El lejano Altair
Sé hábil y haz un telar.
Desorganizado todo el día, con lágrimas cayendo como lluvia.
¿Cuál es la diferencia entre el agua de un río clara y poco profunda?
Entre agua y agua, el pulso se queda mudo.
El lejano Altair
El lejano Altair, la brillante Vega. Levanten sus suaves manos blancas y entren y salgan. La Tejedora no pudo tejer un suéter en todo el día y lloró como lluvia. El Tianhe es claro y poco profundo, ¿a qué distancia están? Sólo separados por un río claro y poco profundo, se mostraban cariñosos y no se decían nada.
Comentarios y Análisis
Morning Glory y Weaver son los nombres de dos estrellas. Altair, o "Crane Valley II", se encuentra en la parte oriental de la Vía Láctea. Vega, también conocida como "Sol Celestial", se encuentra en la parte occidental de la Vía Láctea, frente a Morning Glory. En China, el cuento popular de Guantian Petunia y Weaver Girl se originó muy temprano. Xiaoya Dadong escribió un poema sobre Petunia y Weaver Girl, pero solo escribió sobre dos estrellas. "Primavera y otoño Yuan Ming Bao" y "Huainan Zizhen" comienzan a decir que la Tejedora es una diosa. En "Ge Yan Xing" de Cao Pi, "Luo Shen Fu" y "Nine Odes" de Cao Zhi, la campanilla y la Tejedora se convierten en marido y mujer. "Nine Songs" de Cao Zhi decía: "The Morning Ox es un marido y la Weaver Girl es una esposa". Las estrellas de Penny the Weaver Girl están por todas partes cerca del tambor del río, y pasará algún tiempo antes del 7 de julio. "Este es el registro más claro en ese momento. El poema" Yuanchen Altar "en" Diecinueve poemas antiguos "describe la separación de la pareja Morning Glory y Weaver Girl. Su era fue al final de la dinastía Han del Este, un poco antes que Cao. Pi y Cao Zhi Will Al comparar este poema con las obras de los hermanos Cao, se puede ver que la historia del Toro de la Mañana y la Tejedora probablemente finalizó desde finales de la Dinastía Han del Este hasta la Dinastía Wei. p>
Este poema cuenta la historia de una pareja de enamorados. Hay una vaca sosteniendo una mano en el cielo, y una Tejedora sosteniendo una mano, pero el punto de vista está en el suelo, observando el dolor de la separación entre ambos. Desde la perspectiva de un tercero, se intercambian dos oraciones desde dos lugares, y dicen que "Tiaotiao" representa la vaca, y "Tiaotiao" representa la vaca. Tiaotiao y Jiaojiao tienen diferentes puntos de vista entre sí. , por lo que no podemos estar apegados. La gloria de la mañana no es brillante y la Chica Tejedora no está muy lejos. Sin embargo, la gente puede pensar fácilmente en una chica que está lejos de casa. El vagabundo lleva una petunia que pertenece a un pariente lejano, y uno puede fácilmente asociar la belleza de una mujer con un tejedor que pertenece a un pariente lejano. En este caso, parece que ya no son intercambiables si el texto se reemplaza por "Jiaojiao". Altair, una chica lejana del río", su interés se reducirá a la mitad. La exquisitez del lenguaje poético se puede ver aquí. El propósito de llamar a Weaver Girl "River Girl" es formar tres sílabas y evitar el uso de " Weaver Girl" en las tres palabras. La primera oración usa "Altair" y la última usa "Weaver Girl", que no rima ni es monótona. "Hehannu" es mucho más animada. Se refiere a la mujer al borde del Galaxy, que es más fácil de asociar con la mujer real, ignorando que ella es una estrella. No sé si el autor se esfuerza tanto al escribir el poema. De todos modos, los diferentes métodos de escritura tienen diferentes efectos artísticos. Se puede decir que las palabras "Distant Altair, Jiaojiao Hannu" son el arreglo más ingenioso y efectivo.
Las siguientes cuatro oraciones están dedicadas a Weaver Girl, diciendo que aunque ella teje suéteres todo el día. de largo, pero no podía tejer un caballo porque estaba llena de tristeza. "Manos delgadas y de jade" significa "manos delgadas y de jade". Para competir con la siguiente oración, "Zhaza juega con el telar". Se cambió la estructura. La palabra "Zhuo" se refiere a pintura y dibujo, y "Zhaza" se refiere al sonido del telar. El poeta usa aquí la palabra "Get": "Ser mujer significa llevar un. azulejo (¿girando?). "Esta palabra significa jugar, jugar. Aunque la Tejedora extendió sus manos puras, no le interesaba tejer. Sólo acarició el telar y rompió a llorar. "Nada" en el significado de "El Libro de los Cantares· Dadong" "Zhang Ke All Day": Weaver Girl, siete veces al día. Incluso si Weaver Girl está muy ocupada, no puede tejer ni una sola raya."
