Constellation Knowledge Network - Conocimiento de adivinación - Fingir ser pobre en chino clásico

Fingir ser pobre en chino clásico

1. ¿Cuáles son algunos textos chinos clásicos que pueden usarse para obligarte a chatear? 1. Estudia, interroga, piensa detenidamente, discierne con claridad y hazlo con fidelidad.

2. No se puede tallar madera podrida, ni tallar una pared de estiércol.

3. Piénsalo dos veces antes de actuar

4. Tres ejércitos pueden apoderarse del comandante, pero un hombre no puede apoderarse de la voluntad.

5. No te he visto en un día, Sanqiu.

6. Jugar con la gente es una pena, jugar con las cosas es una pena.

7. Los que cometen muchas injusticias seguramente morirán.

8. El jade es áspero y abrasivo.

9. La gente que no aprende no sabe.

10. Insultar la propia moral y ser antimoral.

Fácil de entender y con los pies en la tierra, puedes aprenderlo tú mismo y utilizarlo con habilidad.

Otro regalo es un consejo para ti: (El trueno destruirá el soporte del agujero, ten cuidado de nuevo)

2. ¿Cuáles son algunos textos chinos clásicos que se pueden comparar? charlando? 1.Texto original: Me despierto todas las mañanas solo.

- .- .

Traducción: Las ruinas del río se secan y se reseca al anochecer; las personas sin ambición no son como él. - .

Los días son cortos y las noches largas, ¿por qué no viajar a la luz de las velas? - .

Estoy tan borracho que quiero dormir y planeo abrazar a Qin mañana por la mañana. - .Sucursal Sureste autoestablecida.

Pobre viejo calvo, un joven hermoso. - .

La espada masculina en tu cintura mide un metro de largo, pero tu familia es estricta pero amable. - .

- .Antes de que se levantara el viento, el burro y la mula dormían profundamente.

- .- .Borracho en el centro.

Traducción: Con forma de esqueleto, corazón como cenizas. - .

- .- .Gong Liu colapsó.

- .- .Tres pedidos y cinco solicitudes.

- .Quiero verlo. - .

- .Los chinos están llenos de curiosidad. Lo que les gusta no es la ropa roja, sino la inteligencia.

- .- .

Traducción: El corazón es como cenizas, ¿qué tan gris es? - .Los sabios no hablan de melocotones y ciruelas, y los reyes no hablan de gallinas.

- .- .

- .Traducción: Los cuatro tesoros huelen mal, y el tesoro de oro es difícil de encontrar-.

- .- .Odio no casarme sin conocernos. La flor de Du Xuan no ha cambiado a su grado anterior.

- .- .

3. ¿Triste prosa china antigua, poesía o el Libro de los Cantares? ¿Xiaoya? Lo que hizo Lu Ming fue limpiar la UE, y la UE también se detuvo.

Regresé a casa tan pronto como dije que lo haría, pero al final del año aún no había sucedido. Ésta es la razón para quedarse en la casa y en la habitación.

Esta es una razón para no vivir en una zona próspera. Se recogieron nuevamente los brotes de guisantes y los guisantes silvestres quedaron muy tiernos.

Dijo que se fue a casa y estaba deprimido. La ansiedad arde, el hambre y la sed son abrumadoras.

La ubicación de la guarnición no se puede fijar y la carta no se puede llevar a casa. Los brotes de soja se han vuelto a recoger y los tallos y hojas de los guisantes silvestres han envejecido.

Dijo que se fue a casa y volvió a casa en octubre. Pero los asuntos del rey aún no estaban terminados y yo no tenía tiempo para disfrutar de este momento de tranquilidad.

Preocupada y culpable, no puedo hacerlo. Bilviho, la flor del prado.

Él Lusi, un coche de caballero. El buque de transporte partió, con sus cuatro caballos altos y grandes.

¿Cómo te atreves a sentar cabeza? 3 de enero. Montando cuatro caballos, los cuatro caballos son altos y fuertes.

Los generales estaban sentados en el coche y los soldados estaban protegidos por él. Se entrenan cuatro caballos y los arcos y los sacos de tiburones están decorados con Gu Xiang.

Si no te abstienes ese día, habrá trampas y espinas. Recuerdo que cuando estaba explorando, los sauces se agitaban con el viento; ahora que estoy de nuevo en la carretera, los copos de nieve vuelan por todas partes.

