Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - Medidas de implementación de compensación y expropiación de viviendas en terrenos colectivos de la ciudad de Changchun

Medidas de implementación de compensación y expropiación de viviendas en terrenos colectivos de la ciudad de Changchun

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Para regular la compensación y reasentamiento por la expropiación de tierras, casas y demás bienes colectivos, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las personas expropiadas, de conformidad con el " Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China" y la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China" El Reglamento de Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras de la República de China, el Reglamento de Gestión de Tierras de la Provincia de Jilin y otras leyes, reglamentos y Las reglas se formulan en función de la situación real de nuestra ciudad.

Artículo 2 Excepto en la ciudad de Yushu, el condado de Nong'an, la ciudad de Dehui, la ciudad de Jiutai y el distrito de Shuangyang, este método se aplicará a la compensación y reasentamiento de tierras y casas colectivas y otros anexos dentro del área administrativa. de esta ciudad.

Artículo 3 La expropiación de tierras, casas y otros anexos colectivos seguirá los principios de compensación justa, procedimientos adecuados y resultados abiertos, y garantizará que los miembros de las organizaciones económicas colectivas cuyas tierras sean expropiadas tengan derecho a saber , el derecho a participar y el derecho a supervisar .

Artículo 4 El Gobierno Popular Municipal será responsable de la expropiación y compensación de las tierras, casas y otros anexos colectivos dentro de su región administrativa. Cada departamento debe realizar el trabajo relevante según la división de responsabilidades.

(1) El departamento municipal de tierras y recursos organizará e implementará la expropiación y compensación de los embargos de tierras y casas colectivas dentro de la región administrativa.

(2) El departamento municipal de tierras y recursos puede encomendar al gobierno popular municipal y al comité de gestión de la zona de desarrollo la implementación de compensaciones por tierras colectivas, casas y otros accesorios dentro de su jurisdicción.

(3) Los departamentos de agricultura municipales y distritales (zonas de desarrollo) son responsables de orientar la asignación específica de la compensación por la adquisición de tierras y los costos de reasentamiento.

(4) Los departamentos de recursos humanos y seguridad social municipales y distritales (zona de desarrollo) son responsables de gestionar el seguro de pensión social básico para los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales.

(5) Los departamentos financieros municipales y distritales (zona de desarrollo) son responsables de la asignación y gestión de la aprobación de la adquisición de tierras, la compensación por la adquisición de tierras, los fondos de compensación y reubicación para casas sobre el suelo y otros anexos.

(6) Los departamentos de supervisión municipales y distritales (zonas de desarrollo) son responsables de supervisar la compensación y el reasentamiento de tierras colectivas y anexos como casas.

(7) Otros departamentos de la ciudad y distrito (zona de desarrollo) realizarán el trabajo relevante de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

(8) El gobierno popular del municipio, la oficina del subdistrito y el comité (residente) de la aldea donde se expropia la tierra colectiva deberán ayudar al gobierno popular de la ciudad y al comité de gestión de la zona de desarrollo a implementar la expropiación de tierras colectivas. terrenos, casas y otros anexos, y será responsable de tramitar el registro de compensación.

La organización económica colectiva rural cuyas tierras han sido expropiadas es responsable de pagar la compensación por la adquisición de tierras y los costos de reasentamiento.

Capítulo 2 Procedimientos de Expropiación

Artículo 5 Antes de que la expropiación de tierras colectivas se presente para su aprobación de conformidad con la ley, el gobierno municipal emitirá un anuncio de adquisición de tierras a la colectiva rural expropiada. organizaciones económicas. El contenido del anuncio de propuesta de adquisición de terrenos incluye la ubicación, alcance y superficie del terreno a adquirir. Si la expropiación de tierras no se lleva a cabo dentro del plazo especificado en el anuncio y causa pérdidas a los propietarios o usuarios de las tierras expropiadas, los gobiernos populares municipales y distritales (comités de gestión de zonas de desarrollo) y las unidades de uso de tierras deberán compensar.

