Zhen Huan recitó todas las líneas del primer episodio, frase por frase, todas son iguales, no clásicas. Urgente, será mejor que me des el segundo episodio y me des una recompensa.
Su Peisheng: Arrodíllate, haz una reverencia, haz una reverencia de nuevo, haz una reverencia tres veces, estás orgulloso de la brisa primaveral y, según el edicto imperial, el emperador Longkodo es un ministro leal, un buen hombre y un buen ministro del país. El Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles le otorga méritos de primera clase y se hace cargo de la Academia Lifan, Gobernador de Sichuan y de la provincia de Shaanxi, que le otorgó méritos de segunda clase. Dondequiera que se desplieguen tropas y generales, dondequiera que se gasten salarios, el ministro de defensa fronteriza y el gobernador de Sichuan, Shaanxi y Yunnan proporcionarán ciudades.
Todos: Gracias, Sr. Long En.
Oficial A: Nuestro emperador realmente valora al general Zhongnian y a Lord Longkoda. Felicitaciones, Lord Longcourt. Eres un gran héroe del país.
Oficial B: General Nian, el emperador es muy amable con usted.
Oficial C: Sr. Nian, usted es un funcionario del emperador.
Su Peisheng: General Nian, por favor quédese, general.
Nian Gengyao: Abuelo Su, ¿qué te pasa?
Su Peisheng: No me atrevo. El emperador está preocupado por tu lesión en el brazo y le pidió especialmente a su sirviente que le diera esta receta secreta de creación de oro a tu señor para que la usara.
Nian Gengyao: El ministro Nian Gengyao agradeció al emperador su amabilidad. Me atrevo a preguntarle al eunuco Su, ¿cómo le va a tu hermana pequeña (Hua Fei Nian Shi Lan) en el palacio recientemente?
Su Peisheng: La concubina Hua es tan encantadora que el Sexto Palacio la favorece. No se preocupe, general.
Nian Gengyao: Y luego está el padre de Lao Su.
Su Peisheng: Por supuesto... aquí hay gente de la sala de respeto del emperador.
Xu Jinliang, director de la sala de adoración: Por favor, entreguen el cartel. Su Majestad, no ha entrado al harén en medio mes. Si la suerte no se entrega hoy, la Reina Madre definitivamente culpará al emperador esclavo.
Emperador: ¿Por qué hay tantas palabras?
Xia Zi: Su Majestad, la Reina Madre está aquí.
Emperador: Rápido, por favor pasa.
Xiaoxia Zi: Hola.
Su Peisheng: Reina Madre Wan'an
Emperador: Saludos a la Reina Huang.
La Reina Madre: Hace calor. Le pedí al chef imperial que preparara gachas de frijol mungo y azucenas. Ai Jia comió bien. Sé que aún no estás dormido. Te daré un cuenco.
Emperador: Gracias, Reina Huang.
Sun Zhu, la doncella de la Reina Madre, dijo: "Su Majestad, estos son los pepinillos que el Sr. Longkoda compró para la Reina Madre cuando invadió Yangzhou. Se dice que vivir en un apartamento de tres habitaciones es refrescante."
Xu Jinliang: Vamos.
Su Peisheng: No estés tan triste, pero es así todos los días.
Xu Jinliang: Ha pasado más de medio año desde que el emperador ascendió al trono, pero ha contado con los dedos los días en los que entrará al harén cada mes.
Su Peisheng: Cuando las tareas en esta distinguida sala estén libres, la Reina Madre seguramente hará preguntas que lo pondrán en un dilema.
Xu Jinliang: Gracias, Eunuco Su, por tu comprensión. Espero que puedas recordarle más al emperador. Los pequeños amos del harén esperaban al emperador como si hubieran estado esperando la lluvia durante mucho tiempo.
Su Peisheng: Oh, no puedo evitarlo. Es solo que el emperador ha estado ocupado con asuntos de estado estos dos días y solo durmió dos o tres horas. Nosotros, los esclavos, ni siquiera podemos intentar persuadirlo.
Emperador: Si la madre del emperador odia el clima cálido, su hijo puede pedirles que consigan un poco de hielo y lo pongan en su palacio.
Emperatriz viuda Cixi: La gente no le teme al calor cuando envejece. Era el emperador el que estaba preocupado. Estás ocupado con los asuntos nacionales mañana y noche y debes tener en cuenta tu cuerpo.