Los caminos estaban embarrados y era difícil caminar por ellos, y la gente tenía sed y hambre. El camino es lento, lleva hambre y sed.

Estoy triste, pero no sé si personalmente prefiero la literatura anterior a Qin. Siempre siento que mis palabras en ese momento pueden aturdir a los demás. Este es el único poema del Libro de los Cantares. Me gusta especialmente la frase que contiene: He pasado por allí, Yangliu Yiyi. Los caminos estaban embarrados y era difícil caminar por ellos, y la gente tenía sed y hambre.

2. Xiao Tongshan [Dinastía Song del Sur] Yue Fei estaba tan deslumbrante anoche que se sorprendió de haber soñado con Four Thousand Miles.

En la tercera vigilia, Fang se levantó y caminó solo alrededor de las escaleras. La persona estaba muy callada, la luz de la luna fuera de la ventana era nebulosa y las viejas montañas, los viejos pinos y bambúes le impedían regresar a casa.

Quiero entregarle mi corazón a Yao Qin, pero tengo pocos amigos cercanos y poco compromiso. 3. Sinujiao. Red Cliff Nostalgic [Dinastía Song del Norte] El "Río sin retorno" de Su Shi, una figura romántica a través de los siglos, en el lado oeste de la base.

El humanismo es el acantilado rojo de Zhou Lang en los Tres Reinos. Las rocas volaron por el aire y las olas chocaron contra la orilla, formando miles de montones de nieve. ¡Cuántos héroes a la vez! Recuerde Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez, era guapo, sostenía un abanico de plumas y vestía un pañuelo de seda negro. Habló y se rió y todo pasó. Hoy estaba deambulando por el campo de batalla, sintiendo un corazón lleno de sentimientos y mi cabello se volvió gris prematuramente.

El mundo es como un sueño, y la botella sigue en la luna. 4. El joven no sabe lo que es estar triste. Se enamora del suelo. Dice que le preocupa dar nuevas palabras. Ahora sé cómo se siente la tristeza y quiero hablar de ello, pero cuando quiero hablar de ello, es un fresco día de otoño.

5. Li Shangyin - "Sin título" Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero aún más después de que nos separamos. Sopló el viento del este y florecieron cien flores.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

Hay muchos caminos desde Pengshan hasta Bluebird, ¡escucha! -¡Tráeme lo que dijo! . 6 Chaifeng - Lu You tiene las manos rojas, vino amarillo y las paredes del palacio erótico están llenas de sauces.

Dongfengxie, con el corazón alegre y una copa de tristeza, lleva varios años separados. ¡equivocado! ¡equivocado! ¡equivocado! La primavera es la misma de siempre, la gente es escasa y las lágrimas son rojas y tristes.

Las flores de durazno están cayendo, el pabellón está inactivo y, aunque la alianza de la montaña sigue ahí, es difícil sostener el libro. ¡Mo, mo, mo! Fénix con cabeza de horquilla - En la dinastía Tang, la gente era débil y humana, y era fácil que la lluvia enviara flores al anochecer.

La brisa se ha secado, las lágrimas se han secado y te extraño. ¡Desastre! ¡Desastre! ¡Desastre! Las personas se han vuelto diferentes, hoy no es ayer y las almas de las enfermedades a menudo están como si estuvieran a miles de kilómetros de distancia.

La bocina suena fría, la noche es brumosa, la gente tiene miedo de hacer preguntas y sus lágrimas fingen ser felices. ¡Escóndete, escóndete, escóndete! 7. La voz sonaba lenta, desierta y miserable.

Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego frío. ¿Cómo pudieron derrotarlo tres copas y dos copas de vino? Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.

Flores amarillas se amontonan por todo el suelo. ¿Quién puede elegirlo ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer.

¡Esta vez, qué frase más triste! 8. Linjiang Fairyland es profundo y profundo, las ventanas a menudo están cubiertas de nubes y el pabellón de niebla siempre está cubierto, las ramas de sauce y el cáliz de ciruelo se aclaran gradualmente, los árboles Fuling regresan en primavera y la gente es vieja y saludable. Siento mucho por la luna y canto sobre el viento. Ahora que soy viejo, no he logrado nada. ¿Quién es más lamentable y demacrado? Es aburrido probar las luces y no estoy de humor para caminar sobre la nieve.

