Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - La vida amorosa de Xie Ye

La vida amorosa de Xie Ye

Gu Cheng, Ying'er y Xie Ye se conocieron en una reunión de poesía. Menglongshi fue brutalmente golpeado en la reunión de poesía, pero Ying'er apoyó a Gu Cheng en ese momento. Gu Cheng y Xie Ye estaban agradecidos y tenían una buena relación.

Xie Ye estaba muy orgullosa de Gu Cheng y le contó a Al mucho sobre el temperamento, los pasatiempos, etc. de Gu Cheng. El hablante no tiene intención, el oyente sí la tiene. Ying'er recuerda todas estas palabras, le gusta Gu Cheng. Más tarde, Gu Cheng le dijo a Ying'er: Nacimos el uno para el otro y transformé a Xie Ye pasado mañana. Xie Ye también escuchó esto. Ella no reaccionó en la superficie, pero su corazón debió estar roto.

En busca de su reino libre, Gu Cheng y Xie Ye fueron a la isla Waiheke. En ese momento, Ying'er ya estaba con Liu Zhanqiu. Pero al mismo tiempo, Gu Cheng y yo mantuvimos el contacto. Lo extraño es que Xie Ye no lo detuvo, sino que lo ayudó.

Liu Zhanqiu también sabía que Ying'er había ido a cuidar de su tía, pero no esperaba que Ying'er pasara de ser su tía a su amante. Una razón es que tiene mucha confianza. ¿Cómo podría un joven de la antigua ciudad competir con él? La segunda razón es que cree en el carácter de Gu Cheng y no puede aprovecharse del peligro de los demás.

A excepción de los intelectuales y el romanticismo, la relación entre estas tres personas no es diferente a la de la gente común en la realidad, solo que es más extrema. Gu Cheng puede imaginar un paraíso de una manera "romántica", pero Ying'er y Xie Ye son muy realistas.

Alguien le preguntó una vez a Ying'er por qué se fue. Xie Ye respondió: "Este nombre no es bueno".

En cuanto a Gu Cheng, creía que su relación con Ying'er se limitaba al nivel espiritual. Está esperando que Ying'er construya un hogar espiritual con él en la isla. Inesperadamente, la persona que caminaba frente a él resultó ser una chica material.

Al comienzo de la relación entre Ying'er y Gu Cheng, Ying'er tomó la iniciativa. Según el recuerdo de Xie Ye, Ying'er designó a Gu Cheng para que le entregara toallas mientras se bañaba. Gu Cheng no se atrevió a dárselo a Xie Ye. Xie Ye sonrió y dijo: si otros te piden que lo des, tú lo darás. Aquí se puede imaginar el significado de Ying'er. Más tarde, dijo que la primera vez que fue violada fue por Gu Cheng. Esto era realmente una gran mentira que Liu Zhanqiu no podía creer.

Después de que Gu Cheng y Ying Er se juntaron, él se sintió atraído por Ying Er. En cuanto al motivo de sentirse atraído, puedes mirar a Yinger. De hecho, Gu Cheng es muy tímido cuando se trata de sexo. También demuestra que es imposible que Gu Cheng viole a Ying Er. Gu Cheng y Xie Ye no son armoniosos a este respecto. La actitud de Xie Ye hacia el sexo también es relativamente exclusiva. Entonces tal vez Ying'er superó sus expectativas en este sentido.

El hijo de Xie Ye y Gu Cheng, Black Fungus, fue regalado. Porque Gu Cheng cree que Fungus es un niño y no puede ingresar al país hijo que imaginó. Además, el llanto del niño le impedía trabajar. No le gusta este niño.

Pero en un artículo que Gu Cheng le escribió a Fungus más tarde, dijo que en secreto sería amable con Fungus cuando nadie estuviera mirando. No puede resolver el conflicto entre las relaciones humanas y su reino de fantasía.

Xie Ye llevó a Gu Cheng a Alemania. Durante este período, Ying'er se escapó con un anciano y se casó. Este es un matrimonio sin amor, todo por la tarjeta verde. Gu Cheng estaba particularmente dolorido. En ese momento, Xie Ye y un amigo alemán llamado Dayu (también chino) persuadieron a Gu Cheng para que matara a Ying'er y luego se suicidara. Al mismo tiempo, Xie Ye y Dayu también ayudaron a Gu Cheng a comprar el arma homicida. Gu Cheng les estaba muy agradecido.

