Mujer talentosa Capítulo 01 La belleza y la tragedia de Zhuang Jiang
(1) Belleza——Cao Zhi es una Bole que ha experimentado miles de años.
En el tercer año de la dinastía Huang, Cao Zhi vino a Kioto en peregrinación y regresó a Luoshui. En el camino de regreso al feudo, cargó a Yique en su espalda, atravesó el pozo, atravesó el tambor de bronce y subió a la montaña Jingshan. En ese momento, el sol se estaba poniendo y el auto estaba cansado. Entonces descargó el carro en la orilla cubierta de hierba y alimentó a los caballos en el campo cubierto de hierba. Cao Zhi, un gran talento, caminó por Yanglin y miró a Luochuan, donde las olas eran enormes.
Cuando miré hacia abajo, no vi nada. Cuando miré hacia arriba vi una belleza maravillosa parada junto a la roca. Cao Zhi preguntó a su séquito: "¿Han visto a esa persona? ¿Quién es? ¡Qué hermoso!". El séquito miró en la dirección donde miraba el director y dijo: "He oído hablar del Dios de Luohe. Su nombre es Mi Fei. . ¡Pero lo que ves ahora no es ella! Quiero escuchar cómo se ve."
"Ella es tan elegante como un cisne volador, tan brillante como un crisantemo en otoño. Como un pino en la brisa primaveral. Es alta y baja, de hombros estrechos y cintura delgada, y su hermoso cuello deja al descubierto su piel clara. No tiene maquillaje, su cabello es tan alto como una nube y sus cejas son largas. y esbelta, sus labios frescos y húmedos, sus dientes blancos y sus ojos brillantes. Tiene espíritu y hay dos dulces hoyuelos debajo de sus pómulos..." Cao Zhi lo describió de esta manera.
Un gran genio odia la distinción entre humanos y dioses, por lo que no puede expresar su lealtad. Navegando por el largo río Luo, con la esperanza de volver a encontrarse con Luo Shen, pero fue en vano. Cao Zhi no sabía que hace miles de años, había otra mujer en el mundo que era tan hermosa y elegante como el Hada Luohe. Si viajara miles de años y viera a esta mujer, quedaría devastado.
Mira cómo se describe a esta mujer en el Libro de los Cantares:
“Es sorprendente reconocer a la gente. El hijo del marqués de Qi, la esposa de Hou Wei. del Palacio del Este, la tía Tan del duque de Xing
Sus manos son suaves, su piel está solidificada, su cuello es como una salamandra, sus dientes son como los de un rinoceronte y su cabeza es como la de una polilla. cejas.
Ao Ao lo espera con ansias. El maestro dijo que en el campo, Zhu Biao siguió su propio camino "Las manos de esta belleza son tan suaves como la primavera y ella. La piel es clara y húmeda, con un cuello elegante, dientes limpios, frente regordeta, cejas delgadas, sonrisa encantadora y ojos encantadores. La belleza no sólo es bella, sino también noble. Ella es la hija del Marqués de Qi, la novia de Hou Wei, la hermana del Príncipe Heredero, la tía del Marqués de Xing y Gong Tan es su cuñada. Más tarde la gente la llamó Zhuang Jiang.
Se dice que el orden de aparición es muy importante. Si "Luo Shen Fu" y "Capítulo de Belleza" de Cao Zhi son anteriores a "Shuo Ren", entonces la "Belleza" de Zhuang Jiang en "Shuo Ren" es una copia de la belleza de "Luo Shen Fu" y "Mother Picking Girl". Sin embargo, ella se les apareció durante miles de años, su belleza como un modelo.
Cao Zhi debe ser tan apasionado por la belleza como Zhuang Jiang. De lo contrario, ¿por qué vería el hermoso cuello de Zhuang Jiang, los hermosos ojos de Zhuang Jiang y los delgados y prolijos dientes blancos de Zhuang Jiang en el cuerpo de Luo Shen? También vi el temperamento de Zhuang Jiang de "Veo que mis manos están en mis mangas, mis muñecas son alrededor de anillos de oro" y "Espero la gloria, si soy azul gritaré".
