Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Descripción del idioma del dialecto de Gaozhou

Descripción del idioma del dialecto de Gaozhou

Los nombres en el dialecto de Gaozhou son a veces escandalosos. La gente de Gaozhou lo llama "papá" y los norteños piensan que es su padre, pero la gente de Gaozhou es el hermano mayor de su padre. La gente de Gaozhou realmente no distingue entre padre y padre. En las zonas rurales de Gaozhou, muchas personas en los primeros tiempos llamaban a sus padres "tía" y algunas llamaban a su padre "tío, tío, hermano". Mucha gente del campo llama a sus padres "tío" y "tía" después de casarse. También les pedí estos nombres a algunos eruditos de Gaozhou. La respuesta es que la gente de Gaozhou es supersticiosa y todos los niños se cuentan como "horóscopos" después del nacimiento. El adivino creía que era imposible que el niño y sus padres formaran una relación padre-hijo o madre-hijo en la superficie para evitar el desastre. Debe existir en otras formas, por lo que se le dio el nombre anterior.

Algunos compañeros masculinos lo llaman "muerte de la fruta" y, a veces, lo llaman el "caballo de la fruta" del niño. ¿Significa lindo? También hay algunos lugares llamados "Guo Wei Jing". ¿Significa esto que el niño no es tratado como un ser humano? Los hombres adultos lo llaman "viejo", una forma grosera de decir "tipo muerto", y las mujeres adultas lo llaman "kona".

Pero algunos compañeros masculinos en realidad lo llaman "la fruta está muerta" y, a veces, llaman al niño "la fruta es un caballo" para expresar cercanía. La gente de Gaozhou llama a sus hijos "Jing", y "Guo Jing" significa ese niño. Todos estos son dialectos y jergas, y las personas con un poco de conocimiento no deberían hacer el ridículo. En comparación con Guangzhou, el idioma de Gaozhou se puede distinguir por varias palabras principales utilizadas en la vida diaria. Por ejemplo, el cantonés es "lo más aterrador" y el dialecto de Gaozhou es "lo más loco". De hecho, la pronunciación de Dongxi en Gaozhou es otra pronunciación, pero sé que no puedo encontrar una pronunciación similar para explicarla. Otra frase es "no" o "poco clara" de la gente de Guangzhou, mientras que la gente de Gaozhou dice "lanzate" y "lanza tierra". En cualquier lugar donde escuche a alguien usar el sonido de "lanza" para significar "no" o "no", estoy seguro de que es una hermosa ciudad natal: ¡Gaozhou! También hay un conocido en Gaozhou que te preguntará: "¿Ir a probar un libro?" o "¿Ir a leer un libro?". Si la respuesta es "deshacerse del material", entonces es "deshacerse del material".

Luego está el dialecto Gaozhou, con diferentes tonos y significados. Por ejemplo, si los agudos y los graves se dividen en cinco tonos en mandarín, entonces el volumen del objeto representado por un tono y los cinco tonos son absolutamente diferentes. Si no eres de Gaozhou, no podrás notar la diferencia. Si se usa un tono para decir vaca y cinco tonos para decir pollo, los nativos pueden distinguir entre vacas adultas y pollos menores de edad. Quizás soy un ignorante. Creo que todos los idiomas del mundo utilizan tonos para identificar el tamaño de los objetos. Parece que sólo se habla el dialecto de Gaozhou.

上篇: ¿Qué canción es esta? 下篇: ¿Es venenosa la miel silvestre? ¿Puedo comerlo?
Artículos populares