Artículo 6 Después de que se emita el aviso de la propuesta de requisición de tierras, el gobierno popular urbano encargado y el comité de gestión de la zona de desarrollo llevarán a cabo una revisión del alcance de la propuesta de requisición de tierras y la propiedad de la tierra, el tipo de tierra, Edificios y otros anexos. Registro de encuestas. Los resultados de la investigación serán confirmados por la organización económica colectiva rural o el propietario de la tierra expropiada y anunciados en la aldea o grupo donde se expropia la tierra colectiva.

Al mismo tiempo que la investigación y el registro, el gobierno popular de la ciudad donde se expropia la tierra colectiva y el comité de gestión de la zona de desarrollo organizarán los departamentos de recursos humanos y seguridad social para proporcionar un seguro de pensión social para Los miembros de organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras sean expropiadas en el trabajo de investigación, registro y verificación, los departamentos de tierras y finanzas, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas subdistritales deben cooperar en el trabajo correspondiente.

Artículo 8 Antes de presentar la aprobación de la adquisición de tierras, el gobierno popular urbano encargado y el comité de gestión de la zona de desarrollo deberán presentar tarifas de compensación de tierras y subsidios de reasentamiento, impuestos y tarifas relacionados con la adquisición y aprobación de tierras, y los miembros de las organizaciones económicas colectivas rurales cuyas tierras son expropiadas las primas del seguro de pensión social básica se depositan en la cuenta financiera designada.

Artículo 9: Por encargo del Gobierno Popular Municipal, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo elaborará un plan colectivo de expropiación de tierras, el cual será revisado por el Departamento de Tierras y Recursos Municipales previa aprobación del Gobierno Popular Municipal. , se informará al Gobierno Popular con autoridad de aprobación para su aprobación.

Artículo 10. Después de recibir el documento de aprobación de la adquisición de tierras, el gobierno popular urbano y el comité de gestión de la zona de desarrollo encargados emitirán un anuncio sobre el plan de adquisición de tierras dentro de los 10 días hábiles. Al mismo tiempo, el plan de compensación y reasentamiento para la adquisición de tierras se elaborará y anunciará dentro de los 45 días siguientes a la fecha del anuncio del plan de adquisición de tierras. El anuncio se publicará en un lugar visible de la organización económica colectiva rural cuyo terreno haya sido expropiado, se publicará en el sitio web del departamento de tierras municipal y estará sujeto a supervisión.

(1) El contenido del anuncio del plan de adquisición de terrenos incluye:

1 Autoridad de aprobación de adquisición de terrenos, número de aprobación, tiempo de aprobación y propósito;

2. Tierras expropiadas La propiedad, ubicación, tipo de tierra y superficie de la tierra;

3. Normas de compensación por adquisición de tierras y métodos de reasentamiento para los miembros de organizaciones económicas colectivas;

4. El período y lugar del registro de compensación por adquisición de tierras.

(2) El anuncio del plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras incluye:

1. La ubicación, tipo y área de la tierra adquirida, el tipo y cantidad de jóvenes. cultivos y el número de población agrícola que será reasentada;

2 Estándares, montos, destinatarios de los pagos y métodos de pago de las tarifas de compensación de tierras;

3. Estándares de subsidio de reasentamiento, montos, destinatarios de pagos y métodos de pago;

4. Normas de compensación y métodos de pago para casas y otros accesorios de tierra y cultivos jóvenes;

5. Otras medidas específicas para la compensación por adquisición de tierras y el reasentamiento.

Artículo 11 Si las personas expropiadas presentan objeciones al plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras y más de la mitad del total de personas solicitan audiencia, deberán presentar una solicitud por escrito dentro de los diez días hábiles siguientes a la fecha de anuncio. Si se cumplen las condiciones, los departamentos de tierras y recursos estacionados en áreas urbanas y zonas de desarrollo organizarán audiencias de acuerdo con la reglamentación. Si es realmente necesario modificar el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, deberá modificarse de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes y el plan de adquisición de tierras aprobado.

