Constellation Knowledge Network - Una lista completa de nombres - Lluvia de ideas en chino clásico

Lluvia de ideas en chino clásico

1. El texto chino clásico de Bian Wei San Jue "Bian Wei San Jue" es una alusión a la diligente lectura de Confucio del "Libro de los cambios". "Historical Records Confucius' Family" registra: "La última música de Confucio está precedida por Xun, Xiang, Shuo Gua y Wenyan en Yi. Las tres obras compiladas por Yi y Wei tienen sus propias características. Él dijo: 'Guárdame por unos años'. Si este es el caso, lo haré. Debe ser suave y fácil. 'Tradicionalmente, a Confucio le gustaba leer el "Libro de los cambios" en sus últimos años y escribió "Libro de los cambios", "Xiangshu", "Neiju". "Wenyan", "Prefacio", "Shuo Gua" y "Za" Gua", etc., conocidos colectivamente como "Yida Zhuan Wei", en la antigüedad se escribían en trozos de bambú y luego se compilaban. 3. Nunca, nunca. No. Confucio leyó diligentemente el Libro de los Cambios, lo que llevó al proxeneta a ser arrestado muchas veces. También dijo: "Si me das unos años más, mi comprensión del Libro de Los cambios serán aún más ricos. "Las Analectas de Confucio" decían: "Confucio dijo: 'Dame unos años más y tendré cincuenta años y estudiaré el Libro de los Cambios, así no habrá grandes cosas. "", sumado a la hipocresía. Si empiezas a aprender el Libro de los Cambios a los cincuenta años evitarás cometer grandes errores.

Ouyang de la dinastía Song compiló "Yitong Wenzi", lo que despertó muchas dudas. Creía que “Diez Alas” y “Ninguna de ellas es obra de un santo”, “ni son palabras de una sola persona”. Desde entonces, el número del año y el autor del Libro de los Cambios y el Libro de los Cambios se ha convertido en un tema persistente en el mundo académico. Mucha gente niega la relación entre Confucio y el "Libro de los Cambios", y luego niega la relación entre Confucio y el "Libro de los Cambios".

——La mayoría de los eruditos creen que el "Libro de los cambios" se escribió a finales de la dinastía Yin y principios de la dinastía Zhou, mientras que el "Libro de los cambios" se escribió en el Período de los Reinos Combatientes. Aunque "Diez Alas" no fue escrito solo por Confucio, es difícil negar la estrecha relación entre el "Libro de los cambios" y el "Libro de los cambios" y Confucio.

"Zuo Zhuan" y "Guoyu" registran que hubo más de 20 personas que citaron el "Libro de los Cambios" para la adivinación durante el Período de Primavera y Otoño. Las personas que estudiaron el I Ching se distribuyeron en los países de Zhou, Shandong, Wei, Zheng, Jin, Qi y Qin, lo que demuestra que el I Ching era relativamente popular en ese momento y había muchos estudiantes, y puede que todavía esté de moda ahora. . En esta atmósfera social, ¿cómo podría Confucio, un gran erudito que viajó por todo el mundo, no aprender y hablar sobre los cambios? "Registros históricos: biografías de eruditos" también registra el sistema de biografía de Confucio en el "Libro de los cambios". La biografía de Confucio se publicó en Lu Shangqu y la sexta biografía de Shangqu se publicó en Qi Tianhe. Tian Hechuan era un soldado y pasó a Yang He desde Luanchuan, y Yang He pasó de Qi a la ciudad de Jimo, de Guangchuan a Lu, de Ju a Henghu y de Zhufuyan. "Hanshu" complementó a las cuatro generaciones medias que se omitieron en los registros históricos, a saber: Ren Zhong de Dongluqiao, el arco de Ma Ganju de Jiangdong, Choujia de Yanzhou y Sun Yuzicheng de Wudong (también conocido como Chunyu Ren Guangyu).

