Traducción de Ji Chaoshan Meihua
Xia Rongbo, un hombre que ama las reliquias culturales antiguas, vive recluido en el Festival Qixi. Chen Jishi, Gao Xiaotong y yo alquilamos un barco para visitarlo y concertamos una cita para ir a Chaoshan a disfrutar de las flores de los ciruelos. Cambiamos de barco en el arroyo y navegamos a lo largo del arroyo poco profundo que fluye desde la arena al norte de Chaoshan. A lo largo de la costa ya se pueden ver ciruelos en flor. Después de caminar aproximadamente una milla, caminé a lo largo del arroyo hacia el edificio Xianghai y observé la famosa Song Mei. El ciruelo está medio muerto y está inclinado junto al agua. Las ramas viejas y torpes están torcidas y cubiertas de musgo, dispuestas tan pulcramente como escamas de pescado.
Debido a la edad, el musgo se ha vuelto bronce. Hay más de una docena de ciruelos al lado de Song Mei, me dijo que todos son de la dinastía Ming. Vi que el paisaje circundante era frío y no muy glorioso, así que perdí el interés y me preparé para regresar. Rong Hong me llevó a través del templo Tang Yuqian, solo para ver los ciruelos en plena floración. Los ciruelos están entrelazados, una vasta extensión de blanco, las laderas altas y bajas están densamente plantadas. Todos pasearon por el bosque de ciruelos y el mar nevado. La fragancia de las flores de ciruelo impregna las montañas, como sedas lisas superpuestas, amontonadas en los valles.
Después de dejar Mui Wo, caminamos unos cuatro kilómetros, pero vimos hileras de pinos lúgubres y podíamos escuchar el sonido de arroyos al pie de la montaña. Resultó que el pequeño sampán en el que íbamos se había detenido en el agua. Caminamos por la orilla, el barquero remaba en el agua y todos caminaban por el arroyo hasta que el camino llegaba a su fin. Esa noche regresamos al Festival Qixi.
Al amanecer del día siguiente, tomamos un pequeño sampán hacia el sur de Chaoshan, donde había más flores de ciruelo que en el norte. El arroyo es vasto y remoto, con ramas antiguas y hojas densas. El camino en la orilla se bifurca en ocho o nueve caminos, extendiéndose hasta el borde del bosque de ciruelos. Llegamos a Ganyuuguan y visitamos la cueva de agua. El estanque de agua de la cueva es cristalino, con piedras de formas extrañas sobre el agua. El estanque de agua empapa las raíces de las piedras, y las piedras de formas extrañas están agrietadas y cubiertas de musgo de color verde oscuro. A juzgar por la textura de la piedra, los agujeros originales y secos se funden en uno.
Esta cueva seca está cerca del paisaje de Ganyuan y desciende hacia la derecha. Después de subir más de 30 escalones de piedra, llegué a la entrada de la cueva. Estaba oscuro y profundo, y sólo se podía escuchar el sonido del viento y el agua. Los hermanos Chen y Chen Diliao, que vinieron a jugar juntos, encendieron antorchas y entraron a la cueva, pero regresaron antes de llegar al fondo de la cueva. Los tres caracteres "Haiyundong" están grabados en las rocas junto a la piscina, y fueron escritos por Zhao Bian, un calígrafo de la dinastía Song. Cuando busqué las estatuas de piedra de Ding y su hijo, ya estaban moteadas y despegadas, y sólo los poemas en las tablas de piedra todavía eran vagamente visibles.
Rongbo me invitó a almorzar en el templo de Ganyuuan. No pude evitar levantar mi copa y admirarlo, porque ninguna flor de ciruelo que haya visto en mi vida es tan densa y próspera como aquí. Sin embargo, Rong Bo me dijo: "Si la nieve del invierno ha pasado, las flores de ciruelo aquí se volverán cada vez más extrañas y hermosas, mucho más prósperas que Xixi, un centro turístico de ciruelas. He estado en Xixi dos veces, pero desafortunadamente". no hay flores de ciruelo. Ahora, solo necesito escribir un artículo "Super Mountain Plum Blossom", uno para Rong Bo y otro para mi amigo Chen Shouci en Fuzhou. Shouci también es un amante de las flores de ciruelo.
Aún recuerdo el texto original de Super Mountain Plum:
Lin Shu
Dijo Xia Rongbo al unísono, obsesionado con los antiguos, escondidos en el San Valentín chino. Día. Yu, Chen Jishi y Gao Xiaotong compraron un barco para visitar. Sobre buscar flores de ciruelo en Chaoshan. Desde el arroyo hasta el barco, siga a Asase hacia el norte de Chaoshan. Se han visto flores de ciruelo a lo largo de la costa. Xu Li recorrió el terreno hasta la Torre Xianghai para ver a Song Mei. El cuerpo de la ciruela está medio marchito, cuadrado y acuoso; el tronco antiguo está arqueado, su cuerpo está cubierto de musgo y sus dientes son escamas.
Con el paso de los años, el color del musgo vira al bronce. Hay más de una docena de árboles cerca y la letra de Rong Bo es muy clara. El paisaje es sombrío y desenfocado y volveré. Rong Bo me condujo a través del templo Tang Yuqian, lleno de flores: entrecruzando y corrigiendo, jade y nieve del mismo color, seguí el camino de la virtud; Lejos, en el bosque, cerca de Yantuo, el polvo de cebolla verde se acumula en el valle. Después de caminar varios kilómetros, Mui Wo comenzó a revelarse, con pinos alineados en fila y el sonido de arroyos fluyendo sin cesar. El resto de los barcos ya estaban anclados en el Wrasse. Di un paso adelante y el barco llevó el agua por el arroyo, tratando de encontrar el camino correcto. Todavía es tarde en la noche.
En la dinastía Chi Ming, después de que un barco rodeara el sur de la montaña, Hua se benefició más que el norte de la montaña. El agua salvaje está estancada y los árboles viejos están estancados, y los caminos divergen ochenta y nueve veces y terminan en Mei. Llegamos al Templo Qianyuan, la llamada cueva del agua. El agua de la piscina es clara, las rocas están enojadas y el agua se pega a la pared. Forma de piedra, de color verde oscuro. Las vetas de piedra conducen directamente a la cueva seca. Vista de la cueva seca a la derecha. En el nivel 30 o superior, todavía hay una entrada a la cueva, en lo profundo de la oscuridad, y se oye el sonido del feng shui balanceándose. Los hermanos Chen y Di Liao que viajaban juntos lograron entrar a la cueva, pero no pudieron salir.
Los tres caracteres "Cueva Haiyun" están grabados en el lado derecho de la piscina, y Song Zhaoqing también presentó un bolígrafo como regalo. Al buscar las estatuas de piedra de Ding y su hijo, se han despegado, pero los poemas aún son vagamente legibles. Me parece el arroz Rong Bo. Yu Ju suspiró, nunca había estado tan llena después de ver flores de ciruelo en su vida.
Rong dijo: "Después de la nieve del invierno, las flores florecieron maravillosamente y eran muy hermosas". Sin embargo, había dos o más ríos Xixi, todos los cuales habían perdido sus flores de ciruelo. Sin embargo, hoy escribí "Plum Blossoms in Super Mountain", uno para Rong Bo y otro para mi amigo Chen Shouci en Fuzhou. A Shouci también le gustan las ciruelas.
——Seleccionado del grabado en madera "Obras seleccionadas de Lu Wei"