Viaje al Oeste: cada palabra es buena
2. Los poemas 1~100 de Viaje al Oeste son todas buenas palabras y oraciones. ●La primera vez que ascendí al este de China y fui al mar, había una montaña de flores y frutas. Una piedra mágica en la montaña dio a luz a un mono de piedra.
Stone Monkey descubrió una cueva llamada "Cueva de la Cortina de Agua" en la fuente de Jianshui donde vivía, y fue aclamado como rey por muchos monos. Otros 3.500 años después, Stone Monkey de repente se lamentó de que la vida era impermanente y que no viviría mucho.
Siguiendo el consejo de un viejo mono, el Mono de Piedra fue a Xiniu Hezhou vía Nanshan, subió a la montaña Lingtai Fangcun, entró en la cueva Xieyue Sanxing y conoció al patriarca Bodhi. Fue aceptado como su discípulo y llamado Sun Wukong. ●En el segundo episodio, Wukong aprendió el secreto de la inmortalidad, las setenta y dos transformaciones y la "nube de salto mortal" de su maestro.
Un día, Wukong se enojó y se convirtió en un pino, lo que hizo infeliz al antepasado y fue expulsado de la cueva. Regresa a la montaña Guohua, gana la batalla con el monstruo de la montaña y recupera el mono y los objetos encarcelados.
●La tercera vez, el embajador Wukong tomó fotografías y trasladó las armas de la bóveda de Ole a las montañas, actuando como un grupo de monos. Los monstruos y fantasmas de las montañas adoraban a Wukong uno tras otro.
Wukong pidió al Rey Dragón un aro dorado que pesaba 13.500 kilogramos. Marque el nombre del género de monos en el libro de la vida y la muerte en el inframundo.
El Rey Dragón Yama le muestra al Emperador de Jade, por favor someta al mono demonio. El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing a Guohua para cortejar a Wukong.
●Wukong recibió el puesto de "Bi Mawen" por cuarta vez. Se enteró de que este funcionario tenía un puesto subalterno y regresó a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tian de Tota y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong.
Derrotado por Wukong. Venus vuelve a atraer a Wukong.
El Emperador de Jade ordenó la construcción del Palacio del Gran Sabio en Qitian, donde vivía Wukong. ●La quinta vez, Wukong administró el jardín de melocotones y se comió todos los melocotones grandes del jardín.
Vuelve a ver a Yaochi, bebe todo el vino de hadas y come todos los elixires dorados de la calabaza de Taishang Laojun. Huye de regreso a Guo Huashan.
El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que liderara a los soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong luchó contra los dioses.
Mucha, el sexto discípulo de Guanyin en el Mar de China Meridional, ayudó al Rey del Cielo pero fue derrotado. Guanyin también recomendó a Erlangshen.
Erlang Shen luchó con Wukong. El anciano observó la batalla en el cielo, se bajó la manga de diamantes y venció a Wukong. Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior.
El Emperador de Jade emitió un decreto pidiendo la ejecución. ●En el séptimo capítulo, Taishang Laojun pone a Wukong en el horno de alquimia y lo quema. Cuarenta y nueve días después, Wukong salió y causó estragos en el Palacio Celestial.
El Emperador de Jade invita al Tathagata. Sun Wukong dio una voltereta todo el camino, pero no pudo escapar de la palma de la mano de Buda.
Los cinco dedos del Tathagata forman una montaña, suprimiendo a Wukong. Ordenó al Dios de la Tierra que alimentara a Wukong con pastillas de hierro y jugo de cobre.
●Capítulo Octavo Quinientos años después, el Tathagata quería encontrar un creyente que aprendiera las escrituras para que el budismo pudiera extenderse hacia Oriente para siempre. Guanyin tomó la iniciativa, tomó la sotana y tres aros apretados, oro, oro, oro, y se dirigió hacia las nubes.
Acepté a Sha Wujing, Zhu Wuneng y Xiao Bailong en el camino; persuadí a Sun Wukong para que protegiera las escrituras budistas.
●En el noveno capítulo, el Rey Dragón de Jinghe secretamente convirtió la lluvia en Chen para hacer realidad su predicción.
Destruyó Yuan Shoucheng Guap, pero perdió precisión. Yuan Shoucheng afirmó que el Rey Dragón sería decapitado por el primer ministro de la dinastía Tang, Wei Zheng, por violar la ley.
