Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Frases de Ma Sanli de "Abriendo una fábrica de gachas de avena"

Frases de Ma Sanli de "Abriendo una fábrica de gachas de avena"

Líneas de conversación cruzada: Líneas de "Abriendo una fábrica de gachas" Autores: Ma Sanli y Zhang Qingsen

R: ¿Su acento suena como el de un pekinés?

B: ¡Así es! Soy de Jingli. ¿Dónde estás basado?

R: Has oído que hay un "Mantou Bao" en el oeste de Beijing. Soy de allí.

B: ¡Eres un bollo al vapor! Entonces nosotros los hermanos somos iguales.

R: ¿A ti también te gustan los panecillos al vapor?

B: Soy "Triángulo del Azúcar". ¡Es hora de comer!

R: No, soy el "perro con cabeza humana" de Jingxi.

B: "Enrollé la cuerda". ¡Reloj! ¿No es este un bombardeo aleatorio? Está Mentougou en el oeste de Beijing.

R: ¡Así es! ¡Así es! Soy de Mentougou.

B: ¡Hay muchas minas de carbón en tu costoso lugar! Antes de la liberación, ¡solo había mucha gente rica!

R: ¡El rico es otro!

B: ¿Y tú?

R: Confío en el cielo para obtener alimento, mido la tierra para obtener riqueza y excavo alimento del suelo.

B: ¡Ay! ¿Eres agricultor?

R: ¡Así es! ¡Así es!

B: ¿Cuánta tierra cultivabas antes de la liberación?

R: No puedo decirlo. Me temo que te reirás si lo digo.

B: ¿Dónde estás? No importa lo poco que sembremos, ¡es mucho mejor que hablar de conversaciones cruzadas en el pasado!

R: ¡La poca tierra que cultivo y el grano que recolecto a cambio de dinero no te alcanza para fumar un cigarrillo!

B: ¡Eres demasiado educado! ¿Cuánta tierra cultivas?

R: Nuestra familia cultiva nueve mil novecientas noventa y nueve hectáreas y nueve acres de tierra.

B: ¡Ups! ¡Qué largo rollo de cigarrillos fumo!

R: Nueve mil novecientas noventa y nueve hectáreas y nueve acres de tierra no son suficientes.

B: ¿Por qué no es suficiente?

R: Hay 4.444 hectáreas de tierra en la montaña y 5.555 hectáreas de tierra en el río. En conjunto, esto es suficiente para 9.000 novecientas noventa hectáreas y nueve acres de tierra.

B: ¡Está bien! ¡Qué trabalenguas eres! Los que hablamos de cross talk nos especializamos en trabalenguas. Si no me crees, déjame decirte: Tu familia tiene nueve mil novecientas noventa y nueve hectáreas y nueve millas de terreno.

R: ¿Tierra de Jiuli?

B: No, nueve mil novecientas noventa hectáreas y nueve acres de terreno. ¡Está un poco alrededor del cuello! Decir que 9999 hectáreas y 9 acres de tierra no son suficientes, hay 7777 hectáreas y 7 acres de tierra cerca de las montañas, y 6600 hectáreas y 7 acres de tierra cerca del río... ...Esto, ¡puf! De todos modos, ¡tienes mucho!

R: ¡Es difícil decir que no!

B: ¡No, tú!

R: ¡No mires cuánta tierra hay, pero el grano cosechado no alcanza para alimentar al ganado!

B: ¿Cuántas vacas, caballos, burros y mulas tienes allí?

R: ¡Allí no criamos ganado, caballos, burros ni mulas!

B: ¿Qué alimentar?

R: Alimenta a los camellos.

B: ¿Cuántos camellos puedes alimentar?

R: No importa el tamaño del camello.

B: ¿De qué estás hablando?

R: Cinco son un grupo, seis son consistentes, siete son un puñado y ocho son una pandilla.

B: ¿Eres Chuan'er, Guan'er, Bao, Bang?

R: ¿Dónde tengo esto?

