¿Quién conoce algunos dialectos de Sichuan? ¿No es algo gracioso, sino un dialecto de Sichuan para la comunicación diaria?
●ZUAZi (ZUA) - No puedes ir a Sichuan sin saber lo que significa ZUAZi. Por ejemplo, a menudo escuchas a la gente preguntar:
“¿Eres ZUAZi?” en el medio Lo que significa es lo que estás haciendo. La oración completa significa lo que estás haciendo. "Grab" es una pronunciación continua de qué hacer.
"¿Qué te pasa (dialecto, significado)?" La palabra "Zhuazi" significa qué te pasa, y la oración completa significa qué te pasa
●Zhaqi (pronunciación) za, 3 veces en el tono superior, generalmente no se pronuncia zha): los artistas de Jianghu corren para actuar para ganarse la vida. Suenan gongs y tambores, y sus seguidores se reúnen en círculo para alentar y ayudar a evitar que alguien cause problemas. se llama "Zhachangzi", o "Zhaqi" para abreviar ". Antes de que comenzara la actuación, el jefe del artista apretó los puños y agradeció a los seguidores: "Gracias a todos hermanos por apoyarnos". El significado extendido es "estímulo, apoyo, ayuda, detener problemas".
Los norteños no deberían entenderlo como "cuchillo para perforar", "perforar un agujero" y "pinchar", simplemente son homófonos prestados.
●Xiongqi——Muestra vigorosamente tu masculinidad, muestra tu mejor habilidad y abruma al oponente. Es más poderoso que el dialecto del norte "vamos".
●Wa, bebé, niña bebé, niño bebé, hermano bebé, hermana bebé: un niño se llama bebé, una niña se llama niña bebé, y así sucesivamente. Hace veinte años, este "bebé" se usaba para todas las edades, equivalente a "niños y niñas" en Taiwán. Incluso las mujeres mayores decían: "Oh, soy una niña, por favor cede ante los demás". p>●¡Tu bebé, tu niño!
●Gua - Gua, la abreviatura de "tonto", también significa "idiota". Si un hombre es estúpido, se le llama "Gua Wa Zi", y si una mujer es estúpida, se le llama "Mujer Gua". Las mujeres de mediana edad que son estúpidas se llaman "Gua Po Niang". Este uso comenzó a mediados de la Revolución Cultural.
●Perro* - lenguaje hablado, énfasis en el tono: ferozmente, decidido, enfático, insatisfecho, sobresaltado,...
●Bao, Baoqi. ——Un tonto, un tonto que hace el ridículo en todas partes. Por ejemplo: "¿Quién es ese tesoro?" "Ella es un tesoro". "Algunas chicas locales y un viejo tesoro".
●Mu, Muji (Yibin, el dialecto Zigong suena como "Muji"). ——Viene de "estupefacto", un modismo simplificado, pero más pesado que un modismo, que describe a personas que piensan lentamente, son estúpidas y no están iluminadas.
●Qué—por qué, por qué, cómo
●Qué—qué,
●Encalado—hecho, nada, muerto. Por ejemplo: Todo el dinero* gastado jugando mahjong se perdió, "Morikami trajo algunas balas, pero todas fueron arrastradas". "¿No tienes suficiente dinero para aguantar?" "¡Tan pronto como se pagó el salario, la suegra lavó el dinero!" El mandarín del suroeste es muy rico en partículas modales, mucho más que el mandarín y el dialecto de Beijing. Es bueno para expresar significados sutiles, por lo que los hablantes de mandarín del suroeste deben proteger su idioma con tenacidad. 6?1 Oh (tono ascendente) - expresa tono afirmativo, eso es correcto. 6?1 ah (entonación baja) - expresa tono afirmativo, sí, eso es correcto. 6?1 es Hui (ambos sonidos son prolongados): expresa un tono afirmativo, absolutamente correcto. "妦" a veces se escribe como "Sa".
(Los tres usos anteriores se utilizaron uno tras otro en la película "Atrapando a un hombre fuerte" cuando tres mujeres respondieron las preguntas de Wang Baochang) 6? 1 Ha - partícula modal, 1. pregunta leve 2. amigable; . Ejemplo: ¡Bienvenidos amigos de Toronto! 6?1 Sui (pronunciado así), algunas personas lo escriben como "shuo, sou" - una pregunta y una afirmación inmediata. Ejemplo: Entonces, ¿dónde estás? ! 6?1Nan - otra pronunciación de "Nan", que expresa duda y se pregunta a uno mismo. Ejemplo: ¿Por qué viene esta gente aquí? ¡Están bien informados! 6?1 ma (ma) - yo (yo), tienen significados similares. 6?1 Vaya: palabra interrogativa, un ligero "?" Generalmente se usa cuando la otra parte básicamente está de acuerdo: Maestro Yang, ¿qué tal uno? Para nosotros, los campesinos, ¿cuanto más rústicos seamos, mejor? ¡Si sigues diciendo tonterías, me caeré! ! ! 6?1 Xi - partícula modal, como esta: "¿Crees que está un poco nervioso?" "Sucio". "Melony" 6?1×Coco - Qué mirada. Shen Chuochuo (apariencia psicótica), Ha (pronunciación tonta de Sichuan) Chuochuo. 6?1 Ga (ga, tono descendente, la a aquí está cerca de la a en el mapa en inglés) - ¿Es así? Se puede utilizar solo.