El Zhouyi, un libro de seda desenterrado de la tumba Han de Mawangdui, tiene seis apéndices, a saber, el texto de dos y tres caracteres, la conexión, el one-zhi Yi, Yaoyao, Miao He y Zhao. Li. Según la investigación de Liao Mingchun, estas obras deberían ser de mediados y finales del Período de los Reinos Combatientes, a más tardar Lu Chunqiu y Han Feizi. "Las preguntas de los dos y tres hijos" registra el diálogo entre Confucio, Zigong y otros discípulos sobre el "Libro de los cambios". De la información anterior se puede ver que a Confucio le gustaba leer el "Libro de los cambios" en sus últimos años, pero también estudió seriamente el "Libro de los cambios", por lo que Wei compiló tres obras únicas. También enseñé a los estudiantes Zhouyi. Tradicionalmente, Confucio escribió diez alas. Las generaciones posteriores estudiaron el Shiyi y descubrieron que era inconsistente con la visión tradicional. Por ejemplo, a menudo hay un "Dijo Confucio" en "Diez Alas", un libro escrito por el propio Confucio, por lo que es imposible escribir "Dijo Confucio". Se puede especular que Confucio dijo inicialmente que después de varias generaciones de enseñanza, a mediados del Período de los Reinos Combatientes, los traductores escribieron sobre bambú y seda, lo que de hecho era un libro. Es comprensible que los transmisores del "I Ching" adoptaran los puntos de vista de los transmisores del "I Ching" desde Confucio y compilaran un "Libro de los cambios" sistemático llamado "La biografía de Confucio". Naturalmente, también incluye los resultados de la investigación de los transeúntes del "Libro de los Cambios" en las dinastías pasadas. Debido a que algunas formulaciones y opiniones no fueron escritas por Confucio, es inapropiado pensar que Confucio no tiene nada que ver con "Yi Zhuan". Por el contrario, si crees que fue transmitido por Confucio, entonces cada frase debe haber sido escrita por Confucio, lo que puede no ser apropiado.

Érase una vez cuatro ciegos que querían saber cómo era un elefante, pero no podían ver, así que solo podían tocarlo con las manos.

El ciego gordo tocó primero los dientes del elefante. Dijo: "Entiendo, el elefante es como una zanahoria grande, gruesa y suave".

El ciego alto tocó las orejas del elefante. "¡No, no, el elefante es obviamente un gran fanático de la espadaña!", gritó.

“Estás diciendo tonterías, el elefante es solo un gran pilar.

Usa su nariz para enrollar a las personas, las arroja al suelo y las mata. Luego usa sus pies para escupir la sangre de la persona a través de la carne y luego usa su nariz para chupar la sangre y comérsela.

Cuando la gente mata a un elefante, todos reciben un festín de carne de elefante. Entre la carne de elefante, la carne de trompa tiene el mejor sabor. Después de ser cocido y colocado en las lías del destilador, se come mal y es uno de los productos estrella de la alimentación. La piel de elefante se puede convertir en uñas y es muy fuerte. Alguien cortó la piel del elefante en tiras, la enderezó, la secó y convirtió con ella un bastón, que era delicado y fuerte.

4. Cao Chong decía en chino clásico que Cao Chong tenía cinco o seis años y que tenía la sabiduría de un adulto. En ese momento, Sun Quan dio a luz a un elefante gigante y Mao quería saber su peso. No había manera de explicarlo entre los grupos que visitó. Chong dijo: "Ponlo en un barco grande, márcalo con marcas de agua, pésalo y sabrás, dijo Taizu, así es como implementarlo".

Notas de Word

(1) De la reflexión. ②Sabiduría: conocimiento y juicio. 3 a: enviar. ④ Taizu: Wei Taizu Cao Cao, el padre de Cao Chong. ⑤La sal no tiene sentido: nadie sabe cómo pesar un elefante. Xian significa ambos; Chu significa idearlo; se refiere a la imagen de Richard, la palabra significa "método". ⑥Corrección (ji4o): comparación.

Traducción de poesía

Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio habían alcanzado el nivel de un adulto. En ese momento, Sun Quan (el monarca del estado de Wu) envió un elefante. Wei Taizu y Cao Cao querían saber el peso del elefante, así que preguntaron a sus hombres. (Ellos) no pudieron pensar en una manera de llamarlo. Cao Chong dijo: "(Primero) coloque el elefante en el bote grande, marque los lugares fuera del bote grande donde el agua del río puede llegar y dejar rastros, (luego traiga el elefante,) pese las piedras y otros objetos, y lleve al barco grande en el barco (verifique la posición del "calado" del barco en cualquier momento, puede saber el peso del elefante después de compararlo ". Cao Cao estaba muy feliz después de escuchar esto, e inmediatamente siguió esto. método.

5. Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio ya eran comparables a los de un adulto (como un adulto). Una vez, Sun Quan envió un elefante gigante. Cao Cao quería saber el peso del elefante, así que preguntó a sus subordinados. No importaba cuánto lo pesara, no podía saberlo. Cao Chong dijo: "Pon el elefante en el bote grande, marca el lugar donde llega la superficie del agua y luego deja que el bote lleve otras cosas (cuando la superficie del agua alcance la marca), pesa estas cosas y luego compara (el total). masa de las cosas es casi igual a la Calidad del elefante)" Cao Cao estaba muy feliz y lo hizo de inmediato.

Sabiduría: conocimiento y juicio.

Da: dale

Grupo: subordinado, subordinado

Escuela: Comparación

Mao: Cao Cao

Cao Chongsheng tenía cinco o seis años: nació y creció. Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años.

Al alcance de la sabiduría.

Es decir, qué hacer: qué hacer, qué hacer con ello.

6. Una vez, un cazador estaba cazando en Guangzhong.

Mientras descansaba, me quedé dormido sin darme cuenta y fui recogido por el elefante con su trompa. El cazador pensó que esta vez resultaría herido.

Pronto, el elefante puso al cazador debajo de un árbol, rugió hacia el cielo y muchos elefantes se reunieron. Rodeando al cazador como si quisiera algo.

El elefante traído por el cazador miró al cazador y se tumbó debajo del árbol. Parece que debería trepar a un árbol.

El cazador entendió lo que quería decir el elefante, así que se subió a su lomo. Aunque llegué a la cima del árbol, no tenía idea de lo que realmente significaba.

Pronto llegó un león y todos los elefantes se acostaron. El león eligió uno gordo y quiso comérselo. El elefante estaba tan asustado que nadie se atrevió a huir. Simplemente miró hacia el árbol, esperando ser salvado.

El cazador supo lo que querían decir y vio al león disparar una flecha. El león fue asesinado inmediatamente. Todos los elefantes miraron al cielo como para darles las gracias.

Entonces el cazador bajó del árbol y el elefante se volvió a acostar. Arrastró su ropa con su baúl, como para dejarlo montar.

El cazador inmediatamente lo pisó. Entonces el elefante caminó hasta un lugar y pavimentó el suelo con sus cascos.

Existen innumerables excavaciones de marfil. El cazador bajó y ató los colmillos al lomo del elefante.

El elefante envió al cazador fuera de la montaña antes de regresar.

7. Las respuestas parecen chinas clásicas.

Hay cazadores de bestias en Guangdong, Arrow Mountain. Me acosté a descansar, pero no sentí sueño, siendo arrastrado por mi torso. El yo se destruye cuando se divide. Después de un rato, bajo los árboles, se escuchó el primer sonido y los elefantes acudieron en tropel hacia ti si querías algo. Es como tumbarse debajo de un árbol, mirar hacia el árbol y mirar a la gente, como si quisiera trepar. El cazador sabe que sus pasos son como su espalda, subiendo. Aunque llegué a la cima del árbol, no sabía cuál era el propósito. Cuando era joven, tenía una cuñada y todas las imágenes eran de ella en cuclillas. Cuñada, elegí una gorda, que podía golpear y morder, como temblando, nadie se atrevía a escapar, pero * * * miró hacia el árbol, como pidiendo clemencia. El cazador entendió, porque después de mirar a su cuñada, disparó su ballesta y se enderezó. El elefante mira al cielo, lo que significa que si el cazador baja durante la danza de adoración, el elefante se agacha, como si quisiera subir, y el cazador sube. Cuando un elefante quiere ir a algún lugar, es imposible arrancarle los dientes con los cascos. Cuando el cazador baja, le pone un arnés al elefante y se lo pone boca arriba. El elefante fue enviado fuera de la montaña y de regreso.