B: ¡Ay! ¡Yo tampoco hice ningún movimiento aquí!

R: ¡Tengo un mango atado aquí!

B: ¿Cuántos camellos tienes ahí?

R: Nuestra familia tiene 8.888 camellos grandes.

B; ¡Aquí vamos de nuevo!

R: ¡Dicer ocho mil ochocientos ochenta y ocho camellos no es suficiente!

B: ¿Qué?

R: Subimos a la montaña para cargar carbón, y había 4,444 camellos. Había 4,444 camellos atados en mi patio trasero. Tuve que juntarlos ocho mil ochocientos ochenta y ocho camellos. .

B: Esto es más fácil de decir que la tierra.

R: Cuéntamelo.

B: Tu familia tiene nueve mil novecientos cultivos...

A: Ocho mil ochocientos.

B: ¡Ay! Tu familia cría 8.888 camellos.

R: ¿Qué? ¿Criar varios camellos? ¿Dónde puedo encontrar cría de camellos?

B: ¡No, no! Tienes 8.888 camellos atados a tu familia.

R: ¡Ay! Eso es todo.

B: ¡Ocho mil ochocientos ochenta y ocho camellos no son suficientes para ocho mil ochocientos ochenta y ocho monos gigantes!

R: ¿Maldito mono?

B: ¡No, no! Camello grande. Subiste a la montaña cargando carbón durante cuatro mil quinientos noventa años... ¡puedes tener tantos como quieras!

R: Dije que no lo sabías, ¿verdad?

B: Ya que tienes tantas propiedades, ¿por qué no las disfrutas en casa? Te conocí una vez antes de la liberación. ¿Qué hiciste en Beijing?

R: ¡Sí! Ven aquí para ver el negocio.

B: ¡Ay! ¡Aún tienes algunas ofertas en Beijing!

R: ¡Así es! Hay varias tiendas pequeñas.

B: ¿Qué transacción es la tuya?

R: El negocio es demasiado pequeño, es decir, solo vende trozos.

B: ¿Qué tamaño de fuente?

R: Demasiado pequeño para mencionarlo.

B: ¡De nada! ¿Cuál es tu número de Guibao?

R: La oficina principal está en Tianjin y la sucursal en Beijing.

B: ¡Ay! Sí...

R: Compañía Zhongyuan.

B: (sarcásticamente) ¿Qué estás haciendo?

R: ¡Mío!

B: (apretando los dientes) ¿Zhongyuan Company te pertenece?

R: ¿Por qué aprietas los dientes?

B: Me suena un poco nuevo.

R: Por lo que dijiste, no parece que lo sea.

B: ¿Por qué crees que es así? Simplemente no es tuyo.

R: No lo crees.

B: Claro que no lo creo.

R: Si no lo crees, no fuiste criado por humanos. ¿Lo crees?

B: ¡Cree, cree!

R: ¿De quién es la empresa Zhongyuan Company?

B: ¡Tuyo, tuyo!

R: ¿Por qué lo crees esta vez?

B: ¡Sí! ¡No me crean, no fui criado por humanos!

R: Aunque tengo un negocio tan grande, en el pasado ni siquiera revisaba mis cuentas una vez al año.

B: ¡Ay! ¡Compra un pañuelo y consulta la cuenta de otra persona! ¿Puedes comprobarlo?

R: Nunca entro a la sala de contabilidad.

B: Denuncia un robo nada más entrar a la casa.

R: Hubo un incendio tan grande en la Compañía Zhongyuan que yo estaba parado al otro lado de la calle, sin siquiera sentirme angustiado.

B: ¡Sí! ¿Qué tienes?

R: ¿Entonces todavía no lo crees?

B: ¡Lo creo, lo creo!

R: También hay varias pequeñas tiendas de telas.

B: ¿Qué tamaño de fuente?

R: Ruifuxiang, Ruilinxiang, Guangshengxiang, Yihexiang, Qianxiangyi, son varias pequeñas tiendas de telas.