●zuazi, captar (zua, tono descendente): la lectura continua de "qué hacer".
No puedo permitírmelo, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo
●Zheng: un verbo con una amplia gama de usos. Ejemplo: "Comer fideos instantáneos" y comer fideos instantáneos
●庺 (yao Yang Pingsheng) - el más joven. Chica Yao, bebé Yao, Yaonv, tío Yao
●Ba Shi - bueno, adecuado, cómodo, satisfecho: "¿Entonces no conociste a Ba Shi en la ciudad?" ●Shu Qi - el olor a patata roja (batata), que se traduce como "rústico, como una persona del campo": "¡Se dice que no podemos deshacernos del shu Qi y nuestros pies están doblados!" /p>
●Estable: quédate quieto y no muestres tus habilidades.
●Finge: finge, monta un espectáculo y actúa para que otros lo vean.
●Longmen Zhen——Chat, Longmen Zhen es para charlar.
● Feroz: poderoso y capaz. Por ejemplo: "Eres tan feroz que estoy obsesionado contigo".
● Shuobianbian: el primer lado es un sonido largo. Lanzadera: deslizarse; borde: borde. Shuobianbian = escabullirse, huir, evitar. Por ejemplo: "¡Arruinaste las cosas, estás pensando en ello!"
●Minutos: cada momento, todo el tiempo, todo el tiempo
● Sip: dialecto del suroeste, 1 2. beber o beber agua en pequeños sorbos. Las minorías étnicas del suroeste de China utilizan pajitas de trigo o finos tubos de bambú para chupar vino de las jarras, lo que también se llama sorber vino.
●呡 (mínimo tres sonidos) - sumergir un poco en los labios, como "un sorbo de vino"
●guai - la palabra "guai" utilizada aquí es un homófono prestado, el significado es completamente diferente. Equivocado. "Gíralo, gíralo" significa "está mal, está mal", "no girará" significa "no estará mal".
●Ge, Ga: los dialectos del sudoeste suelen colocar palabras interrogativas al frente. "¿Sí?" (Sí o no). "Gehao" (bueno o malo). "Puerta" (comer o no)
●Cortar - ir. Por ejemplo: "Cortemos juntos". "Qie" es la pronunciación de "go" en el dialecto de Chengdu. Generalmente, la gente de Sichuan lo pronuncia como "qi", mientras que Zigong y Neijiang lo pronuncian como "ji".
●Ha (tres tonos): la pronunciación de Sichuan de "tonto", como: "Mr. Silly", los habitantes de Sichuan lo pronuncian como "Mr. Ha'er"; Parece tonto y tonto.
●Ja (en voz baja) - pregunta. Pregunta y respóndete tú mismo. Ligeramente afirmativo. Ejemplo: "¿Es ja"? -¿Sí o no? ¿En realidad? "Médico militar ja", es un médico militar, ¿verdad? Es un médico militar.
●Fu, apegado - confundido, confundido. La gente del norte de Sichuan no distingue entre f/h. Pronuncian confusamente "futu" y "adjunto", lo que significa que están confundidos. Por ejemplo: eres tan cruel que estoy obsesionado contigo. Si se pidiera a la gente del norte de Sichuan que explicaran claramente que "los gallos rojos tienen colas grises y los gallos grises tienen colas rojas", sería potencialmente mortal.
●No estés vacío: vacío, culpable, asustado. no tengas miedo.
●Soy muy floreciente (como): zan tiene un tono caído, le encanta presumir y tiene una personalidad extrovertida y pública. "Soy genial", soy muy extrovertida.
●Hablar y gatear: dar volteretas y rodar por el suelo.
●El monstruo de lengua afilada: hablador, chismoso y criticando a los demás.
●Lamiendo grasa: lamer el culo gordo de otra persona y halagarlo.
●Tianbang: (usado con más frecuencia en el este y centro de Sichuan) es equivalente a "Lengtouqing" y "Erpole" en los dialectos del norte. Habla y hace cosas sin pensar, hace las cosas indiscriminadamente sin importar las consecuencias. y actúa como un tonto.
La persona que ha pecado aún no lo sabe.