Emperador: Mi hijo lo sabe.
Emperatriz viuda Cixi: Estás tan ocupada, ¿tienes que preocuparte por tu tercer hermano si tienes tarea?
Emperador: Revisé su tarea hace dos días. Su letra es buena, pero ha avanzado poco en sus estudios.
La emperatriz viuda: El difunto emperador tiene veinticuatro de sus hijos, por lo que el emperador no es tan bueno como el ex emperador.
Emperador: Mi hijo sólo tiene tres príncipes, lo que preocupa mucho a la madre del emperador.
Emperatriz viuda Cixi: No te culpo. El Primer Emperador tuvo muchas concubinas y muchos hijos ilegítimos. Sólo tienes unas pocas personas en tu harén. Duan Fei y Qi Fei son mayores, por lo que les resulta difícil continuar con sus hijos.
Emperador: No es que al hijo no le importen los niños.
Emperatriz viuda Cixi: Lo más importante para la familia real es tener ramas exuberantes y tener hijos, para que puedan durar para siempre y tener gente de generación en generación. Para ello, es necesario realizar un reclutamiento cada tres años para enriquecer el harén.
Emperador: La lección de Huang E-niang es esta.
Emperatriz viuda Cixi: Entonces, el borrador está finalizado.
El Emperador: Todo lo arregla la madre del emperador.
La Reina Madre: La familia Ai es vieja. ¿Qué más podemos arreglar? Deje que el Ministerio del Interior elija un buen día, ronda por ronda, y elija el que mejor le convenga como esposa. Ai Jia está esperando a su nieto.
Emperador: La Reina tiene muchas cosas que hacer y la Concubina Hua es la auxiliar del Sexto Palacio. Dejemos que Hua Fei se encargue del draft.
La Reina Madre: La concubina Hua es capaz y hermosa. La has mimado durante tantos años. Es mejor elegir una nueva persona para que entre. En lugar de estar solo, es mejor compartir la primavera.
Emperador: Sí. Madre Huang, hay una cosa más, hijo.
La Reina Madre: ¿Qué?
Emperador: Como hay borrador, mi hijo cree que este tiempo es suficiente. Si realmente se necesitan tres años, sería demasiado extravagante. Además, mi hijo siempre ha creído que la familia manchú debería ser la única, así que esta vez quería elegir más monjas de la bandera Han.
La Reina Madre: Todas estas son pequeñas cosas. Está bien. Es bueno que el emperador esté dispuesto a elegir gente nueva, pero no debe descuidar a los mayores. Por importante que sea, se debe visitar el harén con frecuencia, al igual que la reina. Después de todo, este es el palacio.
Emperador: Mi hijo lo sabe.
Reina: Si quiero que mi hermana venga a esta hora, perturbará su siesta.
Concubina Hua: No sé por qué la emperatriz llamó a mi concubina aquí.
Reina: Se acerca la ronda final del draft. ¿Cómo se está preparando mi hermana?
Concubina Hua: Su Majestad, no se preocupe. Huang Gui respondió por la tarde y dijo que estaba bien. De todos modos, el emperador tenía su propia agenda y el tesoro estaba vacío. Todo debería basarse en la frugalidad. Aunque las concubinas no pueden intercambiar dinero, siempre deben tener en cuenta la dignidad del emperador. ¿Pueden otros conocer el sabor?
Reina: Realmente tengo una hermana. Por cierto, le pedí a alguien que preparara algunos bocadillos nuevos e invité a mi hermana a probarlos.
La doncella de la Reina recorta el otoño: pinta la primavera
La Reina: Mi hermana puede elegir lo que le gusta comer. Me temo que mi hermana también se cansará. En otoño, regala el pergamino de peonía a la princesa de las flores.
Qiu Jian: Sí.
Song Zhi, la doncella de la princesa Hua: Sí.
Reina: Gracias, Reina
Song Zhi: Oh, por favor perdóname, por favor perdóname, no era mi intención.
Hua Fei: Realmente no entiendes las reglas. Has arruinado completamente la mente de la Reina. ¿Por qué no te disculpas con ella?
Song Zhi: Por favor, perdóname, por favor, perdóname.
