Cambie la lección 25 del libro en chino "Shi Changhao" por un drama de libro de texto.
Qi Mu
Hora: una tarde de invierno
Lugar: frente a una casa en Shihao Village.
Personajes: Du Fu, anciano, anciana.
Escena: Al oeste de las lejanas montañas, el atardecer es espeso. Cerca había una vieja casa destartalada con techo de paja, rodeada por una valla. En el jardín, una anciana estaba sentada sobre una piedra, mirando con indiferencia la cerca y murmurando para sí misma, pero su voz era demasiado baja para ser escuchada con claridad. No muy lejos, Du Fu caminaba lentamente hacia la vieja cabaña con techo de paja]
Du Fu: (Caminó lentamente hacia la puerta de la cerca y vio a una anciana sentada adentro, así que se detuvo y preguntó) Anciana ¿Puedo entrar y sentarme?
[La anciana sintió vagamente que alguien gritaba, así que se giró y vio a Du Fu parado en la puerta, así que se levantó y le abrió la puerta]
Anciana: (caminó hacia la puerta) ¿Estás de paso? ¡Entra y siéntate un rato!
Du Fu: (Al escuchar las débiles palabras de la anciana, preguntó) Anciana, ¿por qué habla tan débilmente? ¿Qué pasa?
Anciana: (suspiró) ¡Ay! ¡Qué enérgico! ¡No he tocado nada en dos días!
[El anciano tomó dos Wowotou y subió al escenario felizmente]
El anciano: (a la anciana) ¡Oye! ¡Ey! Cariño, ¿qué crees que te traje? ¡Guau! ah? ah? (Simplemente caminé hacia la puerta y vi a un hombre parado frente a mi casa, así que di un paso adelante y pregunté) ¿Quién eres? ¿Por qué estás parado en nuestra puerta? Du Fu: (volviéndose) ¡Oh! Mi nombre es Du Fu y soy poeta.
Anciana: (interrumpiendo) Ah, ¿quieres quedarte con nosotros?
Du Fu: (responde cortésmente) ¡Oh, por cierto (mirando el atardecer) ya se está haciendo tarde! ¿Puedo pasar la noche? Anciana: (camina hacia el anciano y discute con él) Esposa, ¡creo que puedes decidir por ti misma!
Viejo: (de acuerdo) ¿Ese? ¿Pero puedes quedarte con nosotros una noche? ¿No tenemos comida extra para ti? ¿Lo viste? ¿Puedo?
Du Fu: (con culpa) ¡Ah, no importa, no importa! ¡Es realmente agradable pasar la noche! ¡Muchas gracias! Viejo: (interrumpiéndolo) ¡Entonces no te quedes aquí, entra y siéntate!
[Dula Fu entra por la puerta]
[Hora: (continuación) Esa noche.
Ubicación: Hogar para Ancianos
Escena: Un anciano y una anciana están sentados en la mesa conversando, Du Fu está sentado frente a la ventana mirando la luz de la luna, preparándose para escribir un poema]
Du Fu: (lleno de poesía) ¡Ah! (¿justo a la mitad)?
[Solo escuché a alguien tocando la puerta afuera y gritando "abre la puerta"]
Du Fu: (confundido) ¿Eh? Es tan tarde, ¿por qué vendría alguien? ¿Quién podría ser? ?
[Escuche la aldaba enojada afuera]
Soldado A: ¡Abre la puerta! ¡Abrir la puerta! ¡Soy un funcionario!
Viejo: (Cuando escuchó que era funcionario, temblaba de miedo) ¡Oh! ¿Qué puedo hacer? (pausa) ¡Ah! Sí, primero tengo que evitar a Du Fu. ¡Creo que será mejor que vengas conmigo o te llevarán! Anciana: (ansiosa) ¡Sí, sí, sí! ¡Tienen que ir juntos! ¡Atraviesa la pared! ¡vamos! Es demasiado tarde. Du Fu: ¡Oh, no me importa! ¡Tío, deberías ir primero!
1/3
Viejo: (hablando mientras camina) ¡Entonces ten cuidado!
[El anciano corrió apresuradamente hacia el patio trasero y saltó el muro para escapar]
Soldado B: (Gritando entre dientes) ¡Abre la puerta rápido! ¡Si no abres, entraré solo!
La anciana: (mientras asentía, le hizo un gesto a Du Fu para que se escondiera) ¡Allá vamos!
Pelotón A: (enojado) ¿Qué pasa? ¡Demasiado lento!
Anciana: (sonrisa irónica) ¡No! La casa es un desastre ahora. ¡Tengo que solucionarlo antes de poder ver al funcionario!
Nivel B: (escondiendo el cuchillo en su sonrisa) ¡Humph! ¡No tienes que reírte de mí aquí, es inútil! ¡Será mejor que entregues a los hombres de tu familia! ¡Para no molestar a nuestros hermanos!