Traducción:

Había un cazador en el centro de Guangdong que iba a las montañas con flechas. De vez en cuando me acostaba a descansar, y luego me quedaba dormido y me dejaba llevar por la trompa del elefante. Pensó que sería destruido y asesinado. Pronto el elefante lo puso debajo del árbol, asintió y ladró. Los elefantes se acercaron uno tras otro y lo rodearon, como si tuvieran alguna petición. El elefante de enfrente está en cuclillas debajo del árbol, mirando hacia el árbol y mirando a la persona, como si le pidiera que trepara. El cazador entendió y trepó al árbol a lomos del elefante. Incluso en lo alto del árbol, no tenía idea de lo que intentaba hacer el elefante. Pronto llegó una cuñada y todos los elefantes cayeron al suelo. Mi cuñada eligió uno gordo y trató de batirlo para comerlo. La multitud pareció estremecerse. Nadie se atrevió a huir, pero todos miraron hacia el árbol, como pidiéndole al cazador que tuviera piedad de ellos. El cazador entendió sus pensamientos y disparó una flecha a su cuñada, quien inmediatamente cayó al suelo y murió. El elefante miró al cielo como si quisiera bajar la cabeza y bailar, entonces el cazador bajó del árbol, y el elefante volvió a caer al suelo, tirando de su ropa con su trompa, como para invitarlo a sentarse. él, y el cazador se sentó sobre el elefante. El elefante caminó hasta un lugar, excavó el suelo con sus pezuñas y obtuvo numerosos colmillos desprendidos. El cazador saltó del lomo del elefante, ató el marfil y lo colocó sobre el lomo del elefante. El elefante lo sacó de la montaña y lo llevó de regreso.

1. Si eliges a una persona gorda, hazlo.

Mi cuñada eligió uno gordo y trató de batirlo para comérselo.

Se trata de un grupo de elefantes considerados, ingeniosos e inteligentes.

(* _ _ *)Ji, ji... Espero adoptarlo. Gracias.

8. Texto antiguo: "Cao Chong es un elefante" editor original: * *Asia.

Cao Chong afirmó que Elefante lee chino clásico, Parte 1: Cao Chong afirmó que Elefante lee chino clásico, y el texto original de su antiguo poema es el siguiente: Texto original Cao Chong nació cinco o seis años viejo y era tan inteligente como un adulto. En ese momento, Sun Quan dio a luz a un elefante gigante y Mao quería saber su peso. Era imposible razonar con los grupos que visitaba. Chong dijo: Talla una estatua en el barco y una marca de agua. Si pesas cosas para moverlas, puedes aprender de eso. Si dices algo más, lo sabrás de nuevo. Gran alegría, es decir, cómo implementarlo. Nota: Sabiduría: Zhiruo: Comparación de deseos: Significado esencial: Iluminación y: Para lograr la meta: Enviar a Taizu: El padre de Cao Chong para visitar: Preguntar a los ministros El fundamento de sus ministros: Escuela racional: Comparación general, comparación; : bienes Yue: felicidad, felicidad realización: según este método, lo he probado: una vez. Salado: todos, todos puestos: puestos. Cuando Cao Chong, el hijo de Cao Cao, tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio eran comparables a los de un adulto. Sun Quan una vez regaló un elefante gigante. Cao Cao quería saber el peso del elefante, así que preguntó a sus subordinados, pero no se le ocurrió una manera de pesarlo. Cao Chong dijo: Coloque el elefante en el bote grande, marque el lugar donde llega al agua y luego deje que el bote lleve otras cosas (llámelos), y luego podremos conocer los resultados mediante comparación. Cao Cao se alegró mucho de escuchar esto y lo hizo de inmediato. Parte 2: Cao Chong dijo que después de clase sentía como si estuviera leyendo chino clásico. Respuesta (1) Cao Chong dijo que Cao Chong tenía cinco o seis años y tenía la sabiduría de un adulto. En ese momento, Sun Quan ya había construido una estatua gigante y Mao quería saber su peso. Era imposible explicar el grupo que visitó. correr:? Aprendí en la escuela (4) que los cadáveres son como barcos, con marcas de agua grabadas, para poder pesarlos para transportarlos. ? Taizu dijo, así es como se implementa. Explicación adicional: ① Sabiduría: conocimiento y juicio. ②Mao: Cao Cao.