Concubina Hua: Eres nuestra sirvienta, así que no entiendes las reglas. No nos conviene enseñaros. Si la Reina no os perdona, no os dejaremos ir fácilmente.
Reina: Hermana, esto es sólo un asunto menor. No te enojes tanto.
Concubina Hua: Es torpe y poco inteligente. Gracias por su simpatía, le enseñaré bien cuando regrese.
Reina: Song Zhi solía ser la doncella de mi hermana. Su estatus es diferente. ¿Cómo podía servir té así? Si crees que Song Ji es malo, no te enfades, ¿verdad? Fuzi
Huanxi: Reina Jin'an, Reina Hua'an.
Reina: La nueva criada del Ministerio del Interior se llama Fuzi. Como es inteligente la dejaré a tu disposición.
Concubina Hua: Song Zhi es torpe, pero no faltan sirvientas en el Palacio Yikun, y la reina debe quedarse sola.
Reina: Escuché que las doncellas del Palacio Yikun son muy hábiles. Es hora de que Fuzi y sus pequeñas hijas aprendan. Tener una hermana menor que ayude a Songzhi a realizar algunos trabajos menores también puede ayudarlos a aprender mejor.
Concubina Hua: He dimitido, no te vayas.
Song Zhi: Sí.
Emperatriz: No sé cómo fue la selección de esta corista. El harén tendrá varios miembros nuevos para los hijos del emperador.
Song Zhi: Ve, ve, mereces caminar al lado de la emperatriz, ve detrás.
Zhen Huan: Aunque creo que las mujeres pueden hacer más contribuciones que los hombres, no quieren decepcionarse fácilmente.
Si quieres casarte, debes casarte con el mejor hombre del mundo y casarte con él. Pero por favor bendiga al Bodhisattva. Que la chica leal pierda su nombre y no sea seleccionada para el palacio.
Huanbi: Se dice que el Bodhisattva aquí es el más efectivo y tus deseos definitivamente se harán realidad.
Liu Zhu: Señorita, todas las demás monjas están buscando ser elegidas. Sólo nuestra señora quiere ser rechazada, el Bodhisattva debe recordar la verdad.
Zhen Huan: Silencio, todos dicen que pedir deseos es inútil.
Huan Bi: Oye, ¿qué día es hoy? ¿Por qué vino el Sr. Wen a rezarle al Bodhisattva?
Liu Zhu: Este Doctor Wen también es muy raro. Todo el mundo sabe que el Dr. Wen no puede seguir las órdenes del emperador y no puede pedirle a nadie más que a la familia real que le diagnostique el pulso. Quería correr a nuestra casa dentro de diez días y medio.
Zhen Huan: Ustedes dos hablan demasiado. Debería pedirle al Dr. Wen una dosis de medicamento para tratarlo adecuadamente. Doctor Wen: Hermana Huan, fui a su casa para una consulta y la tía Zhen dijo que vino a ofrecer incienso.
Zhen Huan: Salir a caminar también puede distraer tu atención.
Doctor Wen: Hermana Huan, por favor no me oculte esto. Sé que llevas muchos días preocupándote por elegir un templo.
Zhen Huan: Hice lo mejor que pude para escuchar mi destino.
Dr. Wen: Hermana, cuando mi padre estaba vivo, siempre decía que había un trozo de corazón de hielo en la olla de jade. Me pidió que le diera esta olla a nuestra familia Wen en el futuro. De hecho, esta siempre ha sido mi intención. Si lo aceptas, no tendrás que ir al palacio para elegir.
Zhen Huan: Cuando el Maestro Shunzhi estaba vivo, estipuló que todas las chicas que no fueran seleccionadas no podían casarse en privado. Mi hermano quería salvar el día del peligro y no había necesidad de sacar cosas tan caras. Mi hijo no puede soportarlo.
Dr. Wen: Hermana, aunque soy un médico milagroso con unos ingresos escasos, prometo ser buena contigo, amarte, protegerte y ponerte siempre en primer lugar. Voy al Yamen cada medio mes y de vez en cuando veo la sonrisa de mi hermana, lo que me deja satisfecho, pero quién sabe, también sé que mi hermana no está dispuesta a ir al templo a elegir.
Zhen Huan: Al principio, mi hermano dijo esto, esto es un desperdicio de la amistad a largo plazo entre nosotros, hermano y hermana. Mi hijo no tiene hermano y siempre te ha considerado su verdadero hermano. Naturalmente, creo que mi hermano será bueno con mi hermana. Naturalmente, si tienes cuñada, la tratarás mejor.