Artículo 12 La compensación por las casas elevadas y otros anexos será acordada por ambas partes; si no se puede llegar a un acuerdo, el estándar de compensación se determinará después de la evaluación por parte de una agencia de evaluación calificada.

Artículo 13 Si la persona expropiada no tiene objeciones a la norma de compensación o al método de reasentamiento de tierras, casas y otros anexos, el gobierno popular urbano encargado, el comité de gestión de la zona de desarrollo y la persona expropiada firmarán un acuerdo de compensación. acuerdo Acuerdo de Conciliación. La tasa de adquisición de tierras se pagará en su totalidad dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aprobación del plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras.

Artículo 14 Después de llegar a un acuerdo de adquisición de tierras y pagar la tarifa de compensación de tierras, la tarifa de subsidio de reasentamiento y la tarifa de compensación de cultivos jóvenes en su totalidad, la parte expropiada deberá entregar la tierra colectiva expropiada a tiempo; acuerdo de compensación y reasentamiento, las casas expropiadas y demás anexos se entregarán en el momento previsto en el acuerdo.

Capítulo 3 Evaluación de casas y otros anexos

Artículo 15 Si es necesario evaluar casas y otros anexos para obtener compensación, la agencia de evaluación deberá evaluar las casas y otros anexos dentro del alcance de adquisición de tierras. El propietario negocia y selecciona entre las agencias de evaluación calificadas, si la negociación fracasa, el gobierno popular de la ciudad encargado y el comité de gestión de la zona de desarrollo cooperarán con los propietarios para determinar la agencia de evaluación por mayoría, sorteo o lotería; , etc. Los departamentos de suelo y recursos de las áreas urbanas y zonas de desarrollo confiarán agencias de evaluación con base en los resultados de la identificación.

Artículo 16 El momento para evaluar el precio de compensación de las casas y otros anexos es la fecha en que se anuncia el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras. Los procedimientos de evaluación y las especificaciones técnicas se implementan de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 17 El organismo evaluador deberá realizar un informe de evaluación. Durante el proceso de evaluación de casas y otros anexos, si la persona expropiada no coopera o no proporciona información relevante, la agencia de evaluación realizará una evaluación basada en los materiales de registro de la encuesta y los materiales de video de los departamentos pertinentes después del anuncio de la propuesta de adquisición de tierras. se libera, y explicar esto en el informe de evaluación de las circunstancias pertinentes.

Artículo 18 El informe de valoración se publicará durante 7 días en un lugar destacado del pueblo donde se encuentren las casas expropiadas y demás anexos. Durante el periodo de publicidad, el tasador dará explicaciones in situ. Una vez transcurrido el período de publicidad, los departamentos de tierras y recursos de la zona urbana y de desarrollo entregarán los informes de evaluación emitidos por las agencias de evaluación a cada hogar.

Artículo 19 Si la persona expropiada tiene objeciones a los resultados de la evaluación, podrá solicitar a la agencia de evaluación la revisión de la evaluación dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción del informe de evaluación. La agencia evaluadora emitirá y entregará los resultados de la revisión dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de revisión.

Si tiene alguna objeción a los resultados de la revisión, puede solicitar una evaluación al comité de expertos de revisión dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de los resultados de la revisión. La comisión de expertos en tasación emitirá dictamen de tasación por escrito dentro de los diez días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud.

Capítulo 4 Alcance, Normas y Métodos de Compensación y Reasentamiento

Artículo 20: La compensación por viviendas elevadas deberá contar con procedimientos de aprobación legal, materiales de certificación o cumplir con la normativa pertinente. Después de que se emita el "Aviso de adquisición de tierras planificada", no se otorgará ninguna compensación a quienes se apresuren a plantar o sembrar semillas dentro del alcance de la adquisición de tierras planificada, o a quienes construyan, renueven o amplíen casas y anexos.