Para pagarle a Xie Ye, Gu Cheng quería escribir su historia en un libro llamado "Yinger". Este libro destaca principalmente la nobleza y la tolerancia de Xie Ye. Después de terminar el libro, Gu Cheng planeó suicidarse como está escrito en el libro. El propio Gu Cheng estaba muy orgulloso de decir: Si me suicido como está escrito en el libro, el libro definitivamente se venderá bien. Quería dejarle una suma de dinero a Xie Ye a través de este libro.

Más tarde, el libro se completó, pero esto no era lo que Xie Ye quería. Xie Ye sintió que los héroes del libro habían sido glorificados. Entonces estoy muy infeliz. Lo que es aún más aterrador es que después de terminar de escribir, Gu Cheng no pensó en suicidarse.

Según el propio Gu Cheng, una noche vio un pequeño hongo a la luz de la luna. De repente mi corazón se iluminó. Decidió renunciar a su reino ideal, recuperar los hongos y vivir una vida normal. Le dijo al hongo: "Quiero que me lleves a casa".

Gu Cheng le dijo emocionado a Xie Ye cómo se sentía, pero Xie Ye dijo fríamente que ya era demasiado tarde. Gu Cheng y Xie Ye. Nos conocimos en el tren. Es el año 1979.

No te vi cuando compré el billete.

Lógicamente deberíamos estar muy cerca porque estamos sentados uno al lado del otro. ¿Te vi cuando partió el tren? Hablo con la gente como si me estuviera escondiendo de un espacio y de un árbol fresco. Cuando llegas a la estación de Nanjing, alguien más ha ocupado tu asiento. No hablaste, sólo te quedaste a mi lado. De repente me sentí muy extraño, tal vez quise levantarme, pero luego me senté de nuevo. Empiezo a sentirte, los diminutos pelos que fluyen en la nuca. Saqué mi bolígrafo y dibujé a un anciano y un niño, una pareja y un joven de una fábrica de productos químicos, sentado frente a mí con mala expresión en el rostro. Dibujé a todos los que te rodeaban, pero no te dibujé a ti. Creo que eres tan brillante que no puedo detener mis ojos. Sonríes a la gente y hablas shanghainés. Parece que las personas que te rodean son tus parientes, tu hermana, tu abuela o tu hermano. No tengo ni idea.

Todos se acostaban por la noche, pero tú no dormías a mi lado. No recuerdo cómo empezamos a hablar. Sólo recuerdo que respondiste en un claro dialecto de Beijing. Tus ojos son grandes y hermosos, como los de un pez soñando. Hay un brillo metálico en las alas de la nariz y en las comisuras de la boca. No sé qué decir, así que te leo poemas, hablo de películas y hablo de mi infancia lejana. Me miras y me contestas. Cada paso tiene un eco. Había olvidado por completo que hace apenas unas horas éramos extraños y ni siquiera podíamos intercambiar un saludo cortés. Ahora puedo escuchar tu voz, caminar hacia tu voz a través del mundo sutil y tus ojos siguen regresando a este momento. Todavía estoy mirando el cabello más claro de tu nuca.

El tren está en marcha y, por la mañana, el sol brilla intensamente sobre el río Haihe. Parece que estoy despierto. Me quedo sabiendo que ahora lo estoy perdiendo y que en un momento te convertirás en una ilusión de inmortalidad. Todavía te ríes y yo estoy enojado contigo. Sé que hay un tú vivo que es más real que yo. Saqué una hoja de papel y escribí mi dirección. Cuando llega el autobús, haces las maletas lentamente y la gente camina hacia ambos lados. Te di la dirección y me bajé del tren.