Dr. Wen: Aunque mi hermana fue muy brusca al principio, espero sinceramente que no sea elegida. Esto no solo se debe a que siempre he considerado a mi hermana como mi confidente, sino también a que el tío Zhen una vez salvó la vida de mi padre.
Zhen Huan: Nuestras familias son amigos de la familia. Éramos buenos en el pasado, pero eso fue trabajo de mi padre. no te preocupes.
Dr. Wen: Pero mi padre fue acusado falsamente de una pelea en el harén y no podía quedarse solo. Un médico todavía hace esto, sin mencionar que mi hermana estaría allí si fuera elegida.
Zhen Huan: Entiendo todo lo que dijo mi hermano al principio, pero si no elijo, tarde o temprano será maravilloso. Si no hay hijos en la familia, ¿puede una hija seguir siendo no filial?
Madre de Shen Meizhuang: Daré algunos pasos.
Criada: Muy bien. Nuestro mayor camina bien. Su cintura era más suave. Al emperador le gustará.
Madre de Shen Meizhuang: Di algo.
Shen Meizhuang: Mi hija Shen Meizhuang conoció a la Reina Madre y le deseó una vida segura y feliz.
Criada: Sí, muy regularmente.
Madre de Shen Meizhuang: ¿Qué debes hacer si el emperador te pregunta qué libros has leído?
Shen Meizhuang: "El Libro de los Cantares·Mencius·Zuo Zhuan"
Madre de Shen Meizhuang: Incorrecto. El emperador de hoy es una chica de reclutamiento que enriquece su harén y engendra descendientes, no para convertirse en el erudito número uno, sino para buscar conocimiento.
Criada: Una mujer sin talento es una virtud.
Shen Meizhuang: Mi hija lo entendió.
Eunuco A: Abuelo, estás aquí.
Quan: Ven aquí, ven aquí, sigue los deseos de la Concubina Hua. Aún faltan diez días para la selección del templo del Palacio de Deportes. Debe mantenerse impecable, limpio y brillante. Si algo sale mal, conoces a la reina, así que ten cuidado.
Eunuco: Suegro, no te preocupes
Quan: Vamos a trabajar.
Eunuco: Sí.
Qiu Jian: Comamos primero, Reina.
Reina: Espera un poco más.
Qiu Jian: El emperador no ha venido a cenar desde hace más de diez días. Escuché que lo invitaron al Palacio Hua Fei. Se estima que el emperador cenará esta noche con la concubina Hua. Si esperas más, te entrará hambre.
Reina: En unos días se seleccionará el templo. El emperador definitivamente vendrá hoy.
Zhang: Al emperador le agradaban mucho los ministros que le gustaban, como el general Nian, pero la mayoría de los ministros ordinarios tuvieron más éxitos que fracasos.
Emperador: ¿Me estás recordando que tenga cuidado con las personas que causan problemas en virtud de sus méritos?
Zhang: Su Majestad sabe que probablemente me han filtrado, así que renuncié.
Su Peisheng: Su Majestad, su té está frío. Te lo cambio.
Emperador: No es necesario.
Su Peisheng: Su Majestad, Zhou Ninghai del Palacio Yikun ya está esperando afuera. La Reina Hua le pidió al Emperador que se trasladara al Palacio Yikun para cenar.
Emperador: No puedo ir allí.
Su Peisheng: ¿Qué significa emperador?
Emperador: Quiero ver a la reina.
Su Peisheng: Hola. Baijia Ren Jinggong
Song Zhi: Señora, este plato está frío. Lo calentaré de nuevo.
Concubina Hua: Esperemos hasta que venga el emperador.
Zhou Ninghai: Su Majestad, el Emperador está cenando hoy en el Palacio Ren Jing.
Hua Fei: Lo entiendo.
Zhou Ninghai: Señora, no se enoje.
Hua Fei: Oh, no hay nada de qué enfadarse. Después de todo, la reina es una reina y es deber del emperador acompañarla a cenar. Hoy no es el decimoquinto día
Emperador: la artesanía de la Reina ha mejorado nuevamente.
Reina: Espero que le guste al emperador.
