¿Qué significan las letras en medio de un nombre japonés?
Las letras en medio del nombre son solo códigos, no parte del nombre.
Los nombres japoneses no mezclan letras inglesas. Si eres mestizo con un extranjero, utilizarás un apellido japonés expresado en katakana. Un miembro de la selección japonesa de fútbol se llama Rey de los Sombreros. Las personas son la mejor prueba de que el nombre es demasiado largo, y también hay un tercer capital master que tiene el mismo formato.
El orden de los nombres japoneses es el mismo que en China, es decir, el apellido va primero y el nombre de pila va al final, pero el número de caracteres del nombre suele ser mayor que el número de caracteres. en mi nombre Han. Los más comunes constan de cuatro personajes, como por ejemplo: Masao Kosaka, Masaichi Yoshida, Hideo Fukuda, etc. Los dos primeros caracteres son el apellido y los dos últimos caracteres son el nombre. Sin embargo, dado que el número de caracteres para el apellido y el nombre de pila no es fijo, a menudo es difícil distinguir entre ellos, por lo que es necesario entender claramente con el visitante de antemano, el apellido y el nombre de pila. El nombre debe escribirse por separado, como "Nikaido Susumu", "Fujita", "しげる", etc.