●Zai'er: (dialecto de Chongqing) significado despectivo de "ese niño".
●Habla: a menudo
●Chaotianmen, Jiaochangkou, Jiefangbei, Wulidian: nombres de lugares de Chongqing
●Metrópolis: Chongqing Jiefangbei Un centro comercial súper grande (invertido por Li Ka-shing)
●Hei Mo: muy
●Chuanchuan: similar a una pequeña olla caliente
●Qianqian: usado para ensartar verduras durante las comidas Bambú palos utilizados para medir y comprobar después de las comidas
●Xizheng: Universidad de Ciencias Políticas y Derecho del Suroeste
●Cortar el cráneo: neurosis
●Fuera de Sichuan: Academia de Lenguas Extranjeras de Sichuan
●Robar: Ladrón
●Tocar otro bolso: robarle el bolsillo a alguien
●A medianoche, regresar a la discoteca: la famosa discoteca en Jiefangbei, Chongqing, discoteca
●Crazy: salvaje y salvajemente
●Negro: muy, muy
●Play: vacaciones, jugar
●Wangshan: nombre del lugar, en la montaña Jiangnan
●Viejo Haner: papá
●tancang: cosa, que contiene desprecio y desprecio
●Feimada It también consume electricidad: no es rentable
●Ejército de Bangbang: una característica local de los trabajadores inmigrantes de Chongqing que migran a la ciudad y se ganan la vida sólo con una vara de bambú, un par de cuerdas y su fuerza física.
●Oscuro y aburrido Feroz: Muy capaz y capaz
●Gong: Saltar dentro y fuera
●Vertical: Las dos palabras más comúnmente pronunciadas por la gente de Chongqing . El dicho de Chongqing es que si una persona no es recta, es el mayor insulto para ella, y entonces no podrás llevarte bien entre la gente de Chongqing. Para ser honesto, debes ser incondicionalmente honesto y digno de confianza con tus amigos.
●Falso golpe: Esta palabra es opuesta a recto, pero tiene el mismo propósito pero el mismo propósito. Jaja, cuando decimos pelea falsa, nos referimos a pelea falsa.
●Baoqi: Tonto. Hay un chiste que dice que un extranjero se detuvo en el mostrador de joyas y se sintió un poco emocionado. No pudo evitar elogiar a la vendedora en chino con los pies en alto: "Señorita, tesoro ... ¡la señora estaba atónita!" por un momento.
Dios inmediatamente lo saludó con comida picante de Chongqing. "Baoqi, Baoqi, ¡eres el único que tiene Baoqi!"
●Pipipi: Alardear. Hay un dicho: "Finge tu piel y mastúrbate".
●Flor de dragón, piel de fuego de dragón: paleto, piel de fuego de dragón significa extremadamente terrenal.
●Mochilero: Cesta trasera.
●Po Niang: Mujer, a veces también se refiere a esposa.
●Lágrima (ce): Las vocales deben alargarse durante la pronunciación. Significa salirse del tema. Por ejemplo, "eso está demasiado fuera de lugar" y "tonterías".
●zua dos veces: patada. Por ejemplo, "zua ball", "zua your two jo (pies)".
●zua doze: dormitar
●Cerebro (mismo sonido que antes) caparazón: cabeza
●Agujero ciego: axila
● Muleta invertida: codo
●Luodou y Zuodeng'er: ambos se refieren a las nalgas, el primero se usa principalmente para personas y el segundo se usa principalmente para personas
●Kexi Touer : rodilla
●Gato de canal: Lombriz de tierra
●Gato Ding Ding, Yang Ding Ding: Libélula
●Madre garra, Gato garra: Saltamontes
●[gezao]: pulga
●Jin'azi: cigarra
●Bloque ciego: rana
●Cruce de nido: lombriz intestinal
●El ladrón de aceite: la cucaracha
●El gorrión: el pájaro
●La gallina: el grillo
●En mi casa Sí, huésped, madre del bebé: la esposa de este hombre
●Rou Ke: mujer, con una connotación despectiva
●Invitado masculino: hombre, con una connotación despectiva
●Shabutanzi: Hablar grandes palabras, alardear o "嘘ΦNangwan"
●Ri*bai: Alardear, decir tonterías, decir tonterías.
●Es una charla vacía: deja de decir tonterías aquí. ¡Deja de fanfarronear, nadie te cree!
●Excepción: mentir a los demás
●Alternativa: otros
●Poste: piernas y pies
●Eres un inútil Daño : regañar a los demás por ser ignorantes
●Dos golpes seguidos: pantorrillas humanas
●Oídos claros: los hombres son cobardes y temen a sus esposas. De hecho, existe un vehículo modificado para bicicletas con este nombre en Chengdu. Sin embargo, por extensión, también significa “picoteado por su esposa”.
