Un talismán de adivinación escrito por Lu You. El significado de los poemas sobre flores de ciruelo.
2. Un poema sobre gerentes que elogian las flores de ciruelo.
El poema de Yong Mei sobre Lu You es 1. El poema completo "La oda del adivino Flores de ciruelo" de Lu You.
Bu Suanzi Yong Mei ① Lu You (Dinastía Song del Sur) Caligrafía de fan de "Bu Suanzi Yong Mei" de Lu You fuera del puente roto, ven ② ⑥ abre la puerta solo.
Ya estaba anocheciendo y hacía aún más viento y lluvia. 4 No tengo intención de pelear y cada grupo está celoso.
⑤Esparcido en el barro, molido hasta convertirlo en polvo, ⑧solo queda la fragancia. [1] Descripción general del título de la obra: Operador de cien pasos ① Año de creación Nombre del autor Dinastía Song del Sur Obras de Lu You Género Notas Notas de traducción Explicación de Du ① Pensamiento del léxico El nombre se transfiere a “Adivino”.
El Ci de Su Shi es el cuerpo principal del libro de Ci. También se la conoce como "Torre Bai Chi", "Muro Mei Feng" y "Árbol disperso colgante de la luna".
Doble tono, cuarenta caracteres, rima armoniosa. ② Fuera del puesto: se refiere a un lugar inaccesible. (3) Sin amo. (4) Nadie preguntó. (4) Vale la pena verlo.
⑤Un semestre: completamente obediente. ⑥ Molienda: Trituración.
⑦Puente de Carretera Rota: Un puente roto. 8 Caída: Muerte.
⑨ proviene de "博".
2. El poema de Lu You sobre las flores de ciruelo
El poema de Bu Zuo sobre las flores de ciruelo
El autor fue Lu You, dinastía Song
Comparación de traducciones
Más allá del puente, hay flores de ciruelo solitarias, pase lo que pase. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Junto al puente roto fuera de la posada, las flores de ciruelo florecían solas, nadie preguntaba. Cae el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya es bastante triste, pero el viento y la lluvia las destruyen.
Meihua no quiere luchar por un favor y no le importan los celos y el rechazo de Hua. Incluso si se marchitan, se muelen hasta convertirlos en barro y se convierten en polvo, las flores de ciruelo todavía exudan una leve fragancia como siempre.
3. El antiguo poema "Lu You" Yong Mei
Bu Zuo Yong Mei
(Obra de Lu You)
"Bu Suanzi Yong Mei" es un poema de la dinastía Song del Sur. Un poema del poeta patriótico Lu You. Este poema utiliza una concepción artística fresca para describir las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo, que es una metáfora de su perseverancia. El estilo de escritura es exquisito y el significado profundo. Es el canto del cisne de los poemas de ciruela. En ese momento, Lu You estaba en el punto más bajo de su vida. La moral de los halcones a los que pertenecía era baja y muy pesimista. Toda la palabra es muy triste, especialmente el comienzo. Exagera una atmósfera de indiferencia y su espíritu de no temer al poder.
Editor original de la obra
Operador Yongmei (1)
El puente está roto fuera del puesto y la soledad se está extendiendo.
Solo al anochecer, el viento y la lluvia arrecian.
Involuntario, ⑦ amargo, luchando por la primavera, ¿es Fang Qun el próximo? ¿envidiar? .
¿Se separaron? ¿Molienda de barro? ¿Crear polvo? , ¿tan dulce como siempre? . [1]
Traducción y edición de anotaciones
Anotación de palabras
① Bu () Suan Yong Mei: Seleccionado del volumen 2 de "Weinan Ci" Shuang Photography de Wu Cancionero de estudio. "Fu" es el nombre de una tarjeta de palabras. También se la conoce como "Torre Bai Chi", "Muro Mei Feng", "Chu Tian Yao" y "Árbol de la Luna Colgante". Shi Mao dijo: "Luo Yiniao (Luo) usó varios nombres en sus poemas, y la gente los llamaba 'adivinadores', por eso tomó este nombre". Según las palabras de Gu Gu, "parece apoyar a quienes venden adivinación", lo que cubre a quienes venden adivinación en la actualidad. "
(2) Gangwai: se refiere a un lugar desolado y desierto. Estación de correos: La estación de correos es un edificio especial para que los caballos de correo o los funcionarios descansen a medio camino.
