de mi imitación; construyo pabellones y jardines, bebo vino y recito poemas. De repente llegó una frase: El Millennium Field ha cambiado 800 propietarios, sin mencionar el bien y el mal. ——De repente el nivel es alto.
Soy débil, ¿cuándo seré rico? La riqueza es una crisis. Olvidándome de montar una tienda de campaña por el momento, abandoné mi posición oficial y regresé a casa sin arroz. El señor Mu, el magistrado del condado de Tao, es mi maestro. Para ser restaurado, el jardín será antiguo. Aún mejor, el pabellón también tiene buen nombre. Bebe tranquilamente y emborrachate de poesía. Hay ochocientos maestros en un juego del milenio y cada persona se introduce varias cucharas en la boca. Tómate un descanso y deja de decir que tienes razón o no.
Zhang Zongchang, un famoso señor de la guerra chino. Imita la Canción del viento de Liu Bang. Las dos primeras frases:
El cañón disparó y alcanzó a su madre con fuerza.
Vega Heine Xi regresó a casa.
Una frase es grosera, la otra es plagio y aburrida.
Última frase, Dios:
La ballena de Andrés se tragó el hibisco.
El impulso de esta frase, y
Ahora mi nombre es Kunlun: ni tan alto, ni tanta nieve.
¿Andrew Yitian desenvainó su espada y te cortó en tres pedazos?
Una pieza debería quedarse en Europa, otra debería entregarse a Estados Unidos y otra debería devolverse a Oriente.
Patrón similar. El final es bueno, convierte la decadencia en magia.
Se dice que después de que el emperador Qianlong de la dinastía Qing obtuviera una imagen de cien gansos, pidió a los cortesanos de la dinastía Han que escribieran poemas y pinturas para ella. Los ministros de Hanyuan no se atrevieron a escribir poemas porque temían que no fueran sagrados. Pero el funcionario de la corte Ji Xiaolan no tuvo escrúpulos y dio un paso adelante, escribió un libro y dijo:
"Ganso, ganso, ganso, ganso, ganso, ganso, ganso".
El Los ministros vieron a Ji Xiaolan escribir la palabra "ganso" tantas veces que no pudo evitar reírse en su corazón. El emperador Qianlong vio tantas palabras para "ganso" que no pudo entenderlas. Ji Xiaolan mantuvo los ojos abiertos y continuó escribiendo:
"Me comí todas las campanas imperiales, más fénix y menos fénix". Todos lo llamaron maravilloso.
Este tipo de poema se llama poema invertido y fue un poema que Wei Zi le dio a Lao Tie. El emperador Qianlong viajó al sur del río Yangtze con Yanzi y Wei Zi. En la orilla del río, vio a un grupo de eruditos confucianos meneando la cabeza y escribiendo poemas para despedirse de su amigo "Lao Tie". Qianlong leyó el poema y dijo: "Mi doncella también puede escribir ese poema". Entonces llamé a Wei Zi.
Wei Zi cantó: Tú también escribes poemas para Lao Tie, y yo también escribo poemas para Lao Tie.
Todos se rieron al escucharlo: ¿Se puede llamar esto poesía? Inesperadamente, Wei Zi cambió su pluma y continuó escribiendo poemas:
La adición de Polygonum en Jiangnan y Jiangbei es la sangre en los ojos humanos.
¿Qué otros poemas similares conoces? ¡Por favor, dale me gusta! ¡Bienvenidos comentarios!