El viento sopla. poesía lírica
Para y sigue hasta el final
Siguiendo los pasos del niño a la deriva
El momento antes de caminar fuera de la estación
Hay cierta vacilación.
Esta sensación de estar tan cerca me hace reír.
Aún inevitable
Ese día en Nagano
Aún hace mucho calor
El viento trae de vuelta el pasado
Hace mucho tiempo, me encontré con este mundo por primera vez
Caminando
Mirando el horizonte que parecía estar justo frente a mí.
Estoy dispuesto a pasar por el fuego y el agua y hacerlo de nuevo.
Caminando por este mundo
Paseando
Abriendo las diferentes caras de los años
Cogido desprevenido, irrumpe en tu sonrisa .
No he podido escapar de este mundo.
También soy adicto a hablar en sueños
Es difícil distinguir la verdad de lo falso, me siento confundido y tengo miedo de las bromas.
Una vez convertí mi juventud en ella.
Yo también he estado en pleno verano con un chasquido de dedos.
Déjalo ir si tu corazón se conmueve.
Ve a contraluz y deja que el viento y la lluvia te golpeen.
El circuito corto con paradas y arranques
también se encuentra a pocos minutos.
No sé si es la historia o el estado de ánimo.
Quizás lo único que estés esperando sea una carrera contra el tiempo.
Nos vemos de nuevo.
Wei Liang y Chen Guangli
Sonrieron dulcemente.
Hace mucho tiempo, me encontré con este mundo por primera vez
Caminando
Mirando el horizonte que parecía estar justo frente a mí.
Estoy dispuesto a pasar por el fuego y el agua y hacerlo de nuevo.
Caminando por este mundo
Paseando
Abriendo las diferentes caras de los años
Cogido desprevenido, irrumpe en tu sonrisa .
No he podido escapar de este mundo.
También soy adicto a hablar en sueños
Es difícil distinguir la verdad de lo falso, me siento confundido y tengo miedo de las bromas.
Una vez convertí mi juventud en ella.
Yo también he estado en pleno verano con un chasquido de dedos.
Déjalo ir si tu corazón se conmueve.
La brisa del atardecer sopla las canas de tus sienes.
Sana las cicatrices que deja el recuerdo
La luz y la sombra de tus ojos se entrelazan y tu sonrisa florece.
El crepúsculo cubre tus pasos tambaleantes.
Entra en el cuadro escondido al lado de la cama.
En la imagen, bajas la cabeza y hablas.
Aún me maravillo de lo grande que es el mundo.
Adicto a una historia de amor infantil
Sin verdad, sin lucha, sin bromas sin sentido
Finalmente le devolví mi juventud.
Junto al verano que rebota en la punta de tus dedos.
El corazón se mueve con el viento.
¿Seguirás haciéndolo en nombre del amor?
Fondo creativo
"The Storm" es una adaptación de la canción "ヤキモチ" escrita y cantada por el cantante japonés Yu Takahashi. A mi amigo Mi Guo y a mí nos gustó mucho el acompañamiento de esta canción, así que reescribimos la canción "The Wind Rises", pero la canción fue eliminada poco después de su lanzamiento debido a problemas de derechos de autor con la adaptación. En reconocimiento a la calidad de la canción en sí, NetEase Cloud Music ayudó a comprar Chili Peppers y utilizó cupones para proponer una cooperación genuina con el titular de los derechos de autor japonés y el equipo de planificación y producción de Yu Takahashi.
Después de escuchar "The Wind Rises", a Yu Takahashi le gustó mucho y elogió el uso de cupones para comprar pimientos. También fui directamente a Japón a comprar chiles con cupones y grabé y canté bajo la dirección del equipo de Yu Takahashi. Yu Takahashi también brindó mucha orientación y aliento sobre el uso de cupones para comprar chiles. Todo el proceso de planificación y grabación duró dos meses, fue supervisado por Yu Takahashi, y su banda lo arregló y grabó él mismo, y la canción finalmente fue relanzada.