3 Puente roto: Un puente roto Hablando de "roto" y "en horquilla", el puente en horquilla se utilizaba en la antigüedad para bloquear el río y pescar cangrejos.
4 Soledad: soledad, frialdad.
⑤ Sin dueño: Contraproducente, a nadie le importa
⑥Adverbio, otra vez, otra vez Zhuó: Lo mismo que "resistencia", y es más: lo estaba otra vez. No quiero, no tengo la intención.
8 Sufrimiento: haz tu mejor esfuerzo,
⑨Wei Chun: compite con las flores. poder
Estudiar durante un semestre: todo el semestre está completamente a tu disposición; uno: adverbio, completo, completo, sin excepción
? el enemigo político del poeta, el Señor de Toan.
Celos (dü): Celos.
? Otoño: marchitarse, otoño.
? Dar la vuelta (ni ǐ n): dar la vuelta, aplastar.
? Polvo: convertirse en polvo.
? Tan fragante como siempre: el aroma sigue ahí. [2]
Traducción vernácula
Junto al puente roto afuera de la oficina de correos. Los ciruelos están floreciendo y me siento solo. Nadie llega a apreciarlos. Ya es bastante triste estar solo al anochecer, arrastrado por el viento y la lluvia. Florece en la parte superior de las flores, pero no tiene intención de competir con ellas y dejarlas celosas. Incluso si las flores caen y son aplastadas hasta convertirse en polvo y tierra, aún conservan una fragancia permanente: 3231313353236313331333653333 e4b 893 e5b 13333396538. [3]
4. ¿Quién sabe que Lu You escribió poemas sobre flores de ciruelo?
Amigos del operador de Bu Yongmei Road
Fuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, pase lo que pase. Estaba anocheciendo y estaba solo, hacía viento y llovía.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Lu You, Plum Blossom Quatrains
Las flores literarias llenan la brisa y la nieve se acumula por todas las montañas.
¿Cómo se puede convertir en cientos de miles de millones, y un ciruelo florece y un árbol es fragante?
Lu You, Cuartetas de flores de ciruelo
Cuando viajé a Xicheng, me embriagaron las flores de ciruelo.
Continúan veinte millas de incienso, el Palacio Qingyang llega al arroyo Huanhua.
La segunda sección de Plum Blossoms: Journey to Land
El valle está más al norte y las flores florecen más tarde cada año.
¿Sabías que es tiempo de hielo y nieve?
Cuarteta La Flor del Ciruelo nº 3: Viaje a la Tierra
Cuanto más sobrecogedores son la nieve y el viento, mayor es la integridad moral entre las flores.
La obsolescencia desaparecerá y la vergüenza hará que Dong Jun sea más comprensivo.
5. La colección completa de poemas de Lu You sobre las flores de ciruelo.
Poemas seleccionados de Lu You
Bu Zuo Ying Mei
Fuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que sean. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Belleza en la RPDC
No entras al tribunal de menores, pero te quedas sin palabras y desolado. La vida errante es muy cruel.
Al final del río, nuevos poemas y viejos sueños son solitarios y fragantes. No importa la brisa primaveral, conocí a Donghuang primero.
Palabra:
Operador booleano. Yong Mei
Quejándose del amor, el pescador está orgulloso de Chao Zhongcuo. Las olas de ciruela lavan la arena, los asientos flotantes del pabellón de jade de Danyang para Xie Chi, el recorrido nocturno de primavera en el palacio, el puente de la urraca, el puente de la urraca de hadas, el hada pescadora, lee la canción de pesca de Xuan Zhenzi debajo de la lámpara, debido a Huaiyin, persiguiendo en secreto la arena de Huanxi , sin culpa alguna. Escalar la montaña Meixian para ver el mar, el fénix en forma de horquilla y los pescadores con hojas de frijol amarillo en la montaña Nanshan en Chang'an en la tarde del 16 de julio.