Las últimas cuatro frases son el lamento del poeta : "¿Cuánta diferencia hay entre He Hanqing y Qian? "Hay mucha agua, pero el pulso es mudo". La Vía Láctea entre Morning Glory y Weaver Girl es clara y poco profunda, y Morning Glory y Weaver Girl no están muy separados. Aunque sólo están separados por agua, no pueden hablar entre sí. "Yingying" puede interpretarse como una descripción de la poca profundidad del agua, lo que puede no ser exacto. "Yingying" no describe el agua, la palabra "mai" en la siguiente oración describe a la Tejedora. Nota de "Wenxuan" Liu Chen: "El Yingying es hermoso". Mucha gente piensa que "yingying" antes de "Yishui" debe describir el agua. Pero el excedente debe ser desbordante. Si estás describiendo el agua, también debes describir la plenitud del agua, no la poca profundidad del agua.
La razón por la que Yingying se interpreta como poco profundo se debe a la influencia de lo anterior "el agua del río es clara y poco profunda", no a la intención original de Yingying. "Yingying" aparece en "Obras seleccionadas". Además de este poema, también está "Yingying, la chica de arriba, sus ojos son tan brillantes como la ventana". Véase también diecinueve poemas antiguos. Nota de Li Shan: "Guang Ya dijo: 'Para ganar, aguantar'. Ying y la victoria son lo mismo, como dice un antiguo dicho". Esto describe la belleza de los modales de las mujeres, por lo que las notas sobre los rasgos faciales se extienden a "Li Duan". . Además, Shang Mo de Ran Ran Yuefu cantó: "Los británicos y los británicos están juntos, el marido está vestido y el marido es Zhongchao". Dado que la Chica Tejedora se llama chica Hehan, su belleza también se refleja en el pueblo Hehan, que significa "una casa llena de agua". "Diagnóstico del pulso", nota de Li Shan: "Erya" dice: "Para diagnosticar el pulso, mira a la otra persona". Guo Pu dijo: "Pulso significa que podemos mirarnos el uno al otro". "El pulso no se puede expresar" se refiere a que aunque el río es poco profundo, la Tejedora y Petunia sólo pueden mirarse con el pulso pero no pueden hablar.
Este poema tiene dieciséis versos, seis de que usan palabras superpuestas, respectivamente "Tiaotiao", "Jiaojiao", "Xianxian", "Yingying" y "Maimai". Estas palabras superpuestas hacen que este poema sea simple, hermoso y lleno de diversión, especialmente las dos últimas oraciones. la joven triste aparece en el papel, que es una frase poco común con un significado profundo y un estilo rico.
Acerca del autor:
Yuefu se estableció originalmente durante el reinado del emperador Wu de. la dinastía Han. Una organización oficial que gestiona la música. No solo canta poemas que elogian a los literatos, sino que también se encarga de recopilar canciones populares que más tarde se denominaron colectivamente "Poemas Yuefu" o "Yuefu There". Solo existen más de 40 canciones populares de Han Yuefu. En primer lugar, la mayoría de ellas son de boca de la clase baja, lo que refleja algunas contradicciones sociales en ese momento y, al mismo tiempo, tienen un alto valor cognitivo; Sencillos y francos, y tienen un gusto estético único.
Interpretación
"Diecinueve poemas antiguos" fue llamado "Yu Feng" y "Madre de los poemas" por Lu Shiyong en la dinastía Ming. ("¿Espejo de poemas antiguos? Discusión general"), y sus logros artísticos han sido altamente reconocidos por críticos de las dinastías pasadas, como Liu Xie "Wen Xin Diao Long" la poesía lo llamó "la corona de cinco palabras". Zhong Rong lo llamó "suave y conmovedor, patético y profundo, emocionante, casi se puede describir con una palabra de oro", mientras que "Poesía en cuatro estilos" de Xie Zhen dijo que es "elegante, plano, no difícil de escribir, pero naturalmente sobresaliente". Luego, cuando estudiemos "Altair All the Way", debemos masticarlo lentamente, probarlo con cuidado, captar su significado y leerlo. Los aspectos conmovedores de "Diecinueve poemas antiguos" dejan en claro que la evaluación anterior de "Nineteen Ancient Poems" es cierto
La principal característica artística de "Nineteen Ancient Poems" es que es bueno para expresar emociones y su método lírico a menudo se basa en las letras. Integrados entre sí, y los dos están integrados entre sí. El Altar Yuanchen es un ejemplo típico de esto. Describe las despiadadas estrellas gemelas en el cielo, pero son como una pareja que planea el futuro, las emociones se transforman y se mezclan con cada una. Otros, dando lugar a ensueños y suspiros interminables, que pueden describirse como éxtasis y tristeza. Obviamente, el autor de "Adiós a Altair" se nutrió ricamente de las canciones populares de Yuefu, y también fue influenciado por "El Libro de las Canciones" y ". Chu Ci". , por lo que la literatura siempre sigue la misma línea y sigue avanzando.