9. La gaviota blanca que bloqueaba la nieve en el oeste de Beijing me preguntó si debería quedarme en el barco solo o en mi corazón. Si conservas tu corazón, ¿por qué molestarte en fruncir el ceño? El viento sopla contra las pequeñas cortinas y las luces bailan, y soy indiferente a las sombras ociosas, recordando el pasado. ¿Eres un viejo viajero ahora? Hualou, Liu Xiazhou.

No puedo soñar, no puedo soñar, el agua fría está vacía. El desierto de Huangyun está empapado de pieles de ceiba.

Todo el mundo sabe que nadie se preocupa por mí. Esta noche nieva y hay ciruelos en flor, como yo. 10. Hay ciruelas, en realidad siete.

Pedirme que aprenda es realmente auspicioso. Las ciruelas cayeron al suelo y solo quedaban tres en las ramas.

Le pido sinceramente a mi joven que hoy no espere más. Hay ciruelas en la canasta.

Hija mía, por favor no dudes en preguntarme. Eligió a Ge Xi. No te verá durante un día, como March Xi.

Se llevó a Xiao, pero no lo vio durante un día, igual que. Si no te veo por un día, tendré tres años.

11. El ejército de Jin Jin desapareció, y cómo el agua del río Amarillo salió del cielo y entró en el océano para nunca regresar. ¿Has notado que el hermoso cabello en el espejo brillante de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! . Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! . ¡Maestro Cen, Dan Qiusheng, traigan el vino! ¡Mantén tu taza fluyendo! .

¡Déjame cantarte una canción! ¡Deja que tus oídos participen! . ¿Qué son las campanas y los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos. En un banquete en el Salón de Finalización, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! . Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.

Prefacio a la pregunta de Jin Yuanhao: En el quinto año de Taihe, cuando fue a intentar fusionar los estados, dijo que cada cazador de gansos tiene una nube "Hoy, Dan ganó un ganso salvaje; y lo mataron." La gente en la red se lamentó de que no podían ir, pero se arrojaron al suelo y murieron. "

Porque lo compraron y lo enterraron en el río Fen, se supo que que estaba lleno de piedras, por eso se llamó Qiuyan. En ese momento, la mayoría de las personas de la misma edad recitaban poemas y también estaban "Qiu Yan Ci".

En las antiguas obras no había asuntos palaciegos, pero eso ha cambiado en la actualidad. Pregúntale al mundo, ¿qué es el amor, enséñale la vida y la muerte? Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado frío y calor varias veces.

Diviértete y deja atrás el dolor, así habrá más niños en el colegio. Deberías tener un dicho: Miles de kilómetros de nubes, miles de montañas de nieve al anochecer, ¿sólo hacia quién se dirigen sus sombras? En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano.

¿Cuál es el significado de llamar a los espíritus? El fantasma de la montaña pide en secreto viento y lluvia. El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas están todos perdidos.

De generación en generación, corresponde a los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño. Cuando Zhang Yan y Xinmao eran viejos en la dinastía Song, Shen Yao lo siguió a varios lugares en Bei, Hang y Yue.

A los 40 años, el director Yao vino a preguntar sobre la soledad. Se rió durante unos días y luego regresó. Dale esta canción a Zhao.

Qiu Jiang y Zhao escribieron "La biografía de Zeng Xin", "Caminando en la nieve" y "A lo largo del río durante el festival Qingming". Visón frío y crujiente.

Al lado del antiguo camino del bosque seco, hay un largo río que bebe caballos, que significa largo. El breve sueño todavía flota y las viejas lágrimas se derraman sobre Xizhou.

Una frase no tiene tema y todas las hojas están tristes. Llevó a Baiyun a casa, preguntó quién se quedaba en Chupei e hizo un mapa de Zhongzhou.

Dobla las flores de caña y regálalas, y caerán en otoño. El agua fluye hacia un puente salvaje ordinario, esperando ser atraída, no por la vieja gaviota de arena.

Me siento vacío, tengo el atardecer, pero tengo miedo de subir. La luna de otoño cae y las flores caen. El viento de otoño aumenta gradualmente y la luz de la luna es como bailar.