No sólo un gran talento como Cao Zhi tenía un gusto especial por bellezas como Zhuang Jiang, sino que incluso el poeta Bai Juyi de la dinastía Tang admiraba la belleza de Zhuang Jiang. En "Canción del arrepentimiento eterno", injertó los hermosos ojos y la grasa de Zhuang Jiang en su cuerpo, por lo que se le ocurrió la famosa frase: "Mientras ella mire hacia atrás y sonría, habrá cientos de hechizos, y los seis palacios "Es principios de primavera. La dejaron bañarse en el estanque de flores puras, calentar y suavizar su piel cremosa y cristalina".
Han pasado miles de años y la belleza de Zhuang Jiang ha sido copiada por innumerables escritores modernos de Internet en heroínas incomparables. Sin embargo, no importa cómo lo copie, no hay belleza excepto la imitación de Oriente.
Cao Zhi agregó un hada y Bai Juyi agregó un amuleto. Más tarde el escritor añadió un insulto. La belleza de la versión original sólo puede ser restaurada por Zhuang Jiang en "El Maestro". En comparación con Luo Shen, ella tiene los pies en la tierra y, en comparación con Yang Guifei, es digna y refinada. La versión de "Nine Yuan Nine Packets" escrita por los recién llegados es aún más incomparable.
Sin embargo, la belleza se puede copiar, pero el talento y el temperamento no se pueden pegar. Si Cao Zhi conocía el talento de Zhuang Jiang, debió haber viajado a lo largo del río Luoshui en un barco durante miles de años y haber dicho lo que pensaba.
(2) Triste, Zhu An y la belleza fueron abandonados.
Zhuang Jiang no sabía que hace más de dos mil años, había una mujer que compartía el mismo destino que ella: Zhu An.
Zhu An es una mujer desconocida sin talento ni apariencia.
Algunos eran simplemente adecuados para la familia Zhou que se encontraba en un estado de pobreza en ese momento, y algunos eran un par de lotos dorados de tres pulgadas que seguían la etiqueta. En su noche de bodas, fue abandonada sin piedad y no vio el rostro de su marido porque ella misma no tuvo el coraje de levantar el velo. Escuché que mi esposo es un erudito famoso y tiene un seudónimo muy extraño: Lu Xun. Los eruditos deben tener algo de temperamento, especialmente aquellos que han viajado a través del océano y bebido tinta occidental. Zhu An se consoló así. Dos líneas de lágrimas claras se esconden bajo el velo rojo, y la luz de las velas danzantes también puede sentir su alegría a través del velo.
Zhu An no sabía que el abandono de esta noche era toda una vida de abandono. Ella puso sus esperanzas de vida en su madre, quien abandonó a su marido y fue llamada cariñosamente la "Reina". Después de la muerte de la reina, se enteró de que su marido había dado a luz a un hijo grande, blanco y gordo con una mujer afuera, y pensó que este hijo grande y gordo "Yinghai" podría darle el último aliento después de su muerte. Nunca había visto a Yinghai antes de su muerte. Sus esperanzas se desvanecieron una y otra vez y fue abandonada sin piedad una y otra vez. Finalmente, dijo algo que sorprendió al mundo entero: "Lu Xun también me dejó atrás". Cuando sus descendientes regresaron a casa para ordenar los manuscritos dejados por su esposo, ella dijo una palabra mezquina por primera vez en ella. Probablemente ella también me siento grosero. Frente a su sorprendida oponente, abrió la boca y la cerró de nuevo, sintiéndose extremadamente feliz por dentro.
Si Zhu An hubiera leído "El Libro de las Canciones" y "Shuo Ren", sabría que hace más de dos mil años, hubo una mujer muchas veces más hermosa que ella que fue abandonada por ella. marido en su noche de bodas.