Y le pidió al Rey Dragón que buscara una forma de sobrevivir en Tang Taizong. El Rey Dragón soñado de Tang Taizong intercedió, estuvo de acuerdo y ordenó a Wei Zheng que sirviera en la corte para no poder matar al dragón.
●En el décimo capítulo, Wei Zheng jugaba ajedrez con Tang Taizong y soñaba con matar al viejo dragón. Esa noche, el emperador Taizong de la dinastía Tang soñó que el Rey Dragón estaba a punto de morir. A partir de entonces, se sintió incómodo física y mentalmente y se enfermó.
Para evitar escabullirse, les pidió a Yuchi Gong y Qin que se quedaran en la puerta del palacio por la noche. No mucho después de la muerte de Tang Taizong, conoció al viejo amigo de Wei Zheng, Cui Jue, en el inframundo, quien ahora es el juez del inframundo.
Cui Jue vivió para el emperador Taizong de la dinastía Tang durante 20 años más. En el camino de regreso a Yang, Tang Taizong fue molestado por fantasmas y les dio oro y plata.
●En el capítulo undécimo, el emperador Taizong de la dinastía Tang regresó de entre los muertos y fue a Corea del Norte para anunciar una amnistía al mundo. Está prohibido difamar a los monjes y difamar a Buda. Todos recomendaron a Chen Xuanzang para presidir la Conferencia sobre Tierra y Agua, y Tang Taizong lo hizo.
En el capítulo duodécimo, el Bodhisattva Guanyin se convirtió en monje y le regaló la sotana de Zhang Xi a Taizong. El emperador Taizong de la dinastía Tang se lo dio a Xuanzang.
Guanyin subió al escenario para contarle a Xuanzang la belleza del budismo Mahayana. Xuanzang se dirigía a Occidente, y el emperador Taizong de la dinastía Tang lo nombró "Santo Monje del Discípulo Imperial" y le dio el título de "Tripitaka". Sanzang Tang Monk salió de su reclusión.
●Tang Monk cabalgó hacia el oeste por decimotercera vez. En la ciudad montañosa, escalé la cresta Shuangcha por la noche y fui capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre.
Taibai Jinxing salvó a Tang Seng. Cuando Tang Monk caminaba hacia la montaña Liangjie, de repente escuchó un grito atronador: "¡Mi maestro está aquí!". La decimocuarta persona que gritó fue Sun Wukong.
Tang Monk tomó a Wukong como su discípulo. En el camino hacia el oeste, Wukong mató a seis bandidos y Tang Monk se quejó sin cesar.
Wukong Zongyun dejó Tang Seng. Guanyin le dio a Tang Seng un hechizo mágico y Wukong aceptó la sugerencia del Rey Dragón y regresó para proteger a Tang Seng. Lanzó un hechizo y dijo que no pagar en efectivo iría en contra de las palabras del maestro.
●En el capítulo quince de Snake Mountain, el caballo fue tragado por el dragón en el río Yingbei. Guanyin convocó a un dragón, que se convirtió en un caballo blanco y le dio asiento a Tang Monk.
●En el capítulo 16, en el templo de Guanyin, el viejo abad quería prender fuego a Tang Monk y sus discípulos para poseer las sotanas. Wukong usó el camino del cielo para proteger a Tang Monk con un escudo de fuego, y luego se hizo estallar y quemó el templo. El furbolg de la montaña del viento negro aprovechó el fuego y robó la sotana.
Wukong subió a la montaña para encontrar un demonio y le pidió una sotana. ●En el capítulo diecisiete, Wukong vio a un hombre negro discutiendo con un sacerdote taoísta y un erudito vestido de blanco sobre la apertura de una reunión de servicio budista, por lo que mató al basilisco erudito vestido de blanco y luchó con el hombre negro Xiong Jing.
Wukong mató a un demonio fuera de la cueva y fue invitado a asistir a la reunión como el viejo abad. Después de verlo, no tuve más remedio que preguntarle a Guanyin.
Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y convenció a los furbolg para que tomaran el elixir que Wukong había reemplazado. Goku le provocó a Xiongxiong un dolor de estómago insoportable.
Tuve que devolver la sotana y convertirme al budismo. ●Capítulo 18, Gao Laozhuang, Gao Taigong adoptó un monstruo y pidió expulsarlo.
Wukong se convirtió en la hija de Taigong. Confunde al monstruo.
Vuelve a mostrar tu cuerpo original. El monstruo se convirtió en una ráfaga de viento y huyó.
