El poema de Romero
"Oda al romero" del talentoso erudito Cao Zijian
Para sembrar la hermosa hierba en Xijing, debemos utilizar la juventud para condensarla.
Las hojas verdes fluyen en la fibra, y las raíces echan raíces en el elixir.
Creo que la velocidad de la prosperidad es real, y el Buda la ve tallada en la escarcha.
Las orquídeas en otoño son fragantes y el queso británico en la montaña Kunlun es hermoso.
Ya que se recolecta de vez en cuando, mata a Zengxiang.
Caminé hasta el lugar donde las ramas y hojas me sostenían, y entré en la niebla de la niebla.
Coloca un cuerpo de jade para detenerlo y relájate con la brisa.
Además, su hermano menor Cao Pi también escribió "Rosemary Ode", no sé si es una composición de Cao.
Los tipos de abanicos anteriores se superponen en el atrio, lo cual es una buena forma de expresar la fragancia, por lo que se les da las siguientes palabras:
Nacido en nave, visité el Jardín de árboles y césped.
Las hojas pesan sobre las ramas y los tallos están secos.
Cheng nutre las raíces de los árboles y hace brillar el sol y la luna.
Se balancea con el viento que regresa y escupe fragancia.
La gente vulgar de Occidente es cada vez más conquistada a medida que viajan miles de kilómetros.
¿Muchas flores están llenas de ilusión, de creer en este mundo y nacen para ser especiales?