¿Qué significa Arizileng?
Pregunta 1: ¿Qué significa Arizileng? Nombre personal
Pregunta 2: Cómo traducir y escribir Arizileng en inglés No se puede responder
p>
Pregunta 3: ¿Quién ganó el combate de lucha mongol en Naadam? ¿Cómo lo llamas? Primero, el blog de Arizileng.
Segundo, el blog de Zana
Tercero, el blog de Shuanghur
Pregunta 4: ¿Qué significa el Bortie mongol? ¡Gracias! Bole Tiechna y Huoai Malangle - "Historia secreta" se traduce como "lobo pálido" y "ciervo blanco pálido" según el idioma original. "Historia Secreta" comienza con la historia del lobo azul y el ciervo blanco como los antepasados de Genghis Khan, que refleja la herencia del concepto de tótem del antepasado de los ciervos en la pasada era de la caza forestal por parte de los ancestros lejanos de Genghis Khan, y la herencia del concepto de tótem del ancestro del lobo en la era nómada esteparia. La leyenda del antepasado de los ciervos refleja el concepto de tótem de los ciervos de las tribus cazadoras del bosque Xianbei y Shiwei. La leyenda de los ancestros de los lobos existe en muchas tribus nómadas del norte. Por ejemplo, "Registros históricos de Dawan" contiene la historia del rey Wusun Kunmo, que fue criado con leche de lobo. La "Historia del norte de Gaoche" registra que el antepasado de Gaoche era un lobo. "La biografía de los turcos de Zhou Shu" contiene la leyenda de que el antepasado de los turcos era un lobo. El ancestro lejano de Genghis Khan era originalmente un cazador en las montañas y los bosques. Más tarde abandonó las montañas y se trasladó hacia el oeste, a las praderas, y se convirtió en un nómada de las praderas, por lo que heredó el concepto de tótem de los ciervos de los ancestros cazadores de la era del clan matrilineal. , la leyenda de la abuela ciervo, y más tarde heredó el tótem del lobo de los nómadas de las praderas. El concepto de leyenda del ancestro del lobo formó así la leyenda de que los antepasados de Genghis Khan eran el lobo gris y el ciervo blanco contenida en el volumen inicial de "Secret". Historia".
——Traducción y anotación de Yu Dajun de "La historia secreta de Mongolia"
Bortechina: en realidad es el resultado de la pronunciación del carácter chino mongol de [Baurjihin], que es " Baurjihin" (Rojo=大da'i'+火〃h〃ue=hi.) Se pronuncian los caracteres chinos. Debido a que, con respecto a los cambios en la pronunciación mongol y la pronunciación de los caracteres chinos, especialmente la pronunciación de los caracteres chinos medievales es muy diferente de la pronunciación actual, debido a que la rima Tang de "tie" en "Bor Tie Chi Na" es Yeqietie, Jiyunyun apoyará a Xieqie. . Y "Tuo" tiene la rima "Zhi Jie Qie" y el sonido "Zha". Además, la antigua pronunciación original de la palabra "tie" es:
Tie = bufandas〃ji〃n + cuenta para zh'an'=jiàn (pronunciación original antigua)
Eso es el registro original del texto en sí. La pronunciación de "Chi" es jiàn, no tiē. La pronunciación de "Chi" ahora es chì, pero la pronunciación medieval registrada es: Tang Yunchang Shiqie, Yinchi. El carácter del sello pequeño es "", que es una combinación de "grande" y "fuego". Su antigua pronunciación original es:
红=大da'i'\da+火〃h〃uo=hi (pronunciación original antigua), pero debido a cambios en los caracteres chinos modernos, el sonido hola se ha perdido.
Por lo tanto, la pronunciación de "Chi" durante las dinastías mongola y Yuan debería ser hola, no chi. Como resultado, las generaciones posteriores de transliteradores tradujeron "China" a china basándose en la pronunciación actual de "China", pensando que es mongol [cono], fonética mongol Lejin [cona], es decir, "lobo", lo cual es incorrecto. .