Wukong lo siguió de cerca. ●En el Capítulo 19, el monstruo entra en la cueva, saca el rastrillo de nueve dientes y lucha contra Wukong. Wukong dijo que estaba pasando por aquí para proteger a Tang Monk, arrojó su rastrillo y fue a visitar a Tang Monk con Wukong, y se llamó Zhu Bajie.
Los tres fueron a la montaña Futu y a Fengwu Chao y consiguieron un volumen del Sutra del Corazón. ●En el Capítulo 20, Huang Fengling, el pionero del monstruo del viento amarillo, y el espíritu del tigre llevan a Tang Monk a la cueva.
Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva y comenzaron a pelear. El pionero del tigre huyó y el cerdo lo mató.
●En el Capítulo 21, Wukong fue derrotado por Huang. Por favor, ven a Ji Ling, atrapa al duende convertido por la mantarraya y rescata a Tang Monk.
●Capítulo 22, en el río Liusha, el monstruo quiere robar a Tang Monk, y Pig Wukong va a pelear. El monstruo se lanzó al agua y se negó a bajar a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong.
Mucha llamó al monstruo Wu Jing. Wukong hizo un bote con una calavera debajo del cuello y llevó a Tang Monk a través del río.
●Por vigésima tercera vez, la madre de Li Shan, Guanyin, Samantabhadra y el Bodhisattva Manjusri se convirtieron en cuatro pares de madre e hija. Para probar si la meditación de los cuatro grupos era firme, la meditación de Bajie no lo era. firme y atado. ●En las veinticuatro escenas de Longevity Villa, hay un árbol con fruto de ginseng. Si lo comes, crecerás y nunca envejecerás.
Dos niños de Yuanzidu en la ciudad de Laoye entretuvieron a Tang Monk con frutas de ginseng. Las confundieron con bebés y no se atrevieron a comerlas. Wukong robó tres frutas y se las dio a Bajie y Sha Seng.
Bajie pensó que era muy poco y estaba regañando. Los dos chicos maldijeron a Tang Seng.
●En el Capítulo 25, Wukong no pudo soportar maldecir y empujó el árbol hacia abajo. Ertong diseñó encerrar a Tang Monk y sus discípulos en el salón principal.
Los discípulos corrieron de noche. Zhen Yuanzi se puso de pie.
3. Cada buena frase de Viaje al Oeste es urgente. ¿Quieres morir cien veces? Viaje al Oeste contiene muchos poemas con una profunda concepción artística, pero también tiene el inconveniente de la repetición.
Seleccione algunos artículos de hoy, con la esperanza de vislumbrar el leopardo en el tubo: (El texto original no tiene título, el título fue agregado por el editor) En el caos de Journey to the West, El cielo y la tierra no están divididos y nadie puede verlo. Desde que Pangu rompió el sistema Hongmeng, se ha abierto una línea entre lo puro y lo sucio.
Al cubrir a la multitud Jingren, descubrí que todo ha cambiado para mejor. Si quieres conocer el poder de la naturaleza, debes leer Viaje al Oeste.
La cueva Shuilian (seleccionada por primera vez) está cubierta de musgo, nubes blancas y jade, y la luz tiembla con neblina. Habitación tranquila con ventanas vacías, bancos corredizos y flores.
Las cuentas de dragón de la cueva de la leche cuelgan del suelo y están llenas de flores y plantas exóticas. Hay rastros de fuego en el acantilado cerca de la estufa, y se pueden ver los restos apoyados contra la mesa.
La cama de piedra en la plataforma de piedra es realmente linda, y el cuenco de piedra en el lavabo de piedra es aún más impresionante. Mire los uno o dos bambúes podados y las tres coma cinco flores de ciruelo.
Unos pocos pinos suelen traer la lluvia, como una familia. Huaguoshan (seleccionado por primera vez) Weining Yaohai Wangyang Ciudad potencial.
En la ciudad de Wangyang, la morralla entra por el agujero de la marea; en Weining Yaohai, las olas ruedan sobre la nieve y abandonan el abismo. El agua y el fuego están altos en las esquinas, y el Mar de China Oriental está alto en la cima.
Danya es una extraña roca con el muro de piedra cortado. Danya y Cai Feng cantaron; antes de cortar la pared, Qilin yacía solo.
Escucha el canto del gallo dorado en la cima de la montaña, y cada dragón en la cueva va y viene. Hay ciervos y zorros en el bosque, y pájaros espirituales y grullas en los árboles.
Las maravillosas flores de Yao Cao nunca se marchitan, y los pinos y cipreses están en Changchun. Los melocotones de hadas suelen dar frutos y cada vez que se repara el bambú, quedan nubes.