Los sueños de la juventud quedan envueltos en polvo, y los vientos del mediodía y del otoño se alternan. Qiu Yuechen [Chai Feng - Manos crujientes rojas Lu You Hong Manos crujientes, vino amarillo, muro del palacio de primavera Liu Dongfeng está lleno de espíritus malignos en la ciudad, con sentimientos despiadados.

4. Quiero más de seis textos cortos en chino clásico y sus traducciones. Urgente 1: Ai Zi tiene un nieto de diez años y descuidado. No hay vergüenza cada vez que agrego a Chu. Su hijo es sólo un hijo y siempre tiene miedo de que, si muere sin un palo, le hagan llorar. Ai Zi dijo enojado: "Creo que ¿qué pasa si el ahijado no hace bien el mal?" El palo se volvió más empinado. Su hijo no es nada. Tan pronto como se hizo la nieve, Sun Bo jugó con ella. Cuando Ai Zi la vio, se vistió y lo dejó arrodillarse en la nieve y temblar. Su hijo no se atrevió a hablar más, se quitó la ropa y se arrodilló a su lado. Ai Zi preguntó sorprendido: "Tu hijo es culpable y merece este tipo de castigo. ¿Qué puedes hacer?" Su hijo lloró y dijo: "Si congelas a mi hijo, yo congelaré a tu hijo".

SIDA Hou Yu

Autor: Lu Zhuo [Ming]

Ai Zi tiene un nieto que tiene más de diez años. Era vago y travieso y se negaba a aprender. Ai Zi lo golpeaba a menudo con un bastón, pero aun así se negaba a arrepentirse. Ai Zi era el único hijo y temía que lo mataran a golpes con un palo. Cada vez que Ai Zi le enseña a su nieto, su hijo llora y suplica misericordia. Ai Zi dijo enojado: "¿Está mal que eduque a su hijo?" En cambio, la paliza se hizo cada vez más dura y el hijo de Ai Zi se volvió más indefenso. Una mañana empezó a nevar. El nieto de Ai Zi juega en la nieve. Ai Zi lo vio, se quitó la ropa y le pidió que se arrodillara en la nieve. Como resultado, estaba temblando de frío y parecía muy lamentable. Ai Zi'er no se atrevió a decir nada, se quitó la ropa y se arrodilló en la nieve. Ai Zi se sorprendió y le preguntó: "Tu hijo cometió un error y debería ser castigado. ¿Por qué hiciste esto?" Su hijo lloró y dijo: "Tú congelas a mi hijo, yo congelaré a tu hijo". , Perdona al nieto.

Segundo: vive bajo un techo de paja y nunca usa sedas fragantes, y anhela concertar un matrimonio, pero ¿cómo se atreve? . ¿Quién habría pensado que su rostro sencillo era el más hermoso? * * * Lástima esta era de vestimenta frugal. Su bordado con los dedos no tiene paralelo, pero no puede competir con el dibujo de cejas. Año tras año, cosía hilos dorados en vestidos de novia para otras chicas.

Significado: Nacido en la pobreza, nunca he visto a Ruanxiang; también quiero pedirles a los medios que sean casamenteros, por eso en secreto me siento triste por la pobreza. ¿Quién puede apreciar la elegancia romántica y el estilo extraordinario? A todo el mundo le encanta seguir la moda y la ropa elegante es popular. Me atrevo a alardear delante de los demás de que tengo un par de manos hábiles; pero no hagas cejas, puedes ganar compitiendo con los demás. Odio trabajar duro en el bordado año tras año, sobre todo para los demás, siempre haciendo prendas de ajuar.

Viviendo bajo un techo de paja y nunca usando seda fragante, anhela arreglar un matrimonio, pero ¿cómo se atreve? . ¿Quién habría pensado que su rostro sencillo era el más lindo? * * * Lástima esta era de vestimenta frugal. Su bordado con los dedos no tiene paralelo, pero no puede competir con el dibujo de cejas. Año tras año, cosía hilos dorados en vestidos de novia para otras chicas.

Tres: Subimos a la montaña a la luz del día, escudriñamos el cielo en busca de la antorcha de la guerra, y en el crepúsculo amarillo abrevamos nuestros caballos en el río de la frontera. El viento oscuro soplaba ráfagas de sonido, como la pipa tocada por una princesa de la dinastía Han, llena de resentimiento oculto. Acampa donde no haya almenas, hasta que el cielo pesado se una al vasto desierto en la nieve. El triste Hu Yanye voló por el aire y los soldados del HUS estaban llorando. Escuché que el paso de Yumen ha bloqueado el camino y que los soldados solo pueden seguir al general y correr. Cada año enterramos innumerables huesos en el desierto, pero sólo vemos vides entrando en China.

