Constellation Knowledge Network - Horóscopo - Buscando a Bobo Wu Jing

Buscando a Bobo Wu Jing

Espero que se adopte, ¡léalo! El Libro de Popov es conocido como el "Libro Sagrado de los Antiguos Mayas Quiché" y es también el libro sagrado de los Mayas Quiché de Guatemala. El autor anónimo escribió el libro sobre un trozo de piel de ciervo a mediados del siglo XVI. Intenta explicar simultáneamente en un solo libro el origen del mundo, la historia de los reyes, la sociedad religiosa y la conquista de los españoles. El título puede significar "Libro de la Sociedad", "Libro del Pueblo" o "Libro del Parlamento". En el Popobu Sutra, el dios creador encontró un par de adivinos llamados Ixpiyacoc e Ixmucané para crear cosas. Los humanos son entrenados por sus entrenadores y abuelos, y su suerte la determinan los llamados "abuelos" Ispiakok e Ismukana. La sección central describe el viaje de la Unap e Isibank a Xibalbá. Los gemelos utilizaron la brujería para derrotar al gobernante del inframundo. En lugar de librar una batalla con armas convencionales, los dos hermanos utilizaron el poder de las palabras para derrotar a lo invisible. Leamos una triste confesión: "Ahora debemos escribir esto bajo la ley de Dios y del cristianismo; debemos exponer estos hechos, porque ya no podemos ver el Sutra de Popov, en el que podemos ver claramente lo que viene del otro lado de el mar, ver la historia de nuestro oscuro destino, ver nuestra vida con claridad. Extracto y traducción de "Popol Vuh"

Extracto del Popol Vuh a través de la densidad envuelta en la noche Y desde la oscuridad primordial del. universo, sopló un fuerte viento, el dios Hurakan llamó a "tierra" y apareció el primer dios en cuestión; fueron Hulakan, un dios serpiente de plumas verdes (Gukumatz) (2), un Dios Padre (Xpiyacoc). (3), una Diosa Madre (Xmukane). Como resultado de la negociación, se crearon animales pero para compensar esta deficiencia, los dioses decidieron utilizar la madera, creando a los enanos. los dioses, quienes estaban enojados por su falta de reverencia y decidieron destruirlos. Entonces según la voluntad del centro Hulakan ese día, el agua subió y la inundación azotó el bosque, los enanos se ahogaron y una espesa resina cayó sobre el. cielo. Xecotcovach les picoteó los ojos; Kamula los decapitó; Balam devoró sus carnes; sus huesos y tendones, triturándolos hasta convertirlos en cenizas porque no pensaban en Huracán, la superficie se oscureció, y la lluvia comenzó a caer día y noche. cosas, grandes y pequeñas, se reunieron para insultar a la gente y los animales se burlaron de ellos, incluyendo la piedra de molino, el plato, la taza, el perro y la gallina. El perro y la gallina dijeron: "Sois muy malos con nosotros". ". Sigues mordiéndonos con los dientes. Ahora es nuestro turno de morderte. Mopan dijo: "Te torturamos día tras día y noche tras día, gritando y lamentándonos por ti". Ahora probarás nuestro poder y aplastaremos tu carne y te comeremos entera. "Los perros también vinieron a regañar a los enanos porque no habían sido alimentados. Los perros desgarraron a estos desafortunados con sus dientes afilados. La taza y el plato decían: "Nos diste desgracia y dolor, nos fumaste la cabeza y los costados, y nos pusiste Se cocinó al fuego y nos quemó hasta que pareció que perdíamos el conocimiento. Ahora te toca a ti y serás quemado. "Entonces los enanos corrieron desesperados. Subieron a los tejados, pero la casa se hizo añicos debajo de ellos; intentaron trepar a la cima de los árboles, pero los árboles lucharon y los sacudieron; buscaron refugio en cuevas, pero las cuevas cerró ante ellos. De esta manera se completó la destrucción del clan, y se decía que sus descendientes eran pequeños monos que vivían en el bosque.

Notas:

①El antiguo dios maya del viento. y tormentas, que vivían en forma de viento en la niebla que envolvía la inundación primordial. La palabra inglesa "hurricane" (huracán, viento fuerte) se deriva de su nombre.

②Dios del mar Kezomayan, cuya forma es una serpiente emplumada. Trajo la civilización a la humanidad y enseñó a la gente a cultivar /p>

(3) Dios del matrimonio y la adivinación, padre de los gemelos Hun Hunahpu y Vucub Hunahpu. Traducción

④Diosa del grano, esposa de Sipia Kok - Traducción

<. p>⑤La piedra cóncava que usaban las mujeres para moler maíz - Traducción

⑥Esta frase es la onomatopeya "Holi Festival, Festival Holi, Hu Qi, Hu Qi ".

”en kiche——Traductor

上篇: ¿Qué nombre se le puede dar a la palabra Yi? 下篇: Placa y chismes
Artículos populares