●gui*er*zi: Una mala palabra, en el idioma estándar de Sichuan, que se refiere a una persona nacida humilde.
Muchas veces simplemente se utiliza como eslogan para reforzar el tono.
●Cambio: Ir al baño
● Hoja lanzadera: una palabra para describir la indiscreción de una mujer. Prostitutas y mujeres con malos estilos de vida
●Chongkezi: fanfarronear
●Llamar: Se refiere a una persona que habla en un tono suave
●Directo (dia): se refiere al líquido que sigue goteando
●Ir a casa (suele leerse como fu): visitar casas de familiares y amigos
●Hiebagu: costillas
● Picante, amargo quemado, mínimo dulce: muy picante, muy amargo, bastante dulce. (Personalmente, creo que esta expresión es mucho más vívida que la del mandarín).
●No existe: Palabra que se usa con mucha frecuencia y expresa una amplia gama de significados. No hay problemas, pequeñas cosas, etc. El significado es demasiado amplio según el contexto, jaja, no puedo decirlo todo.
●[he] (pronunciado con símbolos fonéticos en inglés): Muy, muy.
●perro: una pronunciación rápida de "perro*日*". Esta palabra es una palabra hablada en el dialecto de Sichuan, especialmente en el dialecto de Chongqing, y generalmente no significa maldecir. Las mujeres de Chongqing a veces dicen que sus maridos nos llaman "esa perra de perra" y sus hijos "esa perra de perra". Generalmente es para aumentar la intensidad del tono, enfatizar el tono y ser duro.
●Al llevar: mala suerte. Ejemplo: "Eres alguien que ha estado cargando con miles de años de tiempo".
●Fútbol (juo o jio): Fútbol entre los habitantes de Chengdu.
●Gao Yiha: Pruébalo.
●Bashi: Bien, cierto.
●Fácil: Cómodo.
●Ba: pegar, adjuntar. Por ejemplo: "Ba Dou Tang" (hierro pegajoso).
●Oponente: Sí.
●Zhida: Entendido, significa impaciente.
●Sí: efectivamente lo es.
●Autoritario: a menudo se usa en sentido elogioso en el dialecto de Sichuan. Significa absolutamente, poderoso y elevado. Es realmente elevado y demasiado bueno para decir algo. Ejemplo: "La figura de mi hermana es tan dominante".
● Mata a la mamá pez: pesca en aguas turbulentas y engaña.
●Delantal: delantal.
●*Ba: Como "Yanba", "Yaba", etc. Jaja, "Niba" no cuenta, ese es mandarín.
●Chen ven aquí, Chi ven aquí: estírate
●Deambulando: desnudo
●拋: sigue moviendo manos y pies
●Chirrido: borrador
●Leer: pisar fuerte
●Empujar: roncar
●Adelante: presionar hacia abajo
●Ma Qi Lian: cara seria
●Cuchillo para lápices: Sacapuntas
●Mo Lengge: No seas así
●Doushi: Solo
●Empujar: apretar
●Enganchar: comer demasiado
●Truco: mentir
● Recoger los dados: tartamudear
●Romper los dados: cojo
●Deng'erhuang: deambular sin nada que hacer
●Hacer clic sobre: pasar por encima
● Para ser gracioso: para hablar en serio
●Para ver algo extraño: para ver la emoción
●Altísimo: muy alto
●Gordo entender: muy gordo
●Fan Zao Zao: Muy sucio
●Desventajas: Muy corto
●Puch: Muy suave
●Bajo y graznante Hijo: muy pocos
●Sorprendido: haciendo un escándalo
●Loco: loco
●Minxixi: muy confundido
●Liang Wawa: muy brillante
●Wu Dudu: inesperadamente
●Dios empuja: loco
●Nian Dongdong: pegajoso Grueso
●Vulgar: hortera
●Fuego: dolor ardiente
●Comer: comer carne
●Kaká Calvario: Esquina
●Blow Down: Charla
●Gua Xixi: Tonto
●Shen Zu pellizco (neuropatía)
● Shouluo: significado de incredulidad. Por ejemplo: R: Hoy te daré un bono. B: Shouzhan, ayer me hice viejo.
●A, aislamiento: suciedad en el cuerpo
●Suosuotan'er, Suosuoban'er: deslizamiento
●Manshi: especial, muy, agravado El tono , por ejemplo, si eres muy molesto, significa que eres extremadamente molesto.
●Kaishan'er: dialecto del área de Luzhou, que es otro nombre de "Little Axe". Esta pequeña hacha tiene una hoja desafilada para picar piedra y un lomo para golpear cinceles. Debido a que las grandes rocas están talladas en la montaña, este tipo de hacha pequeña se llama "Kaishan'er".