¿Cómo celebra Japón el Año Nuevo?
Los japoneses prestan especial atención al Año Nuevo, y cada año 65438+29 de febrero-65438+3 de octubre es un feriado nacional. Los japoneses llaman al 65438+31 de febrero el "Gran Día Oscuro", que también es la víspera de Año Nuevo. Nochevieja, los japoneses la llaman "Nochevieja". Por la noche, rezan a los dioses para que despidan el turbulento año viejo y den paso a un hermoso año nuevo. Este es el llamado "primer día del Año Nuevo Lunar".
Costumbres japonesas del Año Nuevo
Kadomatsu
Durante el Año Nuevo se cuelgan "Kadomatsu" (? Pino) o ramas de pino para mostrar buena suerte en el nuevo año. año. Kadomatsu se compone de ramas de bambú y pino, además de dulce de invierno. Hay un dicho en el antiguo Japón que dice que los dioses viven en los árboles. Por lo tanto, antes del Año Nuevo chino, significa "dar la bienvenida a Dios" colocando una puerta en tu casa.
Pastel de espejos
Durante el Año Nuevo chino, los japoneses sirven "pastel de espejos" en casa para adorar al Dios del Año Nuevo. Los "pasteles espejo" generalmente se apilan y se colocan en el centro de la sala de estar. Y debe entregarse antes del 28 de febrero de 65438. En japonés, "8" tiene la misma pronunciación que "hacerse rico". El carácter "8" es una extensión amplia del pie y es una alegoría de "desarrollarse y hacerse rico".
"9" se pronuncia "amargo" en japonés, por lo que no debes ofrecerlo el día 29. Si no comienzas a adorar hasta el día 30 o 31, en Japón se le llama "pastel de una noche". Se considera que no es lo suficientemente piadoso para el Dios del Año Nuevo, por lo que no será elegido para exhibir el "pastel de espejo". " en estos dos días. Este "pastel espejo" no se puede abrir hasta el 65438+11 de octubre, y puedes hacer pasteles de sopa u hornear pasteles para adultos para tu familia.
Campanas de Nochevieja
A la medianoche de Nochevieja, las campanas de los templos de todo Japón tocarán a las 108. Para ahuyentar a los malos espíritus, los japoneses se sientan en silencio y escuchan la "gran campana nocturna". El cese de la campana significa la llegada del nuevo año. Se dice que esto proviene del dicho de las escrituras budistas: "Cuando escuches el sonido de la campana, tus problemas se aclararán". Por lo tanto, la campana de Año Nuevo sonará 108 veces para eliminar 108 tipos de preocupaciones de la gente.
Después de que sonaron las campanas en la víspera de Año Nuevo, decenas de millones de japoneses acudieron en masa a santuarios y templos, quemaron incienso y adoraron a Buda, firmaron adivinaciones y rezaron por la felicidad y la paz para sus familias en el nuevo año. Esta es la primera vez que visito el santuario en el nuevo año.
El templo entregará a cada visitante una nota blanca. Las palabras de la nota te inspirarán sobre qué esperar en el nuevo año. Después de leerlo, la gente colgaba estas notas blancas en los árboles al lado del templo.
El primer día del año nuevo, los japoneses tienen la costumbre de dar la bienvenida al amanecer. El lugar donde adoran al amanecer suele ser a la orilla del mar o en la montaña. La gente cree que cuando adoran el primer amanecer del nuevo año, sus deseos se harán realidad, estarán sanos y seguros y obtendrán una nueva aura.
Los niños recibirán "dinero de la suerte" de sus mayores en el nuevo año. Al igual que China, los japoneses también regalan a sus hijos dinero de la suerte durante el Año Nuevo, que en japonés se llama Yu Nian.
"Fu Bao" es la encarnación de la sabiduría de los empresarios japoneses y es también una forma de promoción. Ahora se ha convertido en una costumbre japonesa y en un escenario del Año Nuevo. A partir del 2 de octubre de 65438, los principales grandes almacenes de Japón lanzarán varias bolsas de la suerte. Aunque los detalles de los productos en la bolsa de la suerte no están claros, los productos que contiene suelen tener un precio varias veces mayor que el que figura en la bolsa de la suerte, lo que equivale a un gran descuento y es una muy buena oferta.
El número de bolsas de la suerte es limitado. Para comprar productos con descuento y obtener el primer lugar en el Año Nuevo, los japoneses hacen fila temprano y se apresuran al mostrador de exhibición de bolsas de la suerte para comprarlos en el momento en que abre la tienda. Esta es la llamada "fiebre de la suerte".
Así como los chinos comen dumplings en el norte y pasteles de arroz en el sur, los japoneses también tienen la costumbre de comer "Soba de Año Nuevo" la noche del 65438 + 31 de febrero. Se dice que los fideos soba deben comerse antes de medianoche. Si no terminan, no habrá suerte el próximo año. "Nianyue" significa "celebrar el Año Nuevo".
Se dice que comer "fideos de trigo sarraceno" en Nochevieja tiene tres significados. En primer lugar, los fideos de trigo sarraceno son largos, lo que significa "longevidad" y "durabilidad". En segundo lugar, los fideos de trigo sarraceno son fáciles de romper, por lo que también significa "fáciles de romper después de un año de arduo trabajo". En tercer lugar, la pronunciación japonesa de "soba" es la misma que "side", que significa "toda la familia está cerca".
Japón también tiene su propia cena de Nochevieja, que en japonés se llama “Cocina del Festival Imperial”, también conocida como Cocina de Año Nuevo. Las verduras yujie son principalmente alimentos que se pueden conservar durante mucho tiempo mediante métodos de cocción como hervir, guisar, asar y mezclar con vinagre.
Después de terminar, mételo en una bonita caja lacada. Hay algunas cosas que son necesarias para la cocina de Yu Jie. Uno son trozos de rábano rojo y blanco, que significa la llegada de la felicidad; el otro son rollos de algas, que significa felicidad; además, debe haber frijoles negros, que representan el trabajo duro y huevas de arenque, que significa prosperidad para las generaciones futuras;
En la mañana del primer día del Año Nuevo Lunar, toda la familia se organiza para beber vino Tusu, de jóvenes a mayores, y degustar huevas de arenque, frijoles negros y pequeños pescados secos cocinados en una salsa ligeramente dulce. salsa de soja. Se dice que estos alimentos auspiciosos traerán prosperidad y salud a las generaciones futuras.
—Fin—
Si hay algún problema de derechos de autor en el contenido de derechos de autor y exención de responsabilidad, proporcione información relevante y nos comunicaremos y lo solucionaremos de manera oportuna. A menos que el contenido de este sitio sea original, es reproducido por internautas. El discurso y los derechos de autor involucrados no tienen nada que ver con este sitio.
Nota
Presta atención a la aplicación de cocina japonesa.
También hay cuentas oficiales de WeChat que nos han dejado mensajes
Algunas imágenes provienen de Internet. Si hay alguna infracción, comuníquese con nosotros para corregirla.