Qian Qi escribió poemas basados en baladas de fantasmas.
Qian Qi se acercó a la ventana, señaló al otro lado de la calle y dijo: "¡Aquí está!" "Wuxing (ahora Zhejiang) era de Tang Xuan. "¿Cómo puede el emperador salvar a este hombre honesto y lamentable? " preguntó el dios de la tierra. Zong Tianbao ha sido un erudito durante diez años. Su poema completo "Probando el tambor y la semilla de Xiangling" es: "Es bueno tocando la batería y otros instrumentos musicales, y a menudo escucha el espíritu del emperador. Feng Yi bailó de alegría, y cuando Chu Ke vio la majestuosa apariencia de Kangxi, Feng Yi se puso furioso. En ese momento, le pidieron que se afeitara la cabeza con ambas manos y tenía las garras entumecidas. No puedo sentirlo cuando me afeito la cabeza con la mano derecha. En un instante, la frente de Kangxi quedó afeitada como la de un perro. Se dice que afeitó todo el cabello de la primera mitad de la cabeza de Kangxi, pero el cabello de Kangxi era relativamente suave y no se le permitía sostenerlo con la mano izquierda. Era difícil afeitarse el cuero cabelludo, pero no podía afeitarse el cabello desde la raíz. Li Er dijo, si afeitas el cabello del emperador hasta la raíz, ¡harás volar a Long Lin boca abajo y estará muerto! De repente, la mano derecha de Feng tembló y ¡sucedió algo malo! ¡La sangre sale del grifo! Es terrible. La melodía profunda y triste conmueve con tristeza incluso las piedras duras; los tonos musicales sonoros y agudos son tan penetrantes que vuelan a lugares elevados. Cang Wu vino a quejarse, pero Bai Zhi estaba cansado. El agua que fluye se esparce por el pequeño pu y la odiosa plataforma cruza el Dongting. Al final de la canción no se ve a nadie, sólo unos pocos picos en el río. "Además de seguir los procedimientos, también es importante escribir un poema para el examen. Es mejor escribir una advertencia bajo la premisa de seguridad. En ese momento, la esposa de Lao Hai, Xiaolian, lloró y gritó en el pasillo: “Señor, el marido de una mujer común murió injustamente. Durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, había una niña extraña en la mansión Dongchang, provincia de Shandong. Cuando nació la niña, estaba rodeada de nubes de colores y la casa se llenó de fragancia, por eso la llamaron Xiangyun. Cuando Xiangyun tenía diez años, era encantador, guapo, inteligente, aficionado a leer libros extranjeros, conocedor de astronomía y geografía y bueno adivinando la vida y la muerte. La gente también la apodó "Hada Xiangyun". Es solo que Xiangyun Gu Xiang nunca lo revela fácilmente y nunca pide adivinación a menos que sea absolutamente necesario. Más tarde, un hombre pobre del condado de Daxing se enamoró de Zheng Yuzhu y le pidió que fuera su esposa. Zheng Yuzhu pensó que esta persona era pobre pero un joven talento prometedor, por lo que aceptó el matrimonio. Inesperadamente, el día de la boda se acercaba y era el momento en que la familia real estaba eligiendo una doncella de palacio, y todas las mujeres entre la gente competían por la pareja "O". Sin embargo, por alguna razón, Juren cambió de opinión y se negó. casarse con Zheng Yuzhu de todos modos, pero devolvió la carta de compromiso. "Es una lástima que la famosa flor de Zheng Yuzhu no tenga dueño, y sus padres observaron impotentes cómo el gobierno la arrastraba al palacio". El juez le pidió a Xiaolian que dijera la verdad. A juzgar por este poema, aunque los primeros cinco versos son suaves y a menudo afinados, el final de un verso es de gran alcance y profundo, lo que hace que la gente mastique la palabra "Xiangse" de "Chu Ci?" "Una frase de" Yuanyou ": "El tambor espiritual volador hace que el mar baile como un fénix.
"Xiang Ling, el dios del río Xiang, era la concubina de Yu Shun. Cuando Shun murió, la segunda princesa se arrojó al río Xiang. Por lo tanto, la descripción de Xiang Ling en el poema es a la vez triste y resentida, y también requiere El hombre rico celebrará un funeral de inmediato. La familia Suo es un hombre rico, el funeral debe ser interminable. El ataúd estaba hecho de la madera más preciosa y los monjes y sacerdotes taoístas del templo fueron invitados a cantar sutras y hacer. Sin embargo, a excepción de los familiares de Dai Xiao, nadie en la aldea vino a llorar y la sala estaba un poco "maliciosa". "La canción desaparece, los picos del río están verdes" es, naturalmente, lo más. final apropiado.
En cuanto a estas dos frases, provienen de "fantasmas" y no son creíbles. También es un poema en el que Qian Qi trabajó duro. El poeta medita mucho durante el día. No deja de pensar por la noche. Es similar a "el alma fuera del cuerpo". Pero es posible que los antiguos no entendieran esta verdad y pensaran que era causada por fantasmas. Hay muchos ejemplos similares, porque están fuera de tema y no son redundantes. /p>