Italiano: Durante el día, los soldados subieron a la montaña para observar la hoguera de advertencia; al anochecer, para beber de los caballos, se acercaron al río Jiaohe. Los peatones escuchan a Diao Dou gritar en el tenue viento y la arena o escuchan a la princesa Wusun tocando la pipa. Acampando a lo largo de miles de kilómetros, es vasto y desolado, sin almenas a la vista; el vasto desierto está lleno de intensas nieves. Los gansos de Hu gemían y volaban por la noche; los soldados de Hu lloraban amargamente. Escuché que el tráfico en Yumen Pass también estaba cerrado y bloqueado; todos tuvieron que sacrificar sus vidas para pelear con el general. No sé cuántos huesos se entierran en el desierto cada año; lo que vi en vano fue el trasplante de uvas de las regiones occidentales a la familia Han.

Esta noche, en el lado oeste del río, no había ni una sola nube en el cielo azul. Miré la luna de otoño en la cubierta y pensé en vano en el viejo general Xie. Tengo poesía; puedo leerla y escucharla de otros, pero no la mía. Las velas de la dinastía Ming están colgadas y las hojas caídas detrás de mí.

En una noche de otoño, el barco estaba amarrado en la montaña Niuzhu en el río Xijiang. El cielo estaba azul y azul, sin rastro de nubes errantes. Subí al barco y miré hacia la luna brillante, pero en vano pensé en el general Xie Shang de la dinastía Jin del Este. También soy un buen cantante, pero hoy en día rara vez se escucha al sabio Xie Shang. Es raro encontrar un amigo cercano. Tenemos que colgar la vela mañana por la mañana, y la perspectiva es como la caída de las hojas de arce a finales de otoño.

Esta noche, en el lado oeste del río, no había ni una sola nube en el cielo azul. Miré la luna de otoño en la cubierta y pensé en vano en el viejo general Xie. Tengo poesía; puedo leerla y escucharla de otros, pero no la mía. Las velas de la dinastía Ming están colgadas y las hojas caídas detrás de mí.

Cinco: Un monje de Sichuan en la montaña Emei, vestido con una caja de pipa de seda azul. Saludé casualmente cuando escuché la voz de Matsutani. Lo oí en el claro arroyo, lo oí en las frías campanas. Sin saberlo, el crepúsculo envolvió las verdes montañas y las sombrías nubes otoñales llenaron el cielo del crepúsculo.

Significado: Los monjes de Sichuan tocan el famoso piano, Luqi, del monte Emei en Bashu. Hizo un gesto con la mano y me tocó una canción famosa, como si escuchara el majestuoso viento de las montañas y los ríos. Los tonos de las montañas y el agua corriente borran los sentimientos, y el sonido persistente se mezcla con el sonido de las campanas heladas del otoño. Inconscientemente, las montañas verdes han quedado envueltas en el anochecer y el otoño parece un poco oscuro.

Seis: Los funcionarios subimos juntos los escalones bermellones, separados por una pared violeta. Por la mañana siguió la entrada honoraria del emperador al palacio, y por la noche el cadáver fue teñido con el aroma del horno. Mi cabello se vuelve gris, lamento el marchitamiento de las flores primaverales, miro al cielo y envidio a los pájaros que vuelan. Probablemente no haya nada de malo en la gloriosa dinastía de maestros, y los monumentos conmemorativos del emperador son escasos.

Significado: Los funcionarios subimos juntos los escalones bermellones, separados por un muro violeta. Por la mañana siguió la entrada honoraria del emperador al palacio, y por la noche el cadáver fue teñido con el aroma del horno.

Mi cabello se vuelve gris, lamento el marchitamiento de las flores primaverales, miro al cielo y envidio a los pájaros que vuelan. Probablemente no haya nada de malo en la gloriosa dinastía de maestros, y los monumentos conmemorativos del emperador son escasos.

上篇: Los hombres de los signos del zodíaco que aman las personas en el lugar de trabajo 下篇: La interpretación de los sueños y la introspección son gratuitas.
Artículos populares