Gucheng 65438 julio de 0979

Xie Ye a Gucheng

Eres un bicho raro o, según mi padre, puedes ser un mentiroso. Pusiste la dirección en mi mano, pareciendo educado y enojado al mismo tiempo. Para encontrarte, pensé en muchas razones. Caminé por el camino de los álamos y llamé a tu puerta. Fue tu madre quien abrió la puerta. Ella parecía conocerme, mirándome tan intensamente. Cuando salí, no parecía haberme despertado y el bolígrafo negro estaba directamente en mi bolsillo. No deberías hablarme de filosofía porque la tinta en tu ropa hará reír a la gente. Me gustaría recordarle que tiene la costumbre de encontrar muchos colores de tinta también en otros bolsillos. Te dejé mi dirección y te la dije tontamente el día que me fui. El día que me vaya, vas a despedirme. No dijimos nada. Sabemos que esto es un comienzo, no una despedida. ¿Me escribirás? Dijiste que lo harías. ¿Cuánto escribir? Si lo comparas con tus manos, es al menos tan grueso como dos novelas.

Gu Cheng:

Me siento particularmente bien hoy. Puedo decirles que estuve enfermo, tuve fiebre alta durante varios días y estaba aturdido. Hoy realmente siento que me he recuperado. Acostado en la cama estos días, leyendo o escuchando tus cartas todos los días, tal vez realmente te haya quitado el alma. Se recoge de vez en cuando en tu aparición y envía tus poemas a mis oídos. Soy como una niña que vive a la orilla del mar, escuchando el canto de los guijarros en el mar. Tu carta me permitió vislumbrar el futuro. ¡maravilloso! ¿Por qué no puedo ver el futuro contigo? Siento las nubes levantarse de los pinos, y paso a paso, estás a mi lado. Creo que este es el destino. Nuestro tiempo juntos es corto, pero nuestro destino es largo. En ese momento, el viento comenzó a soplar. El viento me hizo volar el pelo y pareció volarme el alma. Estoy tan feliz y cansada. Cierra los ojos y párate frente a mí como un hermano y puedo verte. Me guiaste cortésmente, me hablaste de Andersen, me contaste la historia de Fabre, cómo la hierba al borde del camino da frutos y cuántas manchas hay en las mariquitas. Caminas por el camino con orgullo, como si todo el norte te perteneciera. Tal vez quieras volver al lugar donde pastoreabas cerdos cuando eras niño y tomar el camino bañado por la lluvia. La gran piedra blanca está bellamente expuesta y tus ojos la siguen mientras la atraviesas. Lágrimas amargas y saladas se esparcieron por la tierra desolada. Todo es blanco, como la nieve, como el invierno. Caminas sobre él, más y más lejos.

Todavía crees que hay una orilla del río donde la tierra está iluminada por la luz de la mañana y donde viven muchos pájaros y muchos gansos. Duermen con la cabeza enterrada bajo las alas. Les perteneces. Puedes volar, nuestro mundo se refleja en tus ojos, pero yo sólo puedo tumbarme. Realmente no quiero que vayas demasiado lejos. Pensé en taparte los ojos con las manos, pero no puedo hacerlo ahora. Si hiciera eso, me pondría ansioso. Nadie dice que seas una mala persona. El tren estaba lleno de gente, tanto buena como mala. Usted no. Eres un individuo.

Xiao Ye 65438 agosto de 0979 Xiao Ye 65438 julio de 0979

Gu Cheng le agradeció a Ye.

Xiao Ye:

Recibí las fotos del lugar de veraneo que me enviaste. Estoy muy feliz, extremadamente feliz y un poco arrepentido. ¿Por qué no fui a Chengde contigo? La puesta de sol sobre la antigua pagoda moteada contiene mucha filosofía y vida, y los infinitos pájaros desaparecen en el crepúsculo, como si el mundo caótico hubiera terminado, dejando solo naturaleza, historia silenciosa y almas libres. Cuando se pone el sol, tus ojos se llenan de luz, como tu nombre, como el cielo brillante. Te observaré en silencio y dejaré que mi vida se bañe de gloria.

Me paré en la puerta del cielo, sintiéndome un poco asustado. Esta es la primera vez. La vida me ha enseñado a tener precaución, pero la sangre me ha hecho valiente.

Nos conocimos en el tren. ¿Diría tu madre que soy una mala persona?

Gucheng 65438 agosto de 0979

上篇: 下篇: ¿Quién sabe la fecha de nacimiento de Blue Rabbit?
Artículos populares