Poemas: La lluvia primaveral en Lin'an el primer día del recorrido nocturno por la ciudad de Baidi con el cuchillo de la Cruz Dorada, el viaje del Sr. Huai Shaoling a la aldea de Shanxi, "Cuartetas en flor de ciruelo de Jianmen Road" escritas por Shu Ang y Shen Yuan, quienes se burlaron de Qiu Si, expresando Mi hijo cruzó el puente de pontones hacia la línea Nantai Changsong y pasó el mes de Guanshan. Hacía viento y llovía el 4 de noviembre.
Para más poemas de Lu You, consulte:/gushi/luyou.htm.
6. ¿Cuál es el poema sobre las flores de ciruelo escrito por Lu You Bu Suanzi?
1. Original:
Buzuo Yongmei
(Dinastía Song) Lu You
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias. no importa qué. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
2. Traducción:
Junto al puente roto afuera de la oficina de correos. Los ciruelos están floreciendo y me siento solo. Nadie llega a apreciarlos. Ya es bastante triste estar solo al anochecer, arrastrado por el viento y la lluvia.
Florece en la parte superior de las flores, pero no tiene intención de competir con ellas y dejar que se pongan celosas. Incluso si las flores caen y son aplastadas hasta convertirse en polvo y barro, todavía hay una fragancia permanente en el mundo.
3. "No hay composición para alabar las flores del ciruelo" es un poema del poeta patriótico Lu You de la dinastía Song del Sur. Este poema utiliza una concepción artística fresca para describir las orgullosas e inquebrantables flores de ciruelo, que es una metáfora de su perseverancia. El estilo de escritura es exquisito y el significado profundo. Es el canto del cisne de los poemas de ciruela.
7. Poema de Lu You "Oda a las flores de ciruelo"
"La oda del adivino a las flores de ciruelo" Hay un puente roto fuera de la posada, que está solitaria y vacía.
Ha caído el crepúsculo y los ciruelos están indefensos. Están exhaustos y tienen que soportar el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.
Incluso después del otoño, se muele hasta convertirlo en tierra y se convierte en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. El título de este libro "Bu Suanzi" es "Yong Mei", que es exactamente el mismo que el Sr. Lian Xi (interpretado por Zhou Dunyi). Solo ama las flores de loto y no toca el barro, pero no es un demonio. El autor también utiliza las flores de ciruelo como metáfora.
Lu You una vez elogió las flores de ciruelo diciendo que "cuanto más impresionante es la nieve, más fuerte es la integridad de la flor" ("Falling Plum Blossoms"). Las flores de ciruelo son tan hermosas y únicas que se destacan entre muchas flores, pero ahora florecen afuera de las oficinas de correos en el campo. El ruinoso "Puente Roto" es naturalmente inaccesible, solitario y frío, y las flores de los ciruelos nunca han sido visitadas.
De esta frase podemos saber que no es ni la ciruela del palacio oficial ni la ciruela del famoso jardín, sino la "ciruela silvestre" que crece en suburbios remotos. No recibe la atención que merece, y mucho menos el reconocimiento.
Con el metabolismo de las cuatro estaciones, florece silenciosamente y se marchita silenciosamente. Estamos completamente solos y yo estoy perdido, ¿a quién le importa? Esta es una ciruela sin dueño.
En la frase "La soledad sin dueño", el poeta vierte sus sentimientos en el escenario objetivo. La primera frase es el lenguaje de la situación, que ya es el lenguaje del amor. Al anochecer, el crepúsculo es brumoso, ¿cómo puede esta solitaria e inadvertida flor de ciruelo soportar esta desolación? Sólo es "triste" y "solitario", haciéndose eco del "solitario" de la frase anterior.