B: ¿Qué estás haciendo?

R: ¡Mío!

B: ¡Ay! ¡su!

R: También hay varios restaurantes pequeños: Quanjude, Bianyifang, Tongheju, Shaguoju, Najia Restaurant, Houdefu, Donglaishun, Xilaishun, Nanlaishun, Cuihualou, Fengzeyuan, estos pequeños restaurantes son todos míos.

B: ¡Tuyo, así es!

R: También hay varias pequeñas carbonerías.

B;

R: Hongyiyong, Yihecheng y Tongxinghao, estas pequeñas tiendas de carbón son mías.

B: ¡Sí! Tuyo.

R: También hay varios hoteles pequeños: Far Eastern Hotel, Liuguo Hotel, Oriental Hotel, estos pequeños hoteles...

B: ¡El tuyo!

R: También hay varias farmacias pequeñas: Qingrentang, Yongrentang, Huairentang, Xiheniantang, todas son mías, incluso las cuatro Tongrentang en el este, oeste, sur y norte...

p >

B: ¡Tuyo!

R: ¡De Lejía!

B: ¿Por qué no lo quieres esta vez?

R: Todo el mundo sabe que es de Roca, ¡así que no lo quiero!

B: ¡Está bien! (Narrador) ¡Casi le pertenecía!

A: Coge los tranvías que circulan por la calle, por ejemplo, son todos...

B: ¡Tuyo!

R: De la empresa de tranvía.

B: ¿No es una tontería?

A: Dije que el tranvía es de la compañía de tranvías, los cables arriba, las vías abajo...

B: ¡Ese es tuyo!

R: Sobre ellos.

B: ¡Vamos! (Narrador) Quiere dividir la empresa de tranvías.

R: ¿Cómo es? ¡Hay mucho negocio!

B: (sarcásticamente) Es bastante impresionante.

No lleves nada más, solo toma esas grandes tiendas de seda, ¡tendrás un sinfín de comida y bebida!

R: ¡Por supuesto!

B: ¡Entonces no digas que no tienes que gastar dinero para usar lana y seda!

R: ¡No hace falta decir eso! Sólo llámame y te enviaré algunos.

B: Como puedo enviarte unos cuantos caballos con solo hacer una llamada telefónica, (mirando el abrigo de B) ¡Uy! ¿Por qué no te cambias el abrigo?

R: Esto...jeje! ¡No me encantan los cuchillos ni las reglas!

B: ¡Sí! No importa cuánto ames el cuchillo y la regla, ¡estarás ciego!

R: ¿No crees que esto es mío? No lo crees pero...

B: ¡Lo creo, lo creo! ¿Eres dueño de todas esas tiendas de carbón en Hongyiyong?

R: ¿Eh?

B: ¡Entonces no tendrás que gastar dinero quemando carbón!

R: ¡Por supuesto! Una llamada telefónica te enviará varias toneladas de hulla o hulla, podrás quemarlas como quieras.

B: ¡Vale! Dado que no gastas dinero en quemar carbón, ¿por qué no compraste briquetas de 10 centavos con un recogedor pequeño cuando fuiste liberado?

R: ¿Eh?

B: ¿Ah qué?

R: No, no lo es. Alguien me dijo que las briquetas que se vendían en nuestra carbonería estaban un poco adulteradas y sin quemar, así que compré algunas por diez centavos y volví a probarlas.

B: ¡Quieres probar, prueba por un día! ¿Por qué lo pruebas todos los días?

R: Esto... ¡ah! ¡Aún no lo he probado!

B: ¡Así es! La prueba está hecha. ¿Cómo se cocina tu panecillo al vapor?

R: ¿No crees que estas carboneras son mías?

B: ¡Lo creo! (Risas) ¡Esos restaurantes también son tuyos!

R: ¡No hace falta que lo digas!

B: ¡No gastes dinero en comidas!