Un barranco está densamente cubierto de enredaderas y la hierba por todos lados tiene un color nuevo. Todos los ríos fluirán bajo Optimus Prime y las raíces de la tierra no se moverán.
Río Tongtian (seleccionado del Capítulo 47) Hay mucho sol y las sombras flotan en el cielo. La facción Ling se tragó a Huayue y fluyó a través de cientos de ríos.
Diez mil hectáreas de olas ruedan, diez mil hectáreas de olas ruedan. No hay hogueras para pescar en la orilla y las garzas duermen en la arena.
Estar perdido es como el mar, que no tiene límites a simple vista. El antiguo significado de la brisa vespertina (seleccionado del Capítulo 64) El antiguo templo frente a la roca está acolchado por la corriente fría, bloqueando la colina abandonada.
Las grullas blancas están a mediados de año y la hierba verde está bajo el escenario desde el período de primavera y otoño. El bambú verde se sacude a través de las dudas y el sonido persistente del canto de los pájaros suena a resentimiento.
Es difícil la entrada de gallinas y perros, es inaccesible y hay flores y enredaderas silvestres colgadas de las paredes. Cinco poemas invitados (seleccionados del capítulo 64) El corazón zen es tan puro como la luna y el poema es tan hermoso como el cielo. Los buenos artículos no revelan tesoros y las Seis Dinastías acaban con la prosperidad. Los elegantes poemas se eliminan al comienzo del cuarto capítulo. Las olas de los pinos están medio acolchadas y el té aún no está maduro. La canción de la noche a la luz de la luna está llena de sentimientos primaverales y nostalgia (seleccionados del Capítulo 36).
El jade en Qionglou es claro y brillante, el hielo es claro y el plato de plata es refrescante. El rostro de Wan Li está lleno de brillo en este momento, y esta noche es la más brillante y fresca.
El barro es como tortas de escarcha que abandonan el mar, pero es como una rueda de hielo suspendida en el cielo azul. No te quedes solo en la ventana del pabellón, el anciano del pueblo de montaña duerme.
Al principio, me sorprendieron los colores otoñales del templo en Hanyuan, y luego fui a la fiesta de promoción de Qinlou. Yu Liang tiene un poema que es popular en la historia de Jin. Yuan Hong no podía dormir en el barco por el río.
La superficie de la suave copa flotante es fría y débil, y hay dioses en la corte Qing. La nieve canta en las ventanas por todas partes y los hilos de hielo suenan en cada patio.
Esta noche vengo tranquilamente al templo de la montaña. ¿Cuándo regresaré a mi ciudad natal? La pagoda escucha el viento frío en sus cuatro paredes por la noche (seleccionado del Capítulo 62) y todas las luces están encendidas. Se sellaron seis calles (yǒu) y se sellaron tres ciudades.
El barco pesquero regresa al árbol profundo y ara la cuerda corta. El leñador apoya su hacha y el alumno la refrenda.
El antiguo templo de Leiyin tiene sus raíces en las montañas Sumeru. Hay hileras de picos y rocas irregulares.
Hay extrañas flores de Yao Cao al pie del acantilado, y el fragante Purple Zhizhi al lado del sinuoso camino. El simio hada recoge la fruta en el bosque de duraznos, pero parece oro ardiente; la grulla blanca sacrifica las ramas, que es como humo que contiene jade.
Cai Feng, Qingluan, sí. Cai Feng es a la vez compatible y famoso en todo el mundo; Qingluan tiene razón, bailar con el viento es raro en el mundo.
Mira los azulejos dorados de Huang Sensen. Los azulejos son de colores brillantes y tienen ágata. Tanto en la línea este como en la oeste, Gongrui Suzaku es visible; en las áreas sur y norte, no hay ninguna Casa del Tesoro.
El sol brilla en el Salón del Rey Celestial y llamas púrpuras se rocían frente al Salón del Guardián. La pagoda es obvia, la fragancia de las flores se desborda, el suelo es más alto que el cielo, las nubes están claras y el día es largo.
El mundo de los mortales aún no ha terminado y el Salón del Dharma está intacto.
4. La imagen del monstruo de túnica amarilla después de cada viaje a Occidente: descripción elegante y cuerpo magnífico.
Las palabras son burocráticas y el atuendo es juvenil. Era muy fácil componer poemas cuando era niño, y a Pan An le parecía muy fácil tirar frutas.