El puente roto fuera de la posada, anochecer, anochecer, ya estaba solitario y desolado, pero el viento frío y la lluvia se sumaron, haciendo que la soledad fuera aún más profunda. La palabra "cambiador" es muy poderosa. Las primeras tres frases parecen describir la difícil situación de Meihua, pero la segunda frase "El viento y la lluvia del cultivador" es como un pesado martillo que rompe el "límite" anterior.
Este tipo de tristeza parece insoportable y la representación emocional ha llegado a su clímax hasta ahora, pero a pesar del ambiente frío, ¡todavía está "abierto"! Es como, "Miles de árboles son fríos e incoloros, pero solo hay flores en las ramas del sur" (Daoyuan). Es como, "Miles de flores se atreven a emerger del mar de nieve fragante, y es único en); primavera y lidera el mundo" (Yang Weizhen). Las últimas cuatro frases solo dicen que Meihua está en una mala situación. Para Meihua, es solo una palabra "abierta", pero su terquedad y tenacidad son evidentes.
Shang Kun se concentró en la difícil situación de las flores de ciruelo, que de hecho tienen "problemas". Desde un punto de vista artístico, al describir la tristeza, el autor no utiliza metáforas comúnmente utilizadas por poetas y poetas, sino que utiliza el entorno, el tiempo y los fenómenos naturales para realzar la tristeza.
Kang Zhouyi dijo: "Las palabras toman el espíritu del aire y sólo describen el paisaje, y el espíritu habla por sí mismo. Este es un maestro ("Hui Feng·Hua Ci") En otros". En otras palabras, el poeta describe tantos "paisajes" ", para obtener el "propósito divino" de las flores de ciruelo; "Aquellos que son buenos en el romance son buenos escribiendo paisajes" ("Xipu Ci" de Tian Tongzhi).
Se puede decir que las cuatro frases de Shangque son "pinturas dobles de escenas". Permita que los lectores sientan el estado de ánimo del autor en un entorno específico en una serie de escenas: ¡problemas! También permite a los lectores entrar gradualmente en el estado mental del autor.
¡Esto es genial! Un mensaje desde Lower Temple. Las flores de ciruelo florecen más temprano.
“Todos los árboles están congelados, listos para plegarse, y las raíces solitarias están cálidas y solitarias” (Qi Ji); “No sé si la pulverización reciente comenzó primero, sospecho que no; desaparecer después de la nieve del invierno "(Zhang Wei). Es lo que marcó el comienzo de la primavera.
Pero "no tiene intención de competir por la primavera". En primavera, las flores florecen y compiten por la belleza, pero las flores de ciruelo no "compiten por la primavera". Han Ling comenzó primero, con solo sinceridad para dar la bienvenida a la primavera.
Las personas “amargadas” están desesperadas, desesperadas y hacen lo mejor que pueden. Satirizando a Fang Qun desde un lado.
Las flores del ciruelo no tienen intención de competir entre sí. Incluso si "Fang Qun" está celoso, eso es asunto suyo. Seamos celosos por un momento. Aquí la escritura y la escritura están completamente entrelazadas.
La hierba y los árboles son despiadados y las flores florecen y caen. Este es un fenómeno natural. Sin embargo, se sugiere que la desafortunada experiencia del autor expuso el comportamiento desvergonzado de quienes roban la paz.
El dicho "luchar por la primavera" es una metáfora de los asuntos humanos; los "celos" están fuera del alcance de las plantas y los árboles. Estas dos frases expresan el carácter distante de Lu You, su carácter que nunca asocia con aduladores y aduladores, y su orgullo de no temer la calumnia y protegerse a sí mismo.
Las últimas frases llevan el "estilo único" de las flores de ciruelo un paso más allá: "Esparcidas en el barro, trituradas hasta convertirlas en polvo, pero la fragancia permanece sin cambios". La frase anterior hereda la miserable situación de Shang Kun de estar solo y sin amo, al anochecer y al atardecer, y atacado por el viento y la lluvia.