Emperador: Ya que eres la reina, deja que los sirvientes cocinen para ahorrarte el problema.
Reina: Aunque soy reina, también soy la esposa del emperador. Como esposa, ¿cómo puedes sentirte cansada de servir a tu marido?
Emperador: Ah, esta sopa está deliciosa, Qieqiu.
Reina: Su Majestad, según las reglas de nuestros antepasados, no se puede comer más de tres. Aunque esta sopa de pato está buena, ya es el tercer plato. Si vuelvo a utilizar los palillos, me temo que el plato no se servirá hasta dentro de diez días y medio.
Emperador: Afortunadamente, la reina me lo recordó.
Reina: Si no te gusta, es suficiente. Si sabes moderar, vivirás más.
Emperador: La comida es así, y las personas también. ¿Es eso lo que quieres decir?
Reina: Al emperador Mingsheng le gusta este plato. Prueba más.
Emperador: Come sin hablar, duerme sin hablar.
Reina: El nuevo té preparado hoy es muy bueno. Por favor pruébalo.
Emperador: No, quiero ver a la concubina Hua.
Reina: dedicada al emperador.
Concubina Hua: Después de terminar de servir a Su Majestad Jinan.
Emperador: Vamos, no me esperes más en la puerta. El otoño es frío y es fácil resfriarse.
Hua Fei: Gracias por tu preocupación.
Emperador: Eres nuevo aquí.
Huanxi: Sí, el esclavo es elegido por la reina para servir a la reina.
Emperador: Bueno, eres hermoso y guapo. ¿Cuántos años tienes para servir en tu palacio?
Fuzi: Diecisiete.
Emperador: Diecisiete años, eres muy joven. Recuerdo que tenías 17 años cuando entraste por primera vez al Palacio Qin Yong.
Concubina Hua: El emperador tiene buena memoria.
Niñera: Las banderas del ejército Han están todas alineadas y dos personas hacen fila. Les recuerdo a las damas una vez más que las damas son cuidadosamente seleccionadas y dejadas aquí para que el Emperador y la Reina Madre las vean en persona. Esta es una gran gracia. Las mujeres, naturalmente, no deberían estar nerviosas. Simplemente no cometas los errores de las reglas. Lo que el propietario no tiene que hacer es soltar el cartel, entregar las flores al gobierno y quedárselas para él. Aún más afortunado es ser elegido o referirse a qué clan casarse en el acto.
Hua Fei: Para, vámonos.
Niñera: ¿Qué pasa? ¿Por qué llegas tan tarde?
An Lingrong: Hola, tía.
Niñera: Ya casi es hora. Si esta puerta está cerrada, ¿no sería en vano su visita este año?
An Lingrong: Vivo lejos y no pude tomar el tren expreso por un tiempo, así que me retrasé. Por favor, perdóname.
Niñera: Vale, entra rápido.
An Lingrong: Gracias a la tía, hoy no hubo demora. ¿Cómo puedes tener tanta suerte si conoces a otra persona?
Niñera: Es muy dulce. Vamos, entra. Retroceder. Vamos.
An Lingrong: Gracias, tía.
Zhen Huan: Hermana Mei.
Shen Meizhuang: Hace mucho que escuché que mi hermana ha sido seleccionada, pero nunca he podido verte.
Zhen Huan: No me convertí en Wang Ba. Debe haber sido difícil para mi hermana venir hasta aquí.
Shen Meizhuang: He estado descansando en Beijing estos días y me he recuperado.
Zhen Huan: Ahora que vives en tu propia casa en la capital, no es más conveniente que vivir en la casa de tus abuelos y encontrarse al otro lado de la pared.
Shen Meizhuang: Sí, pero siempre pienso en nuestra amistad creciendo juntos. Mi hermana hoy viste de forma muy sencilla, pero si te fijas bien, sigue siendo una belleza. ¿Cómo podría estar todo bien?
Zhen Huan: La hermana de Shen Damei es tan hermosa que el emperador nunca la olvidará.
Shen Meizhuang: Por desgracia, hoy en día hay tantas mujeres destacadas que es posible que yo no sea elegida. Si otros se enteran, volverán a causar problemas.