Las dos primeras frases de "Adiós a Altair" describen el ambiente frío de las dos estrellas, dejando la tristeza en la escena. La frase "Chica china del río Jiaojiao" se traduce como "Altair distante, Vega brillante", que no es la mejor. Obviamente, usa retórica intertextual. ¿Por qué Altair es "brillante" y Vega "lejos"? ¿Cambiarlo a "Jiaojiao Altair, una chica del río lejano"? La conclusión es negativa. El significado del poema es muy amplio y todo depende de la imaginación del lector. "Tiaotiao" significa lejos. lejos de casa, Jiaojiao escribe sobre el brillo de las estrellas, y "Jiaojiao" escribe sobre Vega, que recuerda a la gente la belleza de una mujer, dos estrellas enfrentadas en el cielo distante y tranquilo, abrazándonos a ti y a mí amándonos. entre sí. ¿Cómo puede no ser encantador? La conmovedora leyenda le ha dado durante mucho tiempo un color triste, sin mencionar que esta hermosa niña que se transformó de Vega está muy triste.
"Buenas manos, vayan a buscar el telar. Las lágrimas caerán como lluvia durante todo el día." Estas cuatro frases están escritas en forma de movimientos. "Slender" le da a la gente un tono persistente fonéticamente. "Slim Hands" es un drama estadounidense profundamente conmovedor, pero ahora los dramas estadounidenses están sufriendo y tocando nuestros corazones. ¿El "zaza" del "zaza reparando el telar" es un trabajo repetitivo o es frustrante e inquietante? Quizás ambos. Un largo día de trabajo termina en "desorganización".
Si realmente se trata de "la tejedora conoce al vaquero", ¿cómo no sentirnos tristes? El gran Sísifo utilizó su fuerza masculina y su fe incomparable para superar la desesperación, empujando la piedra montaña arriba sin cesar día tras día, dejándonos con una belleza emocionante e impactante. Nuestra protagonista es simplemente una mujer delicada, pero sus lágrimas demuestran su inquebrantable: incluso si es difícil eliminar el distanciamiento, el fuego del amor no se apagará y el anhelo no cesará. Entonces, aunque sea triste, también hay una fuerte belleza. Aunque es asfixiante, también es una especie de terquedad y perseverancia. ¿Están estas palabras poetizadas en el Libro de los Cantares? "Weaver Girl, siete veces al día, aunque sea siete veces al día, no se puede pagar" de Dadong tiene su propia belleza química. ¿Cómo se compara con el Libro de los Cantares? ¿Zhou Nan? "Ear Roll" y "Recoge el ear roll sin llenar la canasta". "Estoy embarazada de alguien, quiero ir a otro lugar", sus emociones tienen un desarrollo más profundo. Después de todo, "Curl Ear" representa a una mujer que extraña. su amante. Una escena con emociones altas. Ese tipo de emoción es hermosa, dulce y relajante, pero aquí puede despertar los suspiros de la gente por las dificultades que nunca se pueden romper, por la perseverancia en las dificultades, por la belleza del amor, por El amor.
Las últimas cuatro frases del poema conectan la anterior y la siguiente, expresando directamente el lamento del poeta e insinuando el origen del dolor. El río no está muy alejado pero no se puede cruzar. convirtiéndose así en una eterna imagen trágica en la literatura y la filosofía: "No hay palabras en el agua, y no hay palabras en el agua. "Cuando lo leí por primera vez, no me di cuenta de lo pesado que era, pero cuando lo leí por segunda vez, no me di cuenta de que la tristeza provenía de él, y luego me sentí abrumado por la tristeza. Yingying Yishui es el mirada de agua otoñal y la acumulación de lágrimas, o un rostro delgado? En cualquier caso, veamos una imagen hermosa y conmovedora de una mujer llena de tristeza y luego pensemos en ello detenidamente, no solo en el amor, sino en todos los aspectos de la vida. ¿Existe una tristeza tan insuperable? Lo que perseguimos es a menudo visible y tangible, pero nunca podemos tocarlo o captarlo. En este momento, no solo nos conmueve esta hermosa y pensativa, sino que también sentimos la tristeza de nosotros mismos. vida Sin embargo, la tristeza expresada en el poema y la tristeza de la vida que sentimos no nos vuelve decadentes, pesimistas y negativos. Tiene un poder extraño que nos hace sentir un fuerte deseo y nostalgia por la vida, la vida. destino y amor, por lo que la tristeza de la vida que sentimos es solo un temple de nuestra propia voluntad. Es en este nivel que se recupera el valor de la poesía.
El final de "Yuanchen". "Altar" rima, y seis de los diez poemas usan palabras redundantes, todas las cuales se usan al comienzo de la oración. El efecto de "coexistencia de paisaje y paisaje" me hace pensar en el amor, la vida y el universo, que se mueve Yo aún más. Zhong Xing de la dinastía Ming dijo una vez en "El regreso de los poemas antiguos" que "la belleza de Yuefu radica en su capacidad de sorprender a la gente; la belleza de la poesía antigua es que hace pensar a la gente". "Esta afirmación es correcta.