Estas siete palabras han fallado cuatro veces: "las flores que caen" no pueden resistir los estragos del viento y la lluvia, y las flores de los ciruelos han caído. Este es el primer piso. En el segundo piso se mezcla barro y agua, y no hay debate sobre cuál es la flor y cuál es el barro.
A juzgar por la palabra "grind", muestra la crueldad del destructor y la trágica situación de la víctima. Este es el tercer nivel. Como resultado, las flores del ciruelo se arruinaron y se convirtieron en cenizas.
Este es el cuarto piso. Verá, el destino de las flores de ciruelo es tan trágico que resulta sencillamente inimaginable.
En este punto, el lector ya se ha integrado en las emociones reveladas entre líneas. Pero el propósito del autor no es sólo escribir sobre la trágica experiencia de las flores de ciruelo y despertar la simpatía de la gente en términos de técnicas de escritura; también está sentando las bases y preparándose para la siguiente oración, con el fin de impulsar el significado de la siguiente oración. hasta el pico más alto.
Aunque las flores del ciruelo se han marchitado, han sido pisoteadas en el suelo y trituradas hasta convertirlas en polvo, vea, "sólo la fragancia permanece sin cambios", pero su fragancia de "encanto único" nunca cambiará, no cambiará. Sucumbirá a la amenaza de la soledad, el viento y la lluvia, pero hará lo mejor que pueda sin cambiar en absoluto. Incluso si se seca y se convierte en polvo, la última frase "la fragancia permanece" todavía tiene fuerza para llevar el trípode. Relata el artículo completo, dejando atrás la desoladora, triste y lamentable situación de las flores de ciruelo atacadas por el viento y la lluvia, marchitas y esparcidas, y hechas de barro.
Es "La última frase depende de la fuerza" ("Ci Tong" de Zhuo Renyue). La razón por la que se puede "imaginar" esta "fiesta vigorosa" es precisamente porque esta palabra se ha utilizado con mucho éxito para referirse a las flores de ciruelo y su metabolismo natural.
En este punto se han personalizado las flores del ciruelo. "Yong Mei", como expresión de los pensamientos y sentimientos de una persona, nos dejó una profunda impresión y se convirtió en una obra maestra de Yong Mei.
8. El poema completo de Lu You's Divination Talisman and Ode to Plum Blossoms
Bu Shuzi Yong Mei ①Lu You (Dinastía Song del Sur) "Bu Shuzi Yong Mei" de Lu You es un caligrafía en el ventilador fuera del puente roto, y viene ② ⑥Abre la puerta solo.
Ya estaba anocheciendo y hacía aún más viento y lluvia. 4 No tengo intención de pelear y cada grupo está celoso.
⑤Esparcido en el barro, molido hasta convertirlo en polvo, ⑧solo queda la fragancia. [1] Descripción general del título de la obra: Operador de cien pasos ① Año de creación Nombre del autor Dinastía Song del Sur Obras de Lu You Género Notas Notas de traducción Explicación de Du ① Pensamiento del léxico El nombre se transfiere a “Adivino”.
El Ci de Su Shi es el cuerpo principal del libro de Ci. También se la conoce como "Torre Bai Chi", "Muro Mei Feng" y "Árbol disperso colgante de la luna".
Doble tono, cuarenta caracteres, rima armoniosa. ② Fuera del puesto: se refiere a un lugar inaccesible. (3) Sin amo. (4) Nadie preguntó. (4) Vale la pena verlo.
⑤Un semestre: completamente obediente. ⑥ Molienda: Trituración.
⑦Puente de Carretera Rota: Un puente roto. 8 Caída: Muerte.
⑨ proviene de "博".
El poema sobre la adivina que alaba las flores del ciruelo es el 1. Un poema sobre un adivino que canta flores de ciruelo.
La tarjeta de presentación de "No escribir un elogio de las flores de ciruelo" es un poema del poeta patriótico Lu You de la dinastía Song del Sur. En ese momento, Lu You estaba en un punto bajo de su vida. La moral de los halcones estaba baja y eran muy pesimistas. Toda la palabra es muy triste, sobre todo el principio, que exagera una atmósfera de indiferencia.
