Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - ? ¿Cuál es la primera mitad del poema?

? ¿Cuál es la primera mitad del poema?

La frase anterior trata sobre tumbarse en un lugar tranquilo en plena noche y escuchar el viento y la lluvia.

1. Fuente

El incidente del "4 de noviembre" de Lu You en la dinastía Song

2 Texto original

Estiré. Saqué mis extremidades y me tendí en el suelo. En mi país solitario, no me sentí triste por mi situación y pensé en proteger las fronteras del país.

Cuando la noche llegó a su fin, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, y monté un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.

Tercero, explicación

Me quedé erguido en el campo solitario y desolado, sin sentir pena por mi situación, pero pensando en proteger la frontera del país. La noche está llegando a su fin. Me acosté en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia. Tuve un sueño confuso sobre montar un caballo blindado a través de un río helado.

Datos ampliados

1. Antecedentes creativos

Lu You se retiró en el año 16 de Xichun (1189), el reinado del emperador Xiaozong de la dinastía Song del Sur. Y vivía recluido en su ciudad natal, en la campiña de Yinshan. Este poema fue escrito el 4 de noviembre del tercer año del reinado Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song (1192). En ese momento, el poeta ya tenía 68 años. Aunque es mayor, su patriotismo no ha disminuido y extraña servir a la patria día y noche.

El fuerte deseo del poeta de recuperar su patria ha sido imposible de realizar en la realidad. Entonces, en una noche de tormenta, la escena lo conmovió y realizó su deseo de galopar por las Llanuras Centrales en su sueño.

2. Anécdotas y alusiones de Lu You

El poema "Misterio" de Shen Yuan

Lu You se casó por primera vez con su primo Tang Wan y la pareja se amaba. Debido a que Tang Wan era infértil y Lu Mu no le agradaba, Lu You se vio obligado a separarse de Tang Wan. Lu You se casó con Wang según los deseos de su madre, y Tang Wan se volvió a casar en el mismo condado bajo la presión de su padre.

Más de diez años después, Lu estaba de excursión en primavera y conoció a Tang Wan y su esposa en Shenyuan.

Cuando estaba triste, escribía el famoso "Chai Feng" en la pared del jardín: "Manos rojas, vino amarillo, las paredes del palacio erótico están llenas de sauces, que". Estaba de mal humor, había estado de mal humor en los últimos años. Todo es melancólico. Es lo mismo que antes, la gente está vacía, las flores de durazno están cayendo y la alianza de la montaña está ahí, pero es difícil. deja un libro”.

Significa sostener una copa llena de vino de arroz con las manos rojas y crujientes. El paisaje primaveral se extiende por toda la ciudad, pero estás tan lejos como los sauces verdes de la muralla del palacio. La brisa primaveral es tan odiosa y la alegría se desvanece tan finamente. Una copa de vino llena es como un estado de ánimo triste y la vida después de unos años de ausencia es sombría.

No, no, no. El paisaje primaveral sigue siendo brillante, pero la gente ha perdido peso en vano. Lávate el colorete de la cara y empapa completamente el fino pañuelo de seda. Las flores de durazno en primavera caen sobre el estanque y el castillo tranquilos y vacíos. Los votos de amor eterno siguen ahí, pero la carta de brocado ya no se puede entregar. Momomo.

Tang Wan estaba muy triste después de leerlo y escribió un poema "El fénix con cabeza de horquilla" de acuerdo con la ley: "El mundo es tan cruel y la gente es tan malvada que es fácil enviar flores bajo la lluvia del crepúsculo La brisa se ha secado, y quedan las huellas de las lágrimas, y quiero preocuparme por ti, solo en el mundo." Bajo la lluvia. ¡Es difícil, es difícil, es difícil! Hoy no es lo mismo. Como ayer, el sonido de la bocina es frío, la noche es brumosa y la gente no se atreve a llorar".

Significa que el mundo está frío, la gente es siniestra, la lluvia tardía es continua y las flores de durazno están fragmentadas. La brisa de la mañana ha secado las lágrimas de anoche. Cuando quiero escribir mis pensamientos, sólo puedo apoyarme en el poste inclinado y llamarte desde la distancia de mi corazón, me susurro en voz baja, esperando que; puedes oírme.

Es difícil, difícil, difícil, estamos muy juntos, esta vez es diferente, estoy gravemente enfermo, al igual que Qiu Qiansuo. Al escuchar el sonido de los cuernos a lo lejos, sentí un escalofrío en el corazón. Ya estaba oscuro. ? Por miedo a que me lo pidieran, contuve las lágrimas y forcé una sonrisa delante de los demás. Escóndete, escóndete, escóndete.

No mucho después del encuentro, Tang Wan murió de depresión. Lu You se entristeció profundamente por esto y luego escribió poemas en alabanza a Shen Yuan muchas veces, haciendo a Shen Yuan famoso a lo largo de los siglos.

上篇: 下篇: Puntuación alta-Puntuación alta-Adivinación
Artículos populares