Lleva una corona de cola de urraca y nubes oscuras; luce pliegues color jade y mangas anchas. Las botas negras están dobladas debajo del primer escalón y la cintura es brillante.
El Dios del Viento es realmente una persona extraña, guapa y guapa. Este es un pasaje que describe al rey del país hijo: sus cejas son como plumas de jade y sus músculos como grasa de cordero.
La cara está forrada con pétalos de melocotón y recubierta de seda dorada de fénix. Las olas del otoño son encantadoras y los brotes de bambú son delicados y encantadores.
Oblicuos, rojos, coloridos, horquillas altas, perlas y esmeraldas. Lo que dijiste es que la belleza de Zhao Jun es mejor que la de Shi.
La cintura del sauce está ligeramente extendida y las extremidades de jade se mueven ligeramente como pasos de loto. Yue finalmente llegó aquí, ¿cómo pudo el Hada de los Nueve Cielos hacer esto?
La composición del palacio es extraordinaria, y es cierto que la Reina Madre cayó en el Yaochi. Fuga uterina severa, flor yin.
Las bordadoras cuelgan cuentas y las doran, pero no hay fuego en la habitación de invitados. Qiu Qiansuo tomó una foto en el aire frío, pero el sonido de la flauta Qiang todavía estaba en todas partes.
La casa está rodeada de flores y jaulas, y no hay árboles ni estrellas en el aire. El cuco llora y la mariposa sueña.
Han Yin cruzó el cielo y las nubes blancas regresaron a su ciudad natal. Es precisamente desde la perspectiva de los sentimientos humanos que los tiernos sauces mecidos por el viento se vuelven aún más desolados.
Este es un pasaje de "La Esencia de Wuyu". Viste un abrigo de seda verde tejido en oro y una armadura de color rojo claro; una colorida falda bordada de color amarillo ganso y tacones altos debajo. Cuando parece ("Chise" en la parte superior y "De" en la parte inferior), el moño se rellena con una gasa de jabón, que contrasta con el pelo de dragón de dos colores, los dientes del palacio están peinados con rojo y la horquilla torcida se sostiene; dos hebras de horquilla de oro rojo.
Las nubes son medio azules y las alas vuelan, y los pendientes caen. Sin polvos, por muy hermosa que sea, todavía parece una adolescente.
Esta es la imagen de una mujer cuyo apellido de marido es Jia y cuyo apellido es Mo descrita en el episodio veintitrés. Se dice que Tang Sanzang adoraba al demonio dragón y al dios del río Blackwater para abrir el camino, y su maestro y aprendiz cruzaron el río Blackwater para encontrar un camino hacia el oeste.
Es verdaderamente un hombre valiente en el viento y la nieve, vistiendo las estrellas y la luna. Después de un largo viaje, llega el comienzo de la primavera.
Pero mira: los tres Yang están en tránsito y todas las cosas brillan. Los tres soles giran, el cielo está despejado y el cielo está despejado; todo brilla y Fang Fei está bordado por todas partes.
Las flores del ciruelo pueden contar la nieve ligera, y el trigo se eleva como nubes. Abra gradualmente los manantiales de la montaña para permitir que los cogollos broten sin dejar marcas de quemaduras.
Es decir: terremoto del cinturón de Taihao, Gou Mang Chen Yu; la fragancia de las flores es cálida, las nubes son claras y nuevas todos los días. Los sauces al borde del camino tienen ojos brillantes, y la escarcha y la lluvia dan origen a todo lo primaveral.
5. Buenas palabras y frases de los capítulos 1 al 50 de Viaje al Oeste. Capítulo 3: Las montañas frente a todos los mares están rodeadas por nueve montañas aisladas. Se eliminaron diez buenas palabras de la lista: volver a casa con gloria, el diablo en tiempos difíciles, cortar bambú como marca, cortar leña como cuchillo, pisar las nubes como fuerza, llamar al viento feroz para que gire, arrebatar espadas como lanzas. y hachas, tensar arcos y ballestas, cargar en sucesión, control de Dayu Water, la luz dorada brilla, abruma y se dispersa por todo el cielo.
Buena frase: El cañón de las nubes se secó y la tierra quedó envuelta en niebla negra y niebla. Las olas del río tienen miedo de volcar peces y cangrejos, y los árboles de las montañas tienen miedo de caer y los hozens se dispersan.
No hay viajes de negocios para varios negocios, y no se ha visto a nadie en varios negocios. En el palacio, el rey pertenece al patio interior y todos los funcionarios civiles y militares van a la oficina principal.