Mao Zedong escribió una vez obras usando el mismo término. En ese momento, Mao Zedong estaba en su apogeo y sus obras mostraban sus pensamientos optimistas. "Qiao Bu Zheng Chun" encarna la arrogancia de las flores de ciruelo y elogia a los luchadores democráticos. Tabla de contenido Trabajo original de Lu You Bu Suanzi Yong Mei Yongmei ① Descripción general Anotación Traducción Apreciación Introducción del autor Mao Zedong Bu Suanzi Yong Mei Guo Moruo Bu Suanzi Yong Mei Liu Kezhuang Bu Suanzi Yong Mei Traducción original Apreciación Introducción del autor Trabajo original de Lu You Bu Suanzi Yong Mei Yongmei ① Descripción general Anotación Traducción Apreciación Introducción del autor Mao Zedong Bu Suanzi Yong Mei Guo Mozhuang "Bu Suanzi" Traducción original Apreciación Introducción del autor Editar este párrafo "Bu Suanzi" de Lu You Original Bu Suanzi ① Lu You (Dinastía Song del Sur) "Bu Suanzi" de Lu You " Caligrafía de abanico fuera del puente roto ② ③ Solitario.
Ya estaba anocheciendo y hacía aún más viento y lluvia. ⑤No tengo intención de luchar por el amor y cada grupo está celoso.
⑥Esparcido en el barro, molido hasta convertirlo en polvo, ⑦solo queda la fragancia. [1]
El Ci de Su Shi es el cuerpo principal del libro de Ci. También se la conoce como "Torre Bai Chi", "Muro Mei Feng" y "Árbol disperso colgante de la luna".
Doble tono, 44 palabras, rima. (2) Yiwai: se refiere a un lugar inaccesible: una estación de correos, donde las personas que entregaban documentos gubernamentales en la antigüedad cambiaban de caballo y descansaban.
3 Puente Roto: Un puente roto. (4) Sin dueño: nadie pregunta (5) Zhuo: valor, encuentro.
⑥Próximo semestre: Completamente dominado por ⑥Otoño: marchito ⑧Aplastado: Aplastado. ⑨ Seleccionadas de la traducción del "Manuscrito de poesía de Jiannan" (Editorial de libros antiguos de Shanghai, edición de 1985), las flores de ciruelo florecen y caen, y a nadie le importa.
Cae el crepúsculo y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya es bastante triste, pero el viento y la lluvia las destruyen.
Plum Blossom no quiere hacer todo lo posible para competir por el favor y no le importan los celos y el rechazo de Hua.
Incluso si se marchitan, se muelen hasta convertirlos en barro y se convierten en polvo, las flores de ciruelo todavía exudan una leve fragancia como siempre. 【2】Significado: Afuera del pabellón postal, al lado del puente roto, las flores florecen y están solitarias, pero a nadie le importan.
Cuando el sol se pone todos los días, siempre existe la preocupación de la soledad en mi corazón, especialmente cuando hace viento y llueve. No quiero poner todo mi esfuerzo en luchar por el amor, sólo para que Hua'er me envidie.
Las ramas y hojas muertas se convierten en barro y se trituran hasta convertirlas en polvo, pero sólo queda la fragancia. Antecedentes de la escritura: El puente fuera del poste está roto y me siento solo y sin dueño.
Ha caído el crepúsculo y los ciruelos están indefensos. Están exhaustos y tienen que soportar el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.
Incluso después del otoño, se muele hasta convertirlo en tierra y se convierte en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. Este es un poema escrito por Yong Mei para Lu You. En realidad, es el propio poema de Lu You.
La primera parte describe la experiencia de la flor del ciruelo: el lugar donde echa raíces es fuera de la desolada oficina de correos y al lado del puente roto. Las casas de correos eran lugares donde descansaban en la antigüedad las personas que entregaban documentos oficiales y viajaban.