3 Fuera de razón: inventa una manera de pesar un elefante. ⑤Implementación: siga este método. 1. Explique las palabras agregadas en el artículo: ① y ② entrevista ③ salado ④ lamiendo ⑤.

9. Pídele a Cao Chong que hable como un elefante y otras traducciones chinas clásicas de Cao Chong que hable como un elefante

Texto original

Cao Chongsheng era solo Cinco o seis años y ya una sabiduría humana adulta. En ese momento, Sun Quan dio a luz a un elefante gigante y Mao quería saber su peso. Era imposible razonar con los grupos que visitaba. Chong dijo: "Ponlo en un barco grande, talla las marcas de agua en él, llámalo, transpórtalo y entonces sabrás, dijo Taizu, así es como implementarlo".

Traducción

Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio eran comparables a los de un adulto. Una vez, Sun Quan envió un elefante gigante. Mao quería saber el peso del elefante, así que preguntó a sus subordinados, pero no pudo decirle cómo pesarlo. Cao Chong dijo: "Pon el elefante en el bote grande, marca el lugar donde llega la superficie del agua y luego deja que el bote lleve otras cosas (cuando la superficie del agua alcance la marca), pesa estas cosas y luego compara (el total). La masa de las cosas es casi igual a la calidad del elefante). " Mao estaba muy feliz después de escuchar esto e inmediatamente siguió este método.

Mencio fue múltiple cuando era niño. Su madre lo estaba editando y Mencius a veces dejaba de recitarlo y luego lo recitaba de nuevo. Sabiendo que lo había olvidado, su madre lo llamó y le dijo: "¿Cómo puedo detener el respaldo?" Mencius respondió: "He olvidado algunos lugares, pero los recordaré en el futuro". , simplemente tomó las tijeras y lo hizo. Cortó la tela y advirtió a Mencio. A partir de entonces Mencio lo respaldó y nunca lo olvidó.

Cuando Sima Guang tenía 7 años, era tan estable como un adulto y escuchaba lo que decían los demás después, me gustaba mucho; Se lo narré a mi familia después de la escuela y entendí perfectamente al narrador. Desde entonces disfruto mucho leyendo y ni siquiera me importa si tengo hambre o sed, o si tengo frío o calor. Estaba jugando en el patio con un grupo de niños. Un niño trepó a un frasco grande y cayó al agua. Todos se asustaron, pero Sima Guang tomó una piedra y rompió la jarra. El agua de la jarra salió y el niño se salvó.

Una vez, el Sr. Ma coleccionó fotografías de corridas de toros y tomó el sol frente al museo en su tiempo libre. Uno de los pagadores del alquiler se rió entre dientes al verlo. El señor Wang lo interrogó y le preguntó por qué se reía. Respuesta: "No sé dibujar, pero conozco una vaca de verdad". Cuando pelean, tienen que meter el rabo entre las piernas y ni siquiera un hombre fuerte puede sacarlo. Todas las vacas de esta imagen tienen el rabo entre las patas, lo que no parece muy razonable. "

Había un erudito en Dong'an que era bueno pintando. Hizo un cuadro con un ratón como tema y se lo dedicó al magistrado del condado. El magistrado del condado no sabía cómo apreciarlo. Al principio, colgó el cuadro en la pared casualmente. Todos los días. Cuando pasaba por el lugar donde se colgaban los cuadros por la mañana, los cuadros de ratones siempre caían al suelo. Los colgaban y caían al suelo. Muchas veces el magistrado del condado se sintió muy extraño por esta situación. Un día al amanecer, se levantó para mirar y descubrió que las pinturas se habían caído. Había un gato en cuclillas en el suelo. El magistrado recogió la pintura y el gato saltó. El magistrado usó esta pintura para probar con otros gatos, y luego me di cuenta de que esta pintura de un ratón era diferente. La pintura es muy realista y vale la pena coleccionar.

上篇: El último chisme de Michelle 下篇: ¿Cuánto cuesta el carruaje de la Princesa Tik Tok?
Artículos populares