El trono de los mil años cayó y la Pagoda de los Cinco Fénix movió sus raíces. La cuarta vez: ¿Por qué Ma Xin es el sello oficial? Preste atención a las palabras de Qi Tianyi: exquisito y claro, dragón volador y fénix, subyugación de las artes marciales, asustado, perdonado, arrogante, arrogante, casamentero de dragones, alado, arrogante. ? , Amarillo volador, Pluma voladora, Conejo rojo súper ligero, Más allá de la gloria y la belleza, Niebla creciente para ganar el amarillo, Persiguiendo el viento y rechazando el suelo, Volando sobre el cielo, Escape del rayo rojo, Señor de bronce Nubes flotantes, Montando el Dragón y el Tigre [Spur], Chen Jue Purple Scale, Four Dawan, ocho caballos y nueve.
6. Qué buenas palabras y frases hay en los capítulos 1 al 50 de "Viaje al Oeste": surfear, soplar niebla, rociar viento, buscar serpientes, arrancar malezas y perseguir pájaros, estrellas de pino, corazón puro, lavar hojas de mostaza, Xumi Caoxi Road, Dangerous Diao Ridge, Acantilado de hielo de mil pies en nubes profundas, Cinco hojas de loto, Cortina colgante, Sacudir incienso, Sacudir ladrillos, Moler nieve para convertirla en espejos, Usar nieve como alimento, Dragones celestiales rodeando Flores y lluvia, instruyendo las cuatro virtudes, señalando las cuatro virtudes El origen, tres veces la maravillosa escritura, los cinco significados son poderosos en el Mar de Yao, y las olas giran sobre la nieve y abandonan el abismo.
Escucha el canto del gallo dorado en la cima de la montaña, y cada dragón en la cueva va y viene. Hay ciervos y zorros en el bosque, y pájaros espirituales y grullas en los árboles.
Las maravillosas flores de Yao Cao nunca se marchitan, y los pinos y cipreses están en Changchun. Los melocotones de hadas suelen dar frutos y cada vez que se repara el bambú, quedan nubes.
Desde que abrió Gai, se comportó cada vez de manera inocente, volviéndose cada vez más refinado, y durante mucho tiempo sintió que estaba bien informado. Espero que conozcas un alma gemela y digas la verdad.
Un yuan se divide en doce sociedades, a saber, las doce ramas de Zi, Chou, Yin, Mao, Chen, Si, Wu, Wei, Shen, You, Xu y Hai. Esta montaña es el antepasado de los diez continentes y el origen de las tres islas. Ha existido desde el principio y es juzgado por el sistema Hongmeng.
Flores exóticas, bambúes y pinos. Los hermosos bambúes y pinos han sido siempre verdes durante miles de años, y las flores y pastos exóticos nunca le agradecerán a Peng Ying en todas las estaciones.
El musgo se amontona de verde, las nubes blancas flotan sobre el jade y la bruma se balancea suavemente. Habitación tranquila con ventanas vacías, bancos corredizos y flores.
Las cuentas de dragón en la cueva de la leche cuelgan del suelo y están llenas de flores y plantas exóticas.
Mire los dos bambúes podados y las tres coma cinco flores de ciruelo.
Unos pocos pinos suelen traer la lluvia, como una familia. Autor: Wu Chengen Introducción: El autor de "Viaje al Oeste" es Wu Chengen, un novelista de la dinastía Ming.
Basado en registros de las Regiones Occidentales de la Dinastía Tang, folklore y dramas Yuan. "Los poemas de la búsqueda de escrituras budistas del Tripitaka" de la dinastía Song (originalmente llamado "La búsqueda de escrituras budistas del Tripitaka") es el primer prototipo del "Viaje al Oeste" del monje Tang que tomó al Maestro Xuanzang como prototipo.
Apreciación: como uno de los cuatro clásicos chinos y la primera novela romántica de la antigua China, este libro describe profundamente la realidad social de esa época y es la obra pionera del realismo mágico. Primero describe el nacimiento de Sun Wukong y luego escribe sobre Zhu Bajie, Sha Seng y Tang Seng, pero describe principalmente a Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng quienes protegen a Tang Seng de estudiar en Occidente. Desde la reencarnación hasta el aprendizaje del budismo, Tang Monk atravesó ochenta y una dificultades y derrotó demonios en el camino, y finalmente llegó a Occidente para encontrarse con el Buda Tathagata, y finalmente los Cinco Santos realizaron su sueño.