Junto con el viento y la lluvia al anochecer, ¡este entorno exagera lo desolado y desolado que es! La experiencia de escribir flores de ciruelo es también la experiencia política del autor de ser excluido de la escritura. El siguiente artículo trata sobre el carácter de las flores de ciruelo: cientos de flores están floreciendo, pero no tengo intención de competir con ellas.
Aunque se seque y caiga, sigo manteniendo la fragancia. Las dos últimas frases son el espíritu de "Li Sao", "No sé que se ha ido, pero creo que existe". "Aunque no he cambiado de cuerpo, no puedo ser castigado". >
Esa frase de Bi Wang Anshi Yongxing es aún más profunda: "Es mejor ser convertido en nieve por el viento del este que ser aplastado hasta convertirlo en cenizas por la carrera política de Nanmo Lu You: le recomendaron tomar la primera". lugar en el examen en sus primeros años y estaba celoso de Qin Hui; su piedad filial fue derrotada por Long Dayuan, Zeng Yi y otros Criticar a los villanos y excluirlos. Cuando estaba en el shogunato Wang Yan en Sichuan, tuve que pasar por las Llanuras Centrales y vi que estaba enredado por el grupo gobernante y era incapaz de cumplir mi ambición. En sus últimos años, estuvo de acuerdo con la Expedición al Norte de Han Dongzhou, pero Han Dongzhou fue incriminado después de su fracaso.
Cuando leemos su primer poema, podemos ver que es el epítome de la conexión entre su experiencia de vida y su experiencia política. Las flores de ciruelo del poema son la encarnación de su noble carácter.
Los literatos de las dinastías Tang y Song respetaban el carácter de las flores del ciruelo, que era diferente al de los literatos de las Seis Dinastías. Pero las famosas líneas de Lin Hejing como "Fragancia secreta, sombra fina" son solo los sentimientos de un maestro y un ermitaño, aunque algunos escritores usan flores de ciruelo para escribir sus propios personajes, solo pueden decir: "No hay brisa primaveral, ¿cómo?" puede ser* * *", dijo Haitang. "
Este es sólo un aspecto del poema de Lu You "No hay intención de luchar por la primavera, todos están celosos". El amigo de Lu You, Chen Liang, tiene cuatro poemas sobre flores de ciruelo: "Una flor cambia repentinamente y todas las flores son fragantes."
Si quieres difundir el mensaje de la primavera, no tengas miedo de quedar enterrado bajo la nieve. "El espíritu de escribir la propia visión política, no tener miedo a los ataques y adherirse a la justicia es la encarnación de toda la personalidad de Chen Liang.
La palabra Lu You es una imagen orgullosa de un héroe frustrado. Creo que en la dinastía Song, esta era la forma de escribir dos obras destacadas de poesía en flor de ciruelo.
Apreciación de este poema "Bu Suanzi" titulado "Yong Mei", que expresa su soledad, elegancia y calidez. Pureza Las flores de loto del amor no están manchadas con barro, son puras pero no demoníacas. Usar flores de loto como metáfora es exactamente lo mismo. El autor también usa flores de ciruelo como metáfora. flores de ciruelo como "cuanto más impresionante es la nieve, más fuerte es la integridad de la flor" ("Falling Plum Blossoms 》 Las flores de ciruelo son tan hermosas y únicas, y hay muchas flores, pero "ahora"). están floreciendo afuera de la posada en el campo. El ruinoso "Puente Roto" es naturalmente inaccesible, solitario y desierto, y a nadie le importan las flores de los ciruelos.
Por esta frase, podemos saber que así es. ni una ciruela en el gobierno ni una ciruela en un jardín famoso, sino una "ciruela silvestre" que crece en suburbios remotos y no recibe el cuidado que merece, y mucho menos ser amada.
Con el. metabolismo de las estaciones, florecen silenciosamente y se marchitan. Estoy perdido, ¿a quién le importa?