Eunuco: Xia Ruhua, la hija del prefecto de Jiaxing, entregó flores. Huafu, hija de Fu An, enviado especial adjunto del Departamento Político General, dejó el cartel y entregó flores. Cao Xiangyu, hermana de Cao Bing, Ministro de Asuntos Civiles, dejó el cartel y entregó flores. Lin Qingyun, hija del subcomandante del batallón de infantería Lin, dejó el cartel y entregó flores.
Xia Dongchun: ¿Qué bailarina eres? Sírveme un té tan caliente, ¿quieres morir?
Shen Meizhuang: En el palacio, cerca del emperador, ¿quién es tan frívolo?
An Lingrong: Lo siento, lo siento.
Xia Dongchun: Te estoy preguntando, ¿de qué familia vienes?
An Lingrong: Mi nombre es An Lingrong y mi padre lo es.
Xia Dongchun: ¿Ni siquiera conoces la posición oficial de tu padre?
An Lingrong: Mi padre, Cheng Anbihuai, vive en el condado de Songyang.
Xia Dongchun: Eh, esta es realmente una pequeña familia de un país remoto. ¿Por qué molestarse en salvar las apariencias en palacio?
Xiu Nuwa: ¿Sabes que has ofendido a la señora del guardarropa, Xia Dongchun?
An Lingrong: Cuando Lingrong salió del palacio, entró en pánico y accidentalmente derramó té sobre la hermana Xia. No fue intencional, pero espero que mi hermana pueda perdonar a Ling Rong por su error involuntario.
Xia Dongchun: Incluso si te ves bien, no te quedarás atrás. ¿A qué hay que temer? Entrar a la Ciudad Prohibida será tu bendición para varias vidas, no te atrevas a hacer ilusiones.
An Lingrong: La hermana Xia está enojada, solo paga por su ropa.
Xia Dongchun: Bueno, lo siento, tu vestido está recién hecho. La sutura es tan gruesa que debes haberla arrancado. Todavía era tela satinada que no era popular en Beijing hace dos años. Jaja, mi vestido está hecho con bordado Su. ¿Quieres compensar las dos horquillas de plata ordinarias que llevas en la cabeza, o quieres compensar las dos pulseras chapadas en oro que llevas en la mano y que nadie te dio?
An Lingrong: Todo lo que pasó hoy fue culpa de Lingrong. Por favor cálmate, hermana.
Xia Dongchun: Puedes olvidarlo. Incluso si te arrodillas y me confiesas, sigo siendo un adulto. Simplemente sigue adelante y sueña.
Cultivadora B (a la cultivadora): Hermana, no ofendas a nadie. ¿Cómo pudo el emperador elegir a una hija de un lugar remoto para que fuera su concubina? Es posible que Xia haya sido elegida de alguna manera.
Xia Dongchun: ¡Arrodíllate!
Zhen Huan: Esto es sólo un vestido. La hermana Xia es generosa y no digna de enojarse.
Xia Dongchun: ¿Quién eres?
Zhen Huan: Mi padre es Shao Qing Zhen Yuandao del templo de Dali.
Xia Dongchun: Shao Qing del templo de Dali no es un funcionario de alto rango.
Zhen Huan: Independientemente de la posición oficial, solo hablamos de una palabra.
Xia Dongchun: Eres engreída y hermosa. ¿Crees que serás elegida para poder darme órdenes?
Zhen Huan: No, solo estoy pensando en mi hermana. Me temo que fue mi hermana quien alteró la sagrada bandera nacional en la elección de la bandera militar china de hoy. Si Yan Long se enoja por esto, ¿qué podemos soportar tú y yo? Incluso si no le pasa nada a la bandera sagrada, si pasa a manos de otros, arruinará la reputación de mi hermana como persona virtuosa e incluso deshonrará nuestra bandera militar china. Entonces la ganancia supera la pérdida. Espero que mi hermana lo piense dos veces.
Xia Dongchun: Te recordaré.
Zhen Huan: Mi hermana es hermosa. Nadie que la haya visto lo olvidará. ¿Cómo estás?
An Lingrong: Bueno, gracias por tu sugerencia. La bondad de hoy es inolvidable.
Zhen Huan: No te preocupes.
An Lingrong: Esa hermana Xia no es una persona amigable. Mi hermana la provocó por mi culpa y tenía miedo de que causara problemas.
Zhen Huan: Ella está triste, pero yo no.
Shen Meizhuang: Eres tan valiente en el palacio.
