Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Traducir Meng a la lengua vernácula. "Gracias"

Traducir Meng a la lengua vernácula. "Gracias"

1. Traducción

Un granjero sencillo y honesto, que sostiene tela a cambio de seda. De hecho, no se trata realmente de una transformación diaosi. Encuentre una oportunidad para hablar sobre el matrimonio. Adiós a Lang, adiós al río Qishui y llegué a Dunqiu. No es que quiera perderme la ceremonia y no tienes la cortesía de una casamentera. No pierdas los estribos. Ven y cásate cuando llegue el otoño.

Sube por la pared rota y mírala desde la distancia. Lejos, otra vez entre las nubes, mi amante no tiene lágrimas. Mi amante volvió a entrar, hablando y riendo alegremente. Si acudes a la adivinación para buscar la inmortalidad, serás feliz y no habrá malos augurios. Ven en tu coche y llévate mi dote.

Cuando las hojas de la morera no han caído, se cubren de ramas verdes. Silencio, silencio, esas tórtolas, no os comáis las moras que tenéis en la boca. Oh, jovencitas, no sean reacias a dejar ir a los hombres. Si un hombre se enamora de ti, es muy fácil perderlo. Si una mujer ama a un hombre, es difícil deshacerse de él.

Las hojas de morera han caído, se vuelven amarillas y demacradas. Desde que me casé con un miembro de su familia, he sufrido pobreza durante tres años. Qi Shui me llevó a casa y el agua que salpicaba la cortina del auto estaba mojada. No hay nada malo en que yo sea esposa, pero tu hombre es demasiado astuto. Caprichoso y rebelde, cambia de opinión y hace trucos.

Después de tres años de matrimonio, he mantenido la moral de una mujer y he trabajado duro para hacer las tareas del hogar. Levantarse temprano y acostarse tarde nunca ha sido demasiado difícil. Inesperadamente, una vez completado el negocio familiar, poco a poco se volvieron crueles conmigo. Mis hermanos no sabían de mi situación y todos se reían de mí. Cálmate, piensa detenidamente y tira las lágrimas tú solo.

En aquel entonces, prometí envejecer juntos, pero ahora me preocupa envejecer. Qishui eventualmente tiene su orilla, y aunque el pantano es ancho, tiene un final. Mirando hacia atrás en el pasado, había más alegría cuando era joven y había más ternura en la risa. Las palabras del juramento del otro todavía están en mis oídos, pero no espero convertirme en un enemigo. No pienses en volver a la alianza. Ahora que se acabó, ¡detente!

2. Texto original

Para protegerse, opte por el comercio de seda. Cuando los ladrones vienen a comerciar con seda, acuden a mí. Enviar un niño está relacionado con el Qi, al igual que con Dunqiu. Cuando era gánster, no tenía buena prensa. No habrá ira y la caída continuará.

Ve al otro lado del muro para volver a la aduana. Lloré al no ver la reapertura. Al ver a Fuguan, me llené de risa. Bueno, Pal, el cuerpo no es responsable. Usa tu auto para sobornarme para que me mude.

Las hojas de morera están frondosas antes de caer. ¡Yuyu, lo siento! No comas moras. ¡Qué mujer! No hay nada de qué preocuparse. Es justo decir que los académicos están preocupados. No se puede decirle a una mujer que se preocupe.

Las moras se han caído, se han puesto amarillas y se han caído. Autocompasión, lamentable niño de tres años. La sopa Qishui se convierte gradualmente en una falda de cortina. Las mujeres también están descontentas y los académicos están haciendo lo mejor que pueden. Los eruditos también son extremadamente inútiles, con sólo dos o tres virtudes.

Ser mujer con tres años es agotador. Si te quedas despierto toda la noche, habrá una dinastía. Cumple tu palabra, en cuanto a la violencia. Mi hermano no lo sabía, pero sonrió. Si te calmas y piensas en ello, inclinarás la cabeza y sentirás lástima de ti mismo.

Estar juntos siempre me hace quejarme. El Qi tiene un banco, la disciplina tiene un plato. En el banquete en General's Corner, la gente hablaba, reía y maldecía, sin pensar en el otro lado. Al contrario, no pienso en eso, ¡ya me da vergüenza!

Tercero, fuente

El Libro de los Cantares en la época de Primavera y Otoño.