bortiechina=四〃bo〃ere'r'tie"ji"an红〈hi〉ese "Bor Tie Chi Na" debe pronunciarse directamente de acuerdo con la pronunciación actual del chino real: "Baur Jiheyin", que es el origen de la familia [Baurjihin], que es la versión más precisa de "Bor Ji Jin" Transliteración del chino moderno. personajes. Y "Bor Tie Chi Na" es la notación de caracteres chinos mongoles más antigua de "Baurjihin" [Baurjihin]. Si "China" es "lobo", puede utilizar directamente "desgaste" o "canal" para resolver el problema. Porque la pronunciación mongol de "lobo" es chuan y su pronunciación directa es "perro". El chuan fonético mongol Lerjin de pronunciación mongol [cono] corresponde al carácter chino "perro". Es mejor usar "perro" directamente o referirse al "perro" de "Quirong" registrado en libros históricos. Así que no hay necesidad de molestarse en utilizar "China". Por tanto, "China" no es "lobo". Incluso "lobo" es un nombre humano, no el animal "lobo". Al igual que ***, también hay "lobo de hierro" en el golpe, que no se refiere a un lobo hecho de hierro. Nombre de ***: sobras de perros, que no son sobras que comen los perros ni nacen de los perros. También hay muchos nombres mongoles que utilizan nombres de bestias, como "Arsileng", que significa león en mongol. Bar, mongol, tigre, tigre. Banbur significa leopardo en mongol. Te Inchuan, temurchuan, es el lobo de hierro. Estos no son animales, sino nombres de personas. guaimag, que es gooiimag mongol, "guaimag" es en realidad "Gaoyouma". Por lo tanto, "Boertechena" y "guaimalanle" se traducen literalmente como "lobo pálido" o "ciervo blanco pálido", es puramente. una mala interpretación por parte de alguien que no sabe nada sobre la pronunciación antigua del mongol y los cambios en la pronunciación china antigua. ¡También es un insulto para los mongoles...>> ¡Pregunta! 5: ¿Cómo se dice "aturdido por un momento" en inglés? (Él) quedó aturdido por un momento/segundo Pregunta 6: Médicos rurales destacados Lista de "médicos rurales destacados a nivel nacional" en 2005 (ordenados por trazos de apellido dentro de la provincia) Wang Jinhai de Beijing, Chen Fenglin (mujer) Ma Jinjiang de Tianjin Fu Shigang Provincia de Hebei Ma Huicong Wang Yimin Yan Lijun Zhang Lianrong He Jin Jade, Li Junjie, Fan Tingliang, Meng Xianliang, Zhou Zhenli, Zhou Yuhai, Zhao Lina (mujer), Felicitaciones a Jinguo Gaochuncai, Xue Bao, provincia de Shanxi, Ren Puyin, Liu Yanpuqi, Li Zhouyuan, Li Yuming, Yang Kangning, Dong Zhizhong, Región Autónoma de Mongolia Interior, Su Degerile, Zhao Huarong, Zhao Guilin, Cao Xuewen, Provincia de Liaoning, Ren Chengyi, Sun Dianjun, Li Yizi, Li Chengru, Luo Liandi (mujer) Jiang Fengying (mujer) Pu Changnan de Jilin. Provincia Tang Rongxuan Chen Dexian Provincia de Heilongjiang Wang Fubao Li Jichun Lin Xingzhuang Zhou Guangcai Zhao Zuoyi Shanghai Zhang Hailin Ling Jingyue (mujer) Provincia de Jiangsu Ma Zhirong Wang Jianyong You Dehua Zhong Huogen Zhu Fusheng Zhang Jianguo Chen Baozhang Lin Ruhai Xia Fuqing Wen Gaoyu Han Lilong Zhejiang Hoja provincial Anlin Liu Zhenshan Zhang Wenquan Zhang Huaiyan Li Ji y Zhang Shouwu Meng Fanzhen Zhou Chunhua Fan Decai Jiang Rengui Xu Shusen Han Fengxiang Chu Yanfang Provincia de Henan Ma Wenfang Estudiante del Jockey Club Wang Gongqi Wang Huatang Wang Jianhua Yin Xinjiang Sun Zhongyi Li Chengsong Li Xianli Li Mingchung Chun Gu Tongke Shang Armada Zheng Yuhai Yang Bin Gao Liujin Chang Zhengzhong Provincia de Hubei Wang Taizhou Deng Haihua Zhang Boquan Li Mingxi Shao Tongchun, Yang Shen, Cheng Yongming, Ju Kaisen, Provincia de Hunan, Wang Quan, Zhang Li, Li Qiugui (mujer) , Song Heping, Chen Guotao, Xiao Yongxin, Liao Fengyi, Provincia de Guangdong, Wang Zhanxiong, Zhu Guixiang, Zhang Guoming, Chen Changbiao, Zhou Haimei, Lin Danyu, Huang Zhen, Región