La anciana: (Llorando y secándose las lágrimas con la manga, dijo) Este funcionario está descontento con que usted diga que no hay hombres en nuestra familia. Mis tres hijos fueron todos a defender a Ye Cheng.
Ayer mi hijo menor respondió a un mensaje diciendo que sus dos hermanos mayores estaban llorando (cuanto más lloraba, más lloraba). ¡Ya muerto en la guerra!
[Woo woo, llevo mucho tiempo llorando, ¿mucho tiempo? ]
Zhijia: (Al ver a la anciana llorar tan tristemente, no pude evitar simpatizar con ella y pensé en olvidarlo) ¡Ay! Ambos hijos están muertos, lo cual es bastante lamentable, ¿de lo contrario qué? ¡Olvídalo!
Anciana: (Me alegré un poco después de escuchar esto y me reí con lágrimas en el rostro) ¡Oh, este oficial es tan bondadoso! ¿Comprender las dificultades de nuestras familias pobres?
Soldado B: (interrumpiéndola) ¡No seas tan feliz! ¡Nunca dije nadie!
Anciana: (guiña un ojo al equipo) ¿Este funcionario?
Soldado A: (amonestando al Soldado B) ¡Oh, olvídalo! ¿Ves lo lamentable que es?
Soldado B: (interrumpiéndolo, con expresión feroz) ¿Es ella lamentable? ! ? ¿Somos patéticos? ¡Si ella no le paga a nadie hoy, seremos nosotros los que regresaremos y moriremos! Dije ¿quieres morir? !
Zhi Jia: (Eso pensé, así que le dije a la anciana con torpeza) ¿Qué opinas? ¿Qué puedo hacer?
Soldado B: (Al Soldado A) No esperes. (Grándole a la anciana) ¡Haz amigos!
Anciana: (mal) ¡Ay! ¿En realidad? ¿Tengo un nieto?
Soldado B: (Con saña a la anciana) ¡Bien! ¿Cómo te atreves a mentirme? ¡Entreguen al pueblo! (A los soldados) ¡Os dije que no hay por qué tener lástima de ellos! Mira, ¿no me lo sacaste a la fuerza?
Anciana: (avergonzada) ¡Ay, no puede salir!
Soldado B: (Con impaciencia) ¡No me mientas! ¡explicar! ¿Dónde está?
Anciana: ¿Él? ¿A él? ¿A él? ¿Sigue ahí? ¿Sigue ahí? ¡Alimentar!
R: Ya te lo dije.
Soldado B: (molesto) ¡Déjense en paz! (A la anciana) ¡Te lo digo! ¡Tienes que entregarme a alguien hoy! ¡De lo contrario quiero que te veas bien!
Anciana: (entrada en pánico) ¡Ay! ¡Realmente no hay nadie en nuestra familia! ? ¡Oh, genial! ¡Tenemos una nuera en casa! ? ¿Pero qué? Ella no puede ir.
Soldado B: (Estoy muy enojado) ¿Por qué? ¡Si no me das una razón, no terminaré contigo hoy!
Anciana: (volviendo a llorar) ¡No tiene ropa decente! ¡No puedo salir! Entonces qué.
Ranking A: ¿Y ahora qué? ¡Solo dilo!
Anciana: ¿Y luego qué? ¡Mi nieto quiere mamar! Si mi madre se ha ido, ¿cómo sobrevivirá mi nieto? ? (Comenzó a llorar de nuevo.)
En ese momento, una mujer joven andrajosa salió de la trastienda, sosteniendo a un niño lactante en sus brazos.
Zhijia: (Sintiendo lástima otra vez) ¡Ay! ¡Olvídalo! Si continúas así, no habrá resultados.
Nivel B: (P) ¿Lo olvidaste? ¡Si no entregan a nadie hoy, mañana iremos a Yecheng!
La anciana: (al ver que estaba indefensa y con miedo de que les pudiera pasar algo, lloró) ¿Y si realmente no funciona? ¿Puedo ir a Yecheng contigo?
2/3
Clase B: (desdeñosamente) ¿Solo tú? No llegues a Yecheng, primero debemos recoger tu cuerpo.
Soldado A: (guiña un ojo al Soldado B) No digas eso. Verás, soy tan mayor, ¡así que no me pongas las cosas difíciles!
Anciana: (Estaba muy asustada, temiendo que no soltaran a mi nieto y a mi nuera, así que tuve que decir) ¡Aunque soy vieja, soy fuerte! Creo que será mejor que me lleves rápido. ¡Incluso puedo prepararte algo de comida deliciosa cuando lleguemos allí!
Nivel B: (satisfecho) ¡Mira, sí! Ella dijo que iba. ¿Qué dices? (A la anciana) ¡Oye! ¡Entonces deja de perder el tiempo y ven con nosotros!
¿La anciana se fue con ellos de mala gana, dejando atrás a la joven y a su pequeño nieto que todavía estaba amamantando? ]