Información ampliada 1. Apreciación

"Guo Fengwei Pengmeng" es un poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de la antigua China. Se trata de un largo poema sobre una mujer que abandonó a su esposa y confesó la tragedia de su matrimonio. La heroína del poema recuerda con gran tristeza la dulzura de su vida amorosa y el dolor de haber sido abusada y abandonada por su marido después del matrimonio. El poema consta de seis capítulos, cada capítulo contiene diez líneas.

El primer capítulo se remonta al hecho de que su matrimonio fue determinado por su primer amor; el segundo capítulo lo describe enamorándose, rompiendo los grilletes de las palabras del casamentero y casándose para protegerse; En el tercer capítulo, cuenta la historia de un grupo de hermosas jóvenes inocentes, diciéndoles que no se entreguen al amor y señalando la desigualdad entre hombres y mujeres.

El capítulo 4 expresa resentimiento hacia la autoprotección y señala que no es culpa de la mujer sino la obstinación de la autoprotección; el capítulo 5 continúa describiendo su arduo trabajo y abuso después del matrimonio y el de su hermano. la desgracia del ridículo y la autolesión; el capítulo 6 describe el amor de la infancia y la partida de hoy, denuncia la hipocresía y el engaño de la autoprotección y expresa firmemente los sentimientos de autoprotección.

Este poema expresa el arrepentimiento y la actitud decidida de la esposa abandonada a través de su autonarración, y refleja profundamente la opresión y destrucción de las mujeres en el amor y el matrimonio en la sociedad antigua.

2. Antecedentes de la creación

"Feng Wei Meng" es una canción popular del período de primavera y otoño. Durante el período de primavera y otoño, la productividad todavía estaba bastante atrasada.

Las mujeres no son económicamente independientes en la familia y tienen una relación subordinada con los hombres en términos de personalidad. Una vez que un hombre cambia de opinión, puede abandonarla sin preocuparse.

En aquella época, poco a poco fue tomando forma el sistema ideológico de relaciones de producción y jerarquía feudales. El amor y el matrimonio de las mujeres a menudo están sujetos a la etiqueta, la interferencia de los padres y la censura consuetudinaria, lo que constituye aún más grilletes espirituales para las mujeres. El poema "Feng Wei Meng" refleja la historia del desamor de una mujer enamorada.

Tres. Introducción al "Libro de los Cantares"

El "Libro de los Cantares" es la colección de poemas más antigua y el comienzo de la poesía china antigua. Recopila poemas desde principios de la dinastía Zhou occidental hasta mediados del período de primavera y otoño (desde el siglo XI a. C. hasta el siglo VI a. C.). Hay un total de 311 poemas, incluidos 6 grandes poemas, que solo tienen título pero no contenido. y se llaman grandes poemas.

El autor de "El Libro de los Cantares" es anónimo y la mayor parte no puede ser verificada. Fueron recopilados por Yin Jifu y editados por Confucio. En el período anterior a Qin, el Libro de los Cantares se llamaba "El Libro de los Cantares", o en números redondos, se llamaba "El Libro de los Cantares trescientos". Fue venerado como un clásico confuciano durante la dinastía Han Occidental. Su nombre original era El Libro de los Cantares, que todavía se utiliza en la actualidad. El Libro de los Cantares se divide en tres partes: Feng, Ya y Song.

"Wind" es una balada de varios lugares de la dinastía Zhou. Yale es la música formal del pueblo Zhou, dividido en Heda Ya. "Oda" es una canción musical utilizada para el culto en los salones ancestrales de Zhou y los nobles, y se divide en "Oda", "Oda" y "Song Oda".

Confucio una vez resumió el propósito del Libro de los Cantares como "inocencia" y educó a sus discípulos para que leyeran el Libro de los Cantares como estándar para sus palabras y acciones. Entre los eruditos anteriores a Qin, muchos citaron el Libro de los Cantares, como Mencius, Xunzi, Mozi, Zhuangzi, Han Feizi, etc. , citando frases del Libro de los Cantares para mejorar su capacidad de persuasión.

Enciclopedia Baidu-Wei Guofeng Crazy Light

Enciclopedia Baidu-El libro de las canciones

上篇: ¿Dónde puedo consultar después de comprar con éxito un teléfono móvil por 0 yuanes en el evento Pinduoduo? 下篇: Poemas antiguos que describen campos en terrazas
Artículos populares