An Lingrong: Este es
Zhen Huan: Esta es la hermana Meizhuang.
An Lingrong: Hola, hermana Meizhuang.
Shen Meizhuang: Hermana, no me molestes.
Zhen Huan: Respeta la ropa delante de los demás. Así es el mundo. Es lo mismo en todas partes. La ropa de mi hermana es un poco elegante y esa gente inevitablemente la despreciará. Este par de pendientes fue un regalo para la reunión de hoy.
An Lingrong: No, no.
Zhen Huan: Espero que mi hermana consiga lo que quiere y levante las cejas por una vez.
An Lingrong: La vieja calle gasta dinero generosamente. Es solo que mi hermana nació en Xiaohan, por lo que sus buenas intenciones pueden verse decepcionadas.
Shen Meizhuang: A un héroe no le importa su origen y su hermana también es hermosa, así que ¿por qué menospreciarte?
Completo: Biografía de An Lingrong, Yi Bingqing, Jiang Rulin, Liu Lianzi, Qi.
Eunuco: An Lingrong, hija de Cheng Anbihuai del condado de Songyang, dieciséis años.
An Lingrong: Mi hija An Lingrong conoció a la Reina Madre. Que la Reina Madre esté a salvo.
Eunuco: Baja el cartel y ofrece flores.
An Lingrong: An Lingrong fue cortésmente rechazado por la emperatriz viuda Cixi. Que la Reina Madre goce de buena salud y sea feliz por siempre.
Emperatriz viuda Cixi: Parecía infeliz cuando el letrero de otra persona se cayó. Conoces las reglas.
An Lingrong: Lingrong tiene la suerte de entrar al palacio en esta vida. Poder ver al emperador y a la emperatriz viuda es la mayor bendición.
Emperador: Los manzanos silvestres al lado del palacio son bonitos, señora Huang. Como lleva flores, no se las des.
Eunuco: An Lingrong, deja un cartel y envía una bolsita.
An Lingrong: Papá, mamá, fui elegido. Finalmente fui seleccionado. Mis hijos estuvieron a la altura de mis expectativas. Fui elegido.
Emperador: Son todas cosas vulgares.
Emperatriz viuda Cixi: Nada es perfecto. El emperador debería considerar a su sucesor.
Emperador: Sólo ella.
Eunuco: Xia Dongchun, hija de Xia Wei, 18 años.
Emperador: Es un nombre interesante. Deja la marca atrás.
Xia Dongchun: Gracias, Su Majestad.
Eunuco: Verano, invierno y primavera, deja una señal y regala una bolsita. Shen Meizhuang, la hija de Jeju Xie Ling Shen Zishan, cumple diecisiete años este año.
Shen Meizhuang: Mi hija Shen Meizhuang conoce a la Reina Madre. Que el emperador viva muchos años y que la emperatriz viuda sea feliz.
Emperatriz viuda Cixi: ¿Has leído algún libro?
Shen Meizhuang: Mis ministros son todos tontos. He leído "Principios e instrucciones de la mujer" y sé algunas palabras.
Emperador: Estos dos libros tratan sobre las virtudes femeninas. Sí, ¿has leído cuatro libros?
Shen Meizhuang: No lo he visto.
Emperatriz viuda Cixi: La familia de mi hija se centra principalmente en la costura y la costura. Es bueno que puedas leer.
Shen Meizhuang: Gracias por tu agradecimiento.
Emperatriz viuda Cixi: Escribe tu nombre y guárdalo.
Eunuco: Shen Meizhuang, deja un cartel y envía una bolsita. Zhen Huan, la hija de diecisiete años de Shao Qing Zhenyuan Dao del templo de Dali. Zhen Huan, la hija de diecisiete años de Shao Qing Zhenyuan Dao del templo de Dali.
Zhen Huan: Mi hija Zhen Huan conoció a la emperatriz viuda Cixi. Que la Reina Madre esté a salvo.
Emperador: Zhen Huan, ¿qué palabra es?
Zhen Huan: Heng Yi salió del palacio con la cintura acurrucada. Este es el nombre de una prostituta famosa.
Emperador: Sí, las palabras de Cai Shen.
Zhen Huan: Sí.
Emperador: Soy experto en poesía y caligrafía. Zhenyuan es un sacerdote taoísta bien educado, pero no sé si puedes darle este nombre. Buscar.