Autónoma Zhuang de Guangxi, Wei Shilin, Liu Changan, Li Yumin , Qiu Tianxing, Zhong Zhenwen, Yuan Wencai, Huang Lichang, Liang Weiyang, provincia de Hainan, Li Qingyong, Ling Jiafan, ciudad de Chongqing, Deng Wenli, Zhang Chunyan, Li Dexin, Chen Zhiyuan, Zheng Ziquan, provincia de Sichuan, Mao Yuori, Deng. Chenghaozhan, Maze Ren, Jiang Ying (mujer), Liu Shunlan (mujer), Zhang Guangping, Zhang Wenyu (mujer), Yi Youkun, Yang Yueyu, Zhong Chuangen, Zhao Chenghou, Xiyao, Yuan Changzhi, el canal Huangbo sacudieron la provincia de Guizhou. (mujer) Yang Lin Zhou Yanping (mujer) Tang Xueguan Huanghe Provincia de Yunnan Wang Guiwen Dai Zongwu Dai Meihua (mujer) Liu Shuhe (mujer) Liu Haifeng Song Guanghua Xu Chunying (mujer) *** Región autónoma Basang Samba Provincia de Shaanxi Wang Yong Sun Zhongyi Fu Suocai, Zheng Gaoshe, Zhao Xi, Guo Zhiwei, Xue Huaiqing, provincia de Gansu, Liu Jun (mujer), Liu Pei, Du Pengluo, Año del Tigre, provincia de Qinghai, Ma Weilin, Li Jiacai, Ningxia, *** , Wang Kezhi, Han Mingke, Xinjiang, *** Región Autónoma de Er, Dawu Ken, Maimaiti Yiming Lista de 2006 de Abdureyim de "Médicos rurales destacados a nivel nacional" (ordenados por trazos de apellido dentro de la provincia) Beijing Zhang Zhimin Jiang Guiling (mujer). ) Tianjin Li Junfang Xue Zongwu Provincia de Hebei Yu Guowei Quanzhen Liu Shujun Liu Shouzhi Liu Jianmin Sun Shourang Sun Zhiyu Sun Zeng Ming Cheng Ruhan Zhang Zhenglong Li Baocang Du Shunqi Shang Guo Qi Kang Su Zhong Zhan Caiquan Provincia de Shanxi Wang Lianju (mujer) Qu Ruiting Li Guangbin Chen Runsheng Xing Xuelian (mujer) Gong Guishan Gao Sancheng Región Autónoma de Mongolia Interior Wang Buhe (mongol) Bai Haiping Li Ziyu (mongol) Meng Fanyu Qi Lihong de Cherongshan en la provincia de Liaoning (mujer) (manchú) Zhao Kun de Wu Dashan (manchú) ) Gu Gang Zang Shaoxin (manchú) Ma Zhongjun en la provincia de Jilin Hao Guo Fan Gao Zhenyi Provincia de Heilongjiang Tian Zhenqing (manchú) Zhang Jiping Li Chunhua (mujer) Yue Honglin (manchú) Teng Xianbo Shanghai You Zhihong Wu Chunhua Provincia de Jiangsu Zhang Zejian Li Gui Du Fengqi Yang Yonghong Yang Zhouhua Zhou Zhangxian Zhou Yingen Jiang Aming Qin Tihong Gu Youtian Gu Xueping Zhejiang Che Shenhui Chen Guanglin Zheng Mingyao Cai Xiaolong Provincia de Anhui Wang Yuzhang Zhu Xunli Jiang Chuanmiao Wu Xubao Zhang Biao Li Dehua Wang Wenyi Shen Zhongtian Zheng Qiongfang (Mujer) Zhao Liren Jiang Aixiong de la provincia de Fujian Wu Huowang Wu Yangjin Zhang Hongrong Chen Zuorui Zheng Jinda de la provincia de Jiangxi Wang Shilai Sun Jianxiang Yu Shuiwang Kuang Yicheng Xiao Yuhui Zou Yinxian Tan Shuitao Provincia de Shandong Yu Shu En Bian Tao Kong Fan Qi Mao Xian Lin Wang Shusheng Zuo Qingliang Liu Gang Liu Song Chuan Sun Jin De Song Zhiyi Huaixinchang Shao Heqing (mujer) Jing Qiguang Dong Longxiang Tan Zixue Xue Piyu Grupo de Gobierno e Historia Provincial de Henan Tian Xinhua Shi Guoqing Lu Changhua Wu Jialin Zhang Yongquan Li Yonghai Li Anfu Li Jinliang Li Hongjun Chen Guilan ( mujer) Haidong Cheng (regreso) Guo Guangjun Cheng Wanjie Dong Zhengong Provincia de Hubei Liu Chunze Wu Xinhua Zhang Wanjin Xia Guiying (mujer) Qin Dinglin (Tujia) Nie Zongshu Yuan Guansheng Xue Zhijian Tian Rui (provincia de Hunan) Mujer) (Tujia) Liu Qiaoyun (mujer) Yang Wusheng Zhang Shuibing Chen Chuguang Zhao Zhenggui Kang Houchu Peng Zhenglong Guangdong... >> Pregunta 7: Juegos raros de juegos populares 1. Powwowwowwowwowwow era popular en Décadas de 1950 y 1960 Suele ser un juego que practican los niños después de la lluvia. Al jugar, no hay límite para el número de personas. Cada uno prepara una bola de arcilla y con ella da forma a varios "cuencos de barro". Después de amasar, cantaron "Gente de Dongxiang y Xixiang, vengan y escúchenme disparar", y algunos