Ada Choi escucha los rumores.
El director Zheng Xiaolong contribuyó al gran éxito de "Harem". Zheng Xiaolong es el alma de esta serie de televisión. No solo participó en la adaptación del guión, sino que el director Zheng Xiaolong también seleccionó a los actores. Después de la transmisión de "Queen in the Palace", el director Zheng Xiaolong aceptó muchas entrevistas con reporteros y también reveló algunas cosas que el público no sabía durante el rodaje. Por ejemplo, el director Zheng Xiaolong tenía dolor de cabeza con Cai Shaofen y, a menudo, tenía problemas al filmar las escenas de Cai Shaofen.
Esto no quiere decir que las habilidades de actuación de Ada Choi no sean buenas. Por el contrario, las habilidades de actuación de Cai Shaofen se encuentran entre las mejores de China continental. En sus primeros años, apareció en muchas producciones de TVB porque definitivamente puede interpretar el papel de la reina. El mayor dolor de cabeza para el director Zheng Xiaolong es el pobre mandarín de Cai Shaofen. Si Zheng Xiaolong simplemente no puede hablar bien mandarín, hay una manera de solucionarlo. Un actor de doblaje podría doblarlo más tarde, pero Ada Choi todavía no entendía el mandarín. Cuando el director Zheng Xiaolong se comunicó con Cai Shaofen en el set, fue como si una gallina y un pato hablaran. Ninguno sabía lo que el otro quería decir.
Como director, Zheng Xiaolong tiene un conocimiento muy alto de sus obras. Espera que Cai Shaofen pueda interpretar lo que quiere, por lo que siempre trabaja muy duro para contarle una obra a Cai Shaofen, pero Cai Shaofen a menudo malinterpreta el significado de Zheng Xiaolong y muestra un estado completamente diferente. Esto dio lugar a muchos giros y vueltas durante el proceso de filmación. Una escena muy simple a menudo necesita filmarse muchas veces, razón por la cual Cai Shaofen rara vez filma obras del continente en los últimos años. No todos los directores pueden tolerar el pobre mandarín de Ada Choi.
Esta situación también se refleja en la participación de Cai Shaofen en programas de variedades. Cai Shaofen una vez siguió a las reinas entre el personal del palacio para promover de as en as. Hoy en día, Ada Choi al menos puede entender lo que dicen los demás, pero su mandarín sigue siendo un problema. Shen Teng declaró repetidamente que no tenía idea de qué estaba hablando Cai Shaofen. La situación era tan grave que no pudo comunicarse con los demás invitados presentes.
De hecho, Cai Shaofen es una muy buena actriz. La única dificultad que enfrenta cuando intenta desarrollarse en China continental es el mandarín. Mientras hable bien mandarín, creo que muchos directores tomarán la iniciativa de filmar con ella. Espero que Ada Choi pueda enfrentar este problema y permitir que la audiencia vea más de sus actuaciones en la televisión. ¿Qué opinas sobre esto?