R: ¡Por supuesto! Puedes comer delicias de las montañas y del mar, incluidas aletas de tiburón y pepinos de mar. Después de comer, simplemente te limpias la boca y te vas sin siquiera salir de tu cuenta.

B: Ya que no tienes que gastar dinero para comer, ¿por qué siempre te veía comiendo tofu viejo en el paso elevado antes de la liberación?

R: ¿Eh? Yo no… ¿no como pollo, pato y pescado todos los días? Come un poco de tofu añejo para variar.

B: ¡Ay! Para variar. A esa persona se le cayó un trozo de piel de camote, ¿cómo lo recogiste?

R: Esto… ¡Pensé que era una fruta azul marino!

B: ¿Por qué recogiste la colilla de allí?

R: ¡Ay! ¡Todo para que lo veas!

B: ¡Te seguiré!

R: ¿Por qué me sigues? ¿Entonces todavía no lo crees?

B: No te preocupes, yo lo creo, (hablando solo) ¡Vale! ¡No lo creo, no fui criado por humanos! ¿Viniste a Beijing sólo para ver el negocio?

R: ¡No! ¡También compré algunas cosas por cierto!

B: ¿Qué estás comprando?

R: Compra algunos coches.

B: ¡Ay! ¡Compra un auto!

R: Compra dos docenas.

B: ¡Ah! ¿Quieres abrir una empresa de transporte?

R: ¿Por qué abrir una empresa de transporte? ¡No tengo suficiente espacio para sentarme!

B: ¿Llevas tantos coches tú solo?

R: ¡Está nublado y lluvioso! ¡No puedes ir a la cabaña en coche!

B: ¡Ve a la cabaña y coge el coche! ¿Qué tan grande es tu casa?

R: Hay un radio de ochocientas millas a mi alrededor. Solo hay más de 80.000 casas, se ha construido un camino en medio del patio, los ojos de dragón en el jardín son mejores que los de los burros y los huesos de los sapos son más grandes que los de los camellos.

B: No he oído hablar de eso.

R: Las mazorcas de maíz que cultivamos allí miden más de tres metros de largo.

B: ¿Cómo comerlo?

R: Dos personas lo llevan y una persona en el medio lo mastica con el cuello en alto.

B: ¿Esto de comer un palo es tan doloroso?

R: El sorgo mide tres metros de altura. Los granos de sorgo no son muy diferentes de la toronja. Hay que tener cuidado al caminar por el campo de sorgo. Si no tienes cuidado, un grano de sorgo se caerá y tu cabeza se dañará. Puedes prestar atención cuando vengas a nuestro lugar la próxima vez. día Verás. Hay una gasa envuelta alrededor de la cabeza, eso es...

B: Estaba magullada.

R: Los granos de sorgo fueron triturados.

B: ¿Eh?

R: Un saltamontes es más grande que un perro. Si accidentalmente muerdes al saltamontes, tendrás que descansar tres meses. Allí no usamos redes para atrapar saltamontes.

B: ¿Qué utilizar?

R: Dispara con una ametralladora.

Al día siguiente viniste a nuestra casa y escuchaste el sonido de una ametralladora, eso es...

B: ¡Tiro al blanco!

R: ¡Atrapa el saltamontes!

B: ¡Eh! ¡Xuan! ¡Por qué! Déjame preguntarte, en el pasado, ¿cuántas personas vivían en un área tan grande como la tuya, con más de 80.000 habitaciones?

R: Más de 80.000 personas, cada una con una habitación.

B: ¿Hay más de 80.000 personas en la casa?

R: ¡No! Soy el único en mi familia. Más de 80.000 personas son refugiados. He abierto una pequeña fábrica de gachas para brindar caridad.

B: ¡Ay! ¡Así que eras una persona amable en el pasado y tu fábrica de gachas también renunciaba a las gachas todos los días!