cantaron "Viento del noreste, viento del noroeste, déjenme romperlo para ustedes", y luego bajaron la boca del cuenco de arcilla con fuerza. Cayó al suelo. El aire en el "cuenco" atraviesa el fondo del "cuenco" y forma un agujero. El lanzador y los demás concursantes gritan "cómete el huevo" o "cómete la rebanada". Quien llame tendrá la última palabra. Luego, otros concursantes sacaron bolas de barro sobrantes y las amasaron hasta convertirlas en pedazos o huevos para tapar los agujeros de barro. Al final, el ganador lo determina la cantidad de bolas de barro que tenga cada uno (mejor el que tenga más barro que el que tenga menos). 2. Talla 48 cartas de los doce signos del zodíaco en Wannaoerbu, más 4 cartas cada una con tres imágenes de Naoerbu (estatua de Buda), Haorilao (tubo de oración) y Azileng (león). ***Un juego que se juega con 60 cartas de madera. total. La regla específica es que los doce signos del zodíaco están ordenados. Quien tenga más cartas grandes tendrá condiciones de ganar. 3. Este método de jugar Galaha también se registra en "Notas varias de Sai Shang": para este propósito, el intérprete primero recuerda un hueso como el caballo y usa los dos huesos para adivinar el suelo para dividir la armadura y b. El tesoro precede. el fantasma, y la espalda precede a la punta. La armadura está hecha de varios huesos y se arroja al suelo. Las perlas, fantasmas, espaldas y puntas se recogen según su especie. El que reciba el golpe acertará en este, y el que lo reciba fallará en el objetivo. B examina los huesos restantes, los vuelve a lanzar y los rebota, y finalmente calcula la victoria o derrota según la cantidad obtenida. El caballo se lo lleva el hombre, y los múltiplos continúan. El llamado juego de Galaha consiste en usar el pulgar y el dedo medio derechos para tocar el Galaha y tocar la misma superficie. Si no puedes tocar o tocar diferentes formas de Galaha y tocar más de dos Galaha, perderás y la siguiente persona bombardeará en la ronda. Dos o más personas se turnan para ir y venir hasta que se ganen todos los Galaha y gane el que tenga más victorias. 4. Los golpes y las palizas los practican principalmente los niños. Los dos extremos de un palo de madera de 10 a 15 cm de largo se afilan para formar un "尜". No hay límite para el número de personas que juegan, pero generalmente se dividen en dos grupos y en el lugar se dibuja un cuadro como una "ciudad". Cada grupo elige una persona para que se pare en la "ciudad", pellizca suavemente un extremo del anillo, coloca el anillo en la "ciudad" y usa una tabla de madera con una longitud de más de un pie para golpear el anillo con fuerza. El grupo con el punto más lejano del ring comenzará oficialmente la pelea primero, y el otro grupo recogerá la fiesta. Durante el juego, el 尜 se coloca en la entrada de la "ciudad" y luego dos grupos de personas se turnan para jugar el 尜. Cómo jugar: Usa una tabla de madera para golpear un extremo del 尜 y hacerlo saltar, luego mueve la tabla rápidamente para golpear el 尜 con fuerza. Una persona golpea el donut vacío, luego otra persona golpea nuevamente. Cuando la última persona golpea el donut vacío, el otro grupo de personas apresuradamente toma el donut y lo arroja hacia atrás. El atacante puede retroceder rápidamente mientras espera la oportunidad de usar una tabla de madera para bloquear el 尜 lanzado al aire. Vuelve corriendo a la "ciudad" y agita la tabla de madera que tienes en la mano para evitar que el oponente arroje el 尜 a la "ciudad". Si lo arrojas a la "ciudad", los dos grupos se intercambiarán. Si el tiro no se puede realizar en la "ciudad", el jugador puede continuar avanzando durante la segunda ronda. Hasta que la parte receptora ya no pueda arrojar el 尜 a la "ciudad", la parte receptora admitirá la derrota.