Reglamento de gestión del entorno de vida rural de la ciudad de Liaoyuan
El gobierno popular del condado (distrito) organiza la implementación de la gestión de los asentamientos humanos rurales dentro de su propia región administrativa y es responsable de formular objetivos de gestión, descomponer e implementar tareas de gestión, coordinar el uso de fondos y promover la implementación de proyectos de gestión.
El gobierno popular del municipio (ciudad) es responsable de la organización específica y la implementación de la gobernanza del entorno residencial rural, y guía y supervisa a los comités de aldea para llevar a cabo la gobernanza del entorno residencial rural. Artículo 4 Los departamentos administrativos agrícolas y rurales de los gobiernos populares municipales y de condado (distritos) son responsables de la coordinación y organización integral de la gestión del entorno residencial rural dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) son responsables de la planificación, construcción y gestión rural, eliminación de basura, renovación de sanitarios y eliminación de heces, tratamiento de aguas residuales domésticas, gestión de la apariencia de las aldeas y otros departamentos relacionados, y llevarán a cabo Los departamentos pertinentes según sus responsabilidades y tareas se llevarán a cabo para gestionar el entorno residencial rural. Artículo 5 El gobierno popular del municipio (ciudad) y el comité de aldeanos podrán nombrar supervisores ambientales rurales para llevar a cabo la supervisión del entorno residencial rural.
Los supervisores ambientales rurales deberán informar de inmediato al gobierno popular del municipio y al comité de la aldea si descubren cualquier comportamiento que ponga en peligro el entorno de vida rural. Después de recibir el informe, el gobierno popular del municipio y el comité de la aldea lo procesarán de manera oportuna. Artículo 6 El comité de la aldea convocará una reunión de la aldea, incorporará los asuntos relacionados con la gestión del entorno residencial rural en las reglas y regulaciones de la aldea y organizará su implementación, y guiará a los aldeanos para que formen costumbres rurales civilizadas. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, de condado (distrito), municipio (ciudad) y los comités de aldeanos fortalecerán la publicidad y la educación sobre la gestión ambiental de los asentamientos humanos rurales y aumentarán la conciencia pública sobre la participación en la gobernanza del medio ambiente de los asentamientos humanos rurales. Capítulo 2 Gestión de Residuos Artículo 8 Implementar un sistema unificado de tratamiento de residuos domésticos a nivel de condado (distrito). Cuando las condiciones lo permitan, se debe adoptar el modelo de gestión de clasificación de hogares, recolección de aldea, transferencia de municipio (ciudad) y tratamiento centralizado de condado (distrito). Si no se cumplen las condiciones para el tratamiento centralizado, se deben establecer y transferir instalaciones de transferencia centralizada de basura inofensiva; regularmente. Artículo 9 Los aldeanos deben clasificar y reducir los desechos domésticos, devolver los desechos perecederos y fácilmente degradables a sus campos como abono y utilizar los desechos combustibles como combustible.
Los desechos de la construcción deben colocarse en puntos de reciclaje centralizados designados e implementarse un manejo centralizado de los desechos agrícolas sólidos, como paja vegetal, desechos de películas agrícolas y desechos de envases de pesticidas, deben reciclarse y se deben tomar otras medidas para prevenir el impacto ambiental. contaminación. Artículo 10 El gobierno popular del municipio (ciudad) construirá y equipará razonablemente instalaciones de recolección de basura y transferencia centralizada, y fortalecerá el mantenimiento y la gestión diarios de diversas instalaciones. Artículo 11 Las áreas responsables y las personas responsables de la limpieza rural se determinan de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Los aldeanos o usuarios de las granjas y residencias de los aldeanos son personas responsables;
( 2) ) El contratista u operador de un contrato de tierras rurales es la persona responsable;
(3) Para caminos rurales, ríos, acequias, lagos y otras áreas públicas, el comité de la aldea es la persona responsable;
( 4) Los administradores de mercados y mercados de agricultores son personas responsables;
(5) Los operadores y administradores de lugares públicos como turismo, restauración, entretenimiento, tiendas, plazas y espacios públicos. los espacios verdes son las personas responsables;
(6) Los usuarios de diversas oficinas y locales comerciales son las personas responsables
(7) Las unidades de construcción en el sitio de construcción son las personas responsables; .
Si no se puede determinar la persona responsable de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior, el gobierno popular del municipio (pueblo) local determinará la persona responsable. Artículo 12 Las zonas rurales deben equipar razonablemente personal de limpieza para que sea responsable de la limpieza de pueblos, carreteras y otros lugares públicos.
Artículo 13 La recolección y transporte de basura rural deberá cumplir con las siguientes normas:
(1) El volumen diario de producción y volumen diario de liquidación de los residuos domésticos.
(2) La clasificación; de residuos domésticos Clasificar y transportar la basura;
(3) Tomar medidas tales como sellado para evitar la eliminación, dispersión, omisión y fuga de aguas residuales durante el transporte;
(4) Limpiar de manera oportuna En el lugar de trabajo, mantener limpias y ordenadas las estaciones de transferencia de desechos domésticos, los sitios de recolección y transferencia de desechos domésticos y su entorno circundante;
(5) Otras leyes y regulaciones. Artículo 14 Ninguna unidad o individuo podrá realizar las siguientes conductas que afecten el control de basura:
(1) Tirar, tirar, apilar o quemar basura a voluntad.
(2) Poner cenizas; , suelo, etc. Tirar ramas, hojas y heces de plantas en basureros (piscinas) o zanjas;
(3) Tirar, apilar, desechar o esparcir residuos sólidos industriales urbanos, residuos domésticos, residuos de construcción y desechos peligrosos en áreas rurales fuera de los lugares designados;
(4) Desmantelar, trasladar, remodelar, suspender el uso no autorizado de instalaciones y sitios de recolección, transporte y disposición de desechos domésticos rurales o cambiar sus usos;
(5) Otra basura que afecta el comportamiento de gestión. Capítulo 3 Renovación de baños y eliminación de heces Artículo 15 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) promoverán gradualmente la renovación y construcción de baños sanitarios inofensivos para los hogares rurales.