R: Allí no abandono las gachas. Hacemos tres comidas al día: carne guisada y tortitas por la mañana, fideos con pasta de soja al mediodía y bolas de masa por la noche. El primer y decimoquinto día del mes lunar se celebra un banquete de avena para ocho personas. Después de comer, si sabes jugar mahjong, te darán 20 yuanes para jugar ocho rondas de mahjong. Si no sabes jugar mahjong, simplemente toma un vuelo y camina antes de regresar.

B: ¡Ups!

R: Este es un día normal y tenemos que quedarnos solos durante las vacaciones.

B: ¡Sí! ¿A qué vas a renunciar en mayo?

R: ¡Primero de Mayo! Renuncia a algunas cosas para el festival y dale una parte a cada uno de los más de 80.000 refugiados.

B: ¿Qué hay ahí?

R: Cien empanadillas de arroz glutinoso.

B: ¡Sí!

R: Dos puñados de Puzi y dos puñados de Aizi.

B: ¡Ay!

R: Un plato de moras negras, un plato de moras blancas, una bolsa de espadaña de cerezas dulces, una bolsa de espadaña de cerezas de montaña, cien albaricoques grandes, un liang de rejalgar y cuatro cajas de cinco pasteles venenosos, cinco kilogramos de pasteles de rosas, pasteles de glicina, dos docenas de autos "Shanhaiguan", dos docenas de elixires, dos docenas de agua de tocador marca Shuangmei y treinta y cinco kilogramos de peces cabezudos, esta agua fría ... entonces tú. Puedes recogerlo tú mismo.

B: ¡Está bien! Todavía queda mucho por renunciar.

R: ¡De qué estás hablando!

B: ¿Qué quieres hacer en junio?

R: ¡Hace calor en junio! Cada persona recibe dos juegos de pantalones y abrigos de seda, un abrigo largo horizontal, un sombrero panamá y tres pares de zapatos de raso.

B: ¿Sí? ¿Qué pasa con julio?

R: ¡Hace un poco de frío en julio! Cada persona viste una chaqueta suave con pantalones y un abrigo, y una gran bata de seda primaveral, que usan indistintamente.

B: ¡Ay! ¿Qué pasa con agosto?

R: ¡Agosto está en problemas!

B: ¿Por qué agosto es tan problemático?

R: ¡Todos celebran el Festival del Medio Otoño en agosto!

B: Todavía tienes que vivir solo.

R: ¡Por supuesto!

B: ¿A qué renunciarás durante el Festival de Agosto?

R: Una copia para cada uno de los más de 80.000 refugiados.

B: ¿Qué hay ahí?

R: Dos pasteles de reunión que pesan cinco libras cada uno.

B: ¡Solo con uno es suficiente! ¿Por qué renunciar a ambos?

R: Uno es de carne y el otro es vegetariano. No toleraremos a quienes comen rápido y cantan el nombre de Buda.

B: ¡Oye! Muy pensativo.

R: Un comprimido de color blanco.

B: ¡Ay!

R: Un paquete doble grande.

B: ¡Ah!

R: Treinta años de púrpura, cincuenta años de blanco, un par de crestas de gallo, una rama de edamame, una rama de raíz de loto blanco, melocotón, manzana, granada, caqui, semilla de betel, blanco. Lo mismo cinco peras y carros tirados por tigres, diez kilogramos de peras dulces, peras Shaguo y Shaguo, un kilogramo de dátiles cereza, dos kilogramos de dátiles curanderos, dos kilogramos de uvas rojas, cinco kilogramos de uvas blancas, una sandía de tres blancos, Laos Baigan'er, rojo Zhuangyuan, verde uva, blanco loto, cinco kilogramos cada uno, ocho kilogramos y medio de cangrejos, grandes trozos llenos de cangrejos vivos. Afuera hay un plato de jugo de jengibre. Este vinagre… ¡bébelo tú mismo!

B: ¡Ay! ¿Quién no puede permitirse el lujo de estar celoso por un centavo? ¿A qué renunciarás en septiembre?

R: ¡Hace frío! Cada persona viste una bata de pelo de camello y un conjunto de chaquetas y pantalones de algodón, todos ellos confeccionados en algodón de seda.