Artículo 21 La tarifa de compensación de tierras, la tarifa de subsidio de reasentamiento y el estándar de compensación de cultivos jóvenes se determinarán de acuerdo con el precio integral de la tierra en el área de expropiación formulado y anunciado por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 22 Si la expropiación de terrenos colectivos implica la expropiación de viviendas sobre el terreno, la persona expropiada podrá optar por el reasentamiento por compensación monetaria, el reasentamiento por intercambio de derechos de propiedad de la vivienda o el reasentamiento por reubicación.

(1) Dentro del alcance de la planificación general de la ciudad, adoptar el reasentamiento monetario y el intercambio de derechos de propiedad de vivienda. El Gobierno Popular Municipal y el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo construirán uniformemente viviendas para el intercambio de derechos de propiedad y el reasentamiento. El terreno residencial es de propiedad estatal y se proporcionará mediante asignación.

(2) Fuera del alcance de la planificación general de la ciudad, si las condiciones permiten la construcción centralizada de viviendas de reasentamiento, el gobierno popular urbano y el comité de gestión de la zona de desarrollo construirán viviendas unificadas de intercambio de derechos de propiedad y viviendas de reasentamiento. Si es imposible organizar el intercambio y el reasentamiento de los derechos de propiedad de la vivienda, puede optar por reubicarse y reorganizar la propiedad para construir una casa. La demolición de la vivienda se compensará en función del coste de reposición de la vivienda.

(3) Aquellos que ya han disfrutado del reasentamiento monetario o del reasentamiento de intercambio de derechos de propiedad de vivienda dentro del alcance de la expropiación no pueden solicitar nuevos terrenos para viviendas.

(4) Si los derechos de propiedad de la casa están fuera de la organización económica colectiva rural y sus miembros cuyas tierras son expropiadas, solo se compensará la casa sobre el suelo y se otorgarán la compensación de la tierra y los subsidios de reasentamiento. a la organización económica colectiva rural.

(5) La tasa de compensación para las casas expropiadas debe ser la misma que la tasa de compensación para la demolición de casas en terrenos de propiedad estatal en la misma área o en el mismo proyecto de construcción.

Artículo 23: Para compensar la casa y otros anexos, el propietario también será indemnizado por subsidios de mudanza, honorarios de reubicación e instalación de equipos, compensación por pérdidas por suspensión de producción y actividad comercial, costos de reposición de equipos que no se puede restablecer su uso y período de transición Subsidio de reasentamiento temporal, etc. Sus estándares se implementan de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si no existe un estándar, la evaluación debe ser realizada por una agencia de evaluación con las calificaciones correspondientes.

Capítulo 5 Resolución de Controversias

Artículo 24 Si existe una disputa sobre el estándar de compensación, se resolverá mediante la coordinación del Gobierno Popular Municipal; si falla la coordinación, se tomará la decisión; hecha por el Gobierno Popular que aprobó la adquisición de tierras. Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras.

Artículo 25 Si el propietario viola las leyes y reglamentos de gestión de tierras y obstruye la expropiación de tierras, y el propietario ha recibido una compensación de acuerdo con la ley o se niega a aceptar una compensación sin motivos justificables, o se niega a entregar terrenos, casas y otros anexos. El departamento municipal de tierras ordenará por escrito al propietario que entregue los terrenos, las casas y otros anexos; si el propietario no retira los terrenos, las casas y otros anexos dentro del plazo, deberá solicitarlo; Tribunal Popular para la ejecución forzosa.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 26 Si el estado o provincia tuviere otras disposiciones sobre expropiación e indemnización de tierras, casas y otros bienes colectivos, tales disposiciones prevalecerán.

Artículo 27 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.

上篇: ¿Es apropiado regalar platos y cuencos durante el Año Nuevo chino? ¿Está bien que alguien te regale platos y tazones durante el Año Nuevo chino? 下篇: ¿Qué día es el 18 de septiembre de 1993 en el calendario lunar y qué constelación es?
Artículos populares