Una guardia de honor festiva, con sonido de soplos y golpes de hace más de 2.000 años. La novia Zhuang Jiang en el Libro de los Cantares llegó en una silla de manos roja, conducida por cuatro valientes caballos con hermosas cintas rojas atadas a sus frenos. El agua del río Amarillo es blanca y fluye hacia el norte hacia el mar. Las redes de pesca corren y los peces nadan. Los juncos a ambos lados eran tan largos como la muchacha que se casó con él, y las rocas en la orilla eran tan fuertes como los hombres que los seguían.
La luz de las velas parpadeaba, reflejando las líneas de colores brillantes del velo rojo de la novia. Es una pena que las líneas de colores no puedan bloquear las perlas en el rostro de la novia. En lo profundo del corazón de la vela, las lágrimas rojas son también las lágrimas claras de los ojos vacíos de la novia. El novio, el duque Wei Zhuang, ignoró por completo la identidad y dignidad de la novia y la abandonó en la noche de bodas.
En su noche de bodas, el marido encontró una concubina y pronto se casó con las hermanas de Chen Guo, Li Gui y Dai Gui. Después de que Li Gui dio a luz a un hijo que murió en la infancia, Dai Gui dio a luz a otro hijo, llamado "Wan". Zhuang Jiang no tuvo hijos, por lo que consideró a Wan como su hijo y lo crió con cuidado. Desde el año 2000, desde Zhuang Jiang hasta Zhu An, el concepto de "dar a luz a niños para prevenir la vejez" nunca ha cambiado.
Tras la muerte del duque Zhuang de Wei, Zhuang Jiang experimentó una serie de golpes palaciegos. Después de la muerte del duque Zhuang, el hijo de Zhuang Jiang naturalmente heredó el trono y fue llamado duque Huan de Wei. Dieciséis años después, su hermano menor Xuzhou lanzó un golpe de estado para matar al duque Huan de Wei y se proclamó rey, diciendo que Qian Wei había depuesto al duque Huan. En septiembre del mismo año, el impopular ministro Shi Lahe fue asesinado y el hijo del duque Huan de Wei fue ascendido al trono y recibió el nombre de Wei.
Después de una serie de golpes de estado, Zhuang Jiang decidió despedir a la concubina de Chen, Li Gui, dejada por el duque Zhuang y enviar a esta hermana indefensa de regreso a su tierra natal. Aunque no podía salir, Zhuang Jiang insistió en enviarla a las afueras hasta que ya no se la pudiera ver saliendo. Probablemente era la primera vez que se convertía en monje y estaba muy feliz.
Zhu An, una mujer sin educación, dijo algo que sorprendió a los recién llegados. Así como Lu Xun podía volver loco a una persona cuerda con solo una oración en su artículo, Zhu An se vio afectado hasta cierto punto. La frase expresa la tristeza del matrimonio. Y Zhuang Jiang es aún más talentosa. Escribió un poema de despedida: "Despedida de la hermana Yan Yan";
Las golondrinas vuelan en el cielo con alas desiguales.
Mi hermana se casó hoy en el campo.
No pude ver la sombra y rompí a llorar.
Las golondrinas vuelan por el cielo.
Mi hermana hoy está lejos, así que no falta mucho para despedirme de él.
No podía ver nada y tenía el rostro cubierto de lágrimas.
Las golondrinas vuelan en el cielo en voz baja.
Mi hermana está hoy lejos, en el sur, y lo enviará allí.
No puedo ver ninguna sombra, lo cual es realmente triste.
La integridad de la segunda hermana es realmente larga si lo piensas detenidamente.
Gentil y obediente, cauteloso y amable.
A menudo pienso en mi padre y acerco mis oídos.
"Yan Yan, Yan Yan..." Todas las golondrinas gimientes giraban en el aire, como si contaran a la gente la historia de Zhuang Jiang y Zhu An.
"Mil años después, miles de personas vinieron a Qianqian. Ya sabes, soy la golondrina que sólo quiere volar, volar de regreso a su ciudad natal".
Tiene un temperamento muy Zhuang Jiang.