B: Oh, ¿qué pasa con octubre?

R: ¡Es hora de ponerse una chaqueta de cuero! Una chaqueta de cuero para cada persona, pero nada muy bueno.

B: Ese es el de Lao Yang.

R: Los que tienen patas de zorro están bien.

B: ¿Eh? ¡El que tiene patas de zorro es simplemente transitable! ¿Qué pasa con noviembre?

R: Cada persona lleva una casaca con cuello de nutria.

B: ¡Ay! ¿Qué pasa con el duodécimo mes lunar?

R: ¡Ocupado! ¡Es el Año Nuevo Chino!

B: ¿A qué quieres renunciar?

R: Desde el día del duodécimo mes lunar.

B: ¡Ay! ¿Sigues haciendo gachas de Laba allí?

R: ¿Hervir? Hay una ración para cada uno de los más de 80.000 refugiados, por no decir demasiada, un cuenco para cada persona. ¿Dónde puedo encontrar una olla tan grande?

B: ¿Qué debemos hacer?

R: Deja un poco de avena y arroz y llévatelo para cocinarlo tú mismo.

B: ¡Ay! ¿Qué hay ahí?

R: Una porción de arroz y frijoles.

B: ¡Sí!

R: Ración completa de gachas y fruta, un gato de mijo, un litro de soja, medio gato de arroz glutinoso, medio gato de frijoles, medio gato de arroz de cebada, cinco gatos de dátiles , tres liang de castañas, medio malicioso de melocotones en conserva, medio malicioso de semillas de loto, cuatro liang de frijoles negros, cuatro liang de guisantes blancos, arroz de cebada, carne de lichi, espinacas y pasas, dos liang del mismo tipo. dos liang de hilos de seda verde y rojo, semillas de melón y granos de avellana, dos liang del mismo tipo, dos liang de pastel de oro, medio gato de azúcar de roca, tres gatos de azúcar moreno, cinco gatos de azúcar blanca, dos liang de la misma miel de rosas, una muy fragante, considere traer veintitrés para ofrecer una porción al fuego.

B: ¡Ay! Bastante. Todavía muy armonioso. ¡DE ACUERDO! ¡Finalmente has terminado de rendirte este año!

R: ¿Se acabó? ¡No me he rendido en ningún lado durante el Año Nuevo chino!

B: ¿Todavía quieres rendirte durante el Año Nuevo Chino?

R: ¡De qué estás hablando! El sabio tiene un dicho (moviendo la cabeza): "Un caballero sólo puede hacer cosas buenas si sigue el Tao. Si no lo hace a medias, no es lo suficientemente fuerte".

B : ¡DE ACUERDO! ¡Deja de temblar! ¡Si lo agitas más, se desintegrará!

R: ¡Qué clase de palabras son estas!

B: ¿A qué más quieres renunciar durante el Año Nuevo Chino?

R: Cinco cajas de miel de veinte centímetros de ancho y cinco pies de alto.

B: ¡Ay!

R: Hay veinticinco manzanas redondas en un grupo.

B: ¡Ah!

R: Cinco cajas de gluten y cinco cajas de platos vegetarianos.

B: ¡Sí!

