Traduce nombres chinos al inglés según el pinyin chino. ¿Qué letras deben estar en mayúscula? ¿Necesito un espacio entre mi nombre y apellido? ¿Hay otras reglas?
Cuando el nombre chino tiene tres caracteres, el apellido generalmente se coloca al final para invertirlo, por ejemplo:
Wang Gangqiang-Gang Wangqiang
Usar cuando Hay dos palabras, use Pinyin para traducir directamente, no es necesario invertir la oración. Por ejemplo:
Zhang Jun-Zhang Jun