En la frase "La soledad sin dueño", el autor vierte sus sentimientos en el escenario objetivo. lenguaje, y ya es una historia de amor. ¿Cómo pueden las solitarias y descuidadas flores de ciruelo soportar el crepúsculo y la bruma del crepúsculo? frase.
2. Yong Mei.
Al menos 0,27 yuanes al día, puede convertirse en miembro de la Biblioteca Baidu y ver todo el contenido de la biblioteca.
Editor original: Tears_ai
Bu Suanzi Yongmei Bu Suanzi bǔ canta el nombre de la marca, Bu Suanzi canta el tema de las flores de ciruelo, el puente se rompe fuera del poste y el abridor se siente solo. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. Xia Kun comprende los tiempos y percibe las obras de Lu You (1125-1210), el concepto de las letras y el número de personas. Un famoso poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Antecedentes: El autor vivió en la decadente dinastía Song del Sur. Siempre abogó por la recuperación del territorio perdido y fue un firme defensor. Fue atacado repetidamente por los defensores de la paz, por lo que estaba enojado y frustrado. Canalicé mis pensamientos y sentimientos a través de Yongmei. Bu Suanzi Yongmei y Lu Youyi rompieron el puente afuera. Estaba solo y no tenía amigos. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia. Zhu no tiene intención de luchar por la primavera y todos están celosos. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. Lu You, autor de "Bu", escribió sobre el paisaje y el entorno de vida de los ciruelos en flor. Fuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que estén. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia. Zhu no tiene intención de luchar por la primavera y todos están celosos. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre. La siguiente canción es lírica y expresa las virtudes de las flores del ciruelo. ¿Qué imágenes había en la primera película del mundo? Dibújalo en el libro de texto. Pensamientos sobre posadas, puentes rotos, atardeceres, viento y lluvia: ¿Qué sensaciones te dejó el ambiente de flores de ciruelo? Bu Suanzi Yongmei y Lu Youyi rompieron el puente afuera. Estaba solo y no tenía amigos. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia. ¿Solo, solitario, desolado, desolado? Al lado de la posada en las afueras, hay una flor de ciruelo que florece sola, nadie la aprecia, a nadie le importa. Está anocheciendo y las flores de los ciruelos parecen estar tristes y solas, y mucho menos resistir el viento y la lluvia. Ling Han está solo, solo informa sobre el sol primaveral y no aprovecha el día. Esta es una belleza natural, pero sufre por lo que dicen los demás.
3. Poemas del operador "Yong Mei"
Buzuo Yongmei
Lee el poema "Yong Mei" de Lu You y úsalo al revés.
El viento y la lluvia devuelven la primavera,
La nieve voladora da la bienvenida a la primavera.
Ya quedan acantilados llenos de hielo,
Aún quedan hermosas flores.
Qiao no lucha por la primavera,
solo anuncia la primavera.
Cuando las flores de la montaña florecieron,
ella se reía entre los arbustos.
Este poema se publicó por primera vez en la edición de diciembre de 1963 de "Poemas del presidente Mao" de la Editorial de Literatura Popular.
Anotar...
Lu You (1125-1210) era natural de Yinshan (actualmente Shaoxing, Zhejiang). Un gran poeta patriótico de la dinastía Song del Sur. Nació en una era de compromiso y paz entre la clase dominante feudal y las fuerzas agresivas extranjeras. Su ambición patriótica no fue aprovechada por la época, por lo que se retiró a su ciudad natal en sus últimos años. En "Yong Mei", mostró un tono de narcisismo, soledad y depresión. Este poema utiliza la melodía original de Lu You, pero la concepción artística es completamente opuesta, por lo que se dice que se "usa en la dirección opuesta".
Adjunto: Palabras originales de Lu You sobre el operador de adivinación Yongmei
El puente está roto fuera de los pilares,
Solo sin un maestro.
Estaba anocheciendo y estaba solo.
Hacía viento y llovía.
No hay intención de competir por la primavera,
Un grupo de personas están celosas.
Esparcidos en el barro, convertidos en polvo,
Sólo queda la fragancia.