R: ¿Veinticinco manos de tortas rojas, ofrendas a Lao Buda, ofrendas del Cielo y la Tierra, ofrendas del Rey de la Cocina, tres cuencos de lo mismo? Hay tres salones ancestrales, veinticinco naranjas Daqianchun por salón, cinco cuencos de miel blanca por salón, un par de flores de Buda, un par de kumquats, un puñado de incienso de salón, cuatro liang de sándalo, cuatro liang de incienso. Y dos tortas de carbón, innumerables inciensos de longevidad, cinco paquetes de lingotes blancos, un par de cinco kilogramos de cera para toda la noche, un par de anillos de cera blanca, cuatro pares de bolsas dobles grandes, cuatro pares de bolsas dobles pequeñas. cuatro pares de dinero y grano, un látigo de diez mil palabras, cinco Hay cinco mangos de canicas, cinco mangos y dos patadas, cien monedas de dinero colgadas de ellas, y la puerta de la calle y la puerta de la casa están enfrente. Dui, Hengpi, Fu, Chun Tiao de Stove King, una ración completa, tortas amarillas y blancas, 10 kilogramos y hulla, 300 kilogramos. Quinientos kilogramos de briquetas, dos sacos de arroz blanco, cuatro sacos de harina blanca, quinientos bollos al vapor, una cabeza de cerdo, una cola de carpa, un gallo colorado, cincuenta kilogramos de carne de cerdo, sesenta kilogramos de cordero, veinte kilogramos de ternera, cuatro codos, dos ahorcamientos Intestino grueso, cinco kilogramos de manteca de cerdo, ración completa de panceta de cerdo, tres kilogramos de tripas de oveja, cinco kilogramos de pulmones, un paquete de especias, diez gallinas, diez patos, un par de faisanes, un gato montés, veinte kilogramos de sopa de cordero, amarilla Veinte libras de ternera, quince libras de venado, un bocado de jabalí, un par de colas de venado, un paquete de pescado helado, cinco pollos helados, una libra de morrallas Huaihe, media libra de pescado huesos, cuatro onzas de fauces de pescado, cinco onzas de Jiang Yaozhu, cincuenta huevos de gallina, treinta patos, diez flores de pino, veinte huevos de paloma, media libra de champiñones, una libra de hongos tributo, cuatro onzas de flores amarillas, cuatro onzas de hongos, cuatro onzas de agujas doradas, cuatro onzas de zanahorias, cuatro onzas de camarones grandes, cinco libras de verduras, una libra de fideos con pimienta y media libra de pasta de sésamo.

B: ¡Se acabó!

R: Medio kilo de algas.

B: ¡Dónde más!

R: Media libra de sosa cáustica.

B: ¡Ay!

R: Dos onzas de alumbre, una libra de algas marinas.

B: ¡Sí!

R: Treinta piezas de piel grasa, treinta piezas de piel rosada, quinientos yuanes por carne seca aromática y en cubos, cincuenta piezas de gluten, treinta piezas de gluten blando, veinte piezas de tofu fresco, cincuenta yuanes Tofu congelado, cinco libras de sal, una libra de sal molida, cinco libras de salsa amarilla, dos libras de salsa negra, una libra de salsa de soja blanca, dos libras de salsa de soja oscura, una libra de vino para cocinar, diez libras de arroz. vinagre, diez libras de aceite de sésamo, quinientas libras de col, dos cien puñados de espinacas, cincuenta kilogramos de pimientos verdes, veinte puñados de ajetes tiernos, tres tallos de ajos viejos, un kilogramo de pimientos frescos, diez kilogramos de ñame, cinco kilogramos de taro, frijoles, brotes de guisantes, medio kilogramo de lo mismo, dos cestas de encurtidos, cinco kilogramos de una libra de rábano seco, treinta trozos de cuajada de soja, cincuenta trozos de tofu apestoso, un par de fichas de mahjong y dos Barriles de viejos fuertes.

B: ¡Ups! Es realmente impresionante. Si abres la puerta en un día, ¡no habrá nadie que pueda pasar!

R: ¡Así es! ¡Gasté todo mi dinero ese año!

B: ¡Ay!

R: ¡De ninguna manera! Empeñé mis pantalones por cincuenta centavos.

¡Había tanto dinero para gastar en aquellos días! Comí y compré un paquete de cigarrillos, ¡pero ya no estaban!

B: Oye, oye, oye, ¿no estás dando limosna?

R: ¡Planeé rendirme, pero fui liberado antes de hacerme rico!

(narrado por Ma Sanli y Zhang Qingsen)

上篇: Introducción a Venus 下篇: Historias de celebridades del Feng Shui (2)
Artículos populares