Constellation Knowledge Network - Ziwei Dou Shu - El texto original y la traducción de "A Fang Gong Fu" en idioma chino para el primer año de secundaria.

El texto original y la traducción de "A Fang Gong Fu" en idioma chino para el primer año de secundaria.

#高一# Introducción Los estudiantes de primer año de secundaria deben estar completamente preparados mentalmente, integrarse al grupo lo antes posible con una actitud segura y tolerante, y adaptarse a nuevos compañeros de clase, un nuevo entorno del campus y un sistema de materias diferente al del tercer año. escuela secundaria. Recuerde: usted toma la iniciativa de adaptarse al entorno, en lugar de que el entorno se adapte a usted. Porque hay que adaptarse a la sociedad cuando se va a trabajar. El siguiente contenido le presenta el texto original y la traducción de Gong Fang Fu, un poema chino escrito en el primer grado de la escuela secundaria. Espero que estés a la altura de tu tiempo y trabajes duro, ¡vamos!

1. Original

Los seis reyes están terminados, los cuatro mares son uno, Shushan está erguido y sale A Fang. Sobrepresionado durante más de 300 millas y en cuarentena durante 6 días. Lishan está construido en el norte y gira hacia el oeste, conduciendo directamente a Xianyang. Los dos ríos se disolvieron y desembocaron en el muro del palacio. Cinco escalones hasta el primer piso, diez escalones hasta el pabellón; los pasillos tienen respaldo de cintura y los aleros son altos, custodian el terreno y la parcela. Hay miles de olas de agua en la colmena. El largo puente se encuentra sobre las olas, ¿qué es el dragón sin nubes? Si el camino queda vacío en el futuro, ¿no culparás a Ho Hong? Alto y bajo, no conozco Occidente ni Oriente. El escenario de canto es cálido y el ambiente primaveral es agradable; el salón de baile es frío y las mangas frías y el viento y la lluvia son tristes. En un día, el clima es desigual entre palacios.

La concubina, el príncipe y el nieto abandonaron el salón de abajo y fueron a Qin. Cante de noche para los ciudadanos de Qin. Las estrellas brillan y el espejo de maquillaje está abierto; las nubes verdes se rompen y el peine está feliz; los nutrientes están grasosos y el agua grasa se desecha y los pimientos y las orquídeas se queman; Un trueno sacudió y el coche de palacio pasó; no sabía lo que estaba haciendo cuando escuché a lo lejos. Un pedazo de músculo, un pedazo de capacidad, extremadamente hermoso, de pie en la distancia, luciendo auspicioso, aún quedan 36 años por esconder. La colección de Zhao Yan, el gobierno de Han y Wei, las élites de Qi y Chu, han sido saqueadas por generaciones, cerca de montañas y ríos, una vez que no puedan ser poseídas, se perderán; Durante este tiempo, perderás tu jade, pepitas de oro y guijarros y los abandonarás. La gente de Qin lo miró y no lo apreció.

2. Traducción

Los seis reinos colapsaron y el mundo se unificó. Se talaron todos los árboles de las montañas de Sichuan y se construyó el Palacio Epang. Cubre más de trescientas millas y casi cubre el sol. Comienza desde el norte de la montaña Lishan y serpentea hacia el oeste hasta Xianyang. El río Wei y el río Fanchuan fluyeron poderosamente hacia la pared del palacio. Cinco pasos hasta el edificio alto, diez pasos hasta el pabellón; el largo corredor es como una cinta, sinuoso, y los altos aleros son como el pico de un pájaro picoteando en el aire. Estos pabellones están rodeados de diferentes terrenos, los claustros están rodeados de ganchos y las cornisas se alzan como cuernos de batalla. Es tortuoso, denso como un panal y conectado como un vórtice. No sé cuántos millones hay. Hay un puente largo sobre el agua (como un dragón). No hay nubes. ¿Por qué hay un dragón volando? El paso entre pabellones y pabellones está en el cielo (como un arco iris), pero si no es después de la lluvia, ¿cómo puede haber un arco iris? Los pabellones altos y bajos están borrosos, lo que dificulta distinguir entre este, oeste, norte y sur. Cantar desde la plataforma alta hace que la gente se sienta cálida, tan cálida como la primavera; las mangas de baile ondeando en el salón hacen que la gente sienta frío, como si cayera una lluvia fría. El mismo día, en el mismo palacio, pero el clima es muy diferente.

Las doncellas, concubinas, hijas y nietas de príncipes y nobles (seis reinos) se despidieron de los lofts palaciegos de su tierra natal y se subieron a carros para dirigirse a Qin. (Ellas) cantaron por la mañana y tocaron el piano por la noche, y se convirtieron en concubinas de Qin Shihuang. (Temprano en la mañana) vi las estrellas titilar, (resultaron ser ellas) y abrí el espejo del tocador; vi que las nubes oscuras estaban inquietantes, (resultaron ser ellas) peinándose el cabello temprano en la mañana; Había una capa de agua grasosa en el río Wei, que era el agua rosada que salpicaban. El humo ligero persiste y la fragancia llena la niebla. Es el aroma de los granos de pimienta y las orquídeas que quemaron. De repente, se escuchó un ruido ensordecedor y el carruaje del palacio pasó. No tenía idea de hacia dónde se dirigía cuando el sonido de las ruedas se desvaneció. (La doncella del palacio) hizo todo lo posible para mostrar su encanto, cada parte de su piel y cada gesto era extremadamente conmovedor. Se quedaron de pie y observaron durante mucho tiempo, esperando que el emperador viniera con suerte; (pobres) algunos de ellos no habían visto al emperador en treinta y seis años. Los tesoros recolectados por el estado de Zhao en el estado de Yan, el oro y la plata recolectados por el estado de Wei en Corea del Sur y los tesoros preservados por el estado de Chu en el estado de Qi fueron saqueados a la gente durante muchos años y generaciones y amontonados como montañas. Una vez que el país es destruido y ya no puede ser ocupado, es transportado al Palacio Afang. A partir de entonces, trípodes de tesoros (como) vasijas de hierro, gemas (como) piedras, oro (como) terrones de tierra y perlas (como) gravas se esparcieron por todas partes, y la gente de Qin no sintió lástima cuando los vio.

3. Apreciación

El primer párrafo habla de la grandeza del Palacio Afang. La apertura comienza con cuatro frases de tres caracteres, con sílabas compactas y un impulso extraordinario, logrando un efecto fonético. Estos 12 personajes no solo describen el espíritu heroico de Qin Shihuang al unificar el país, sino que también describen la extraordinaria arquitectura del Palacio Afang. El lenguaje es tan conciso que no se puede abreviar. A continuación, desde la vista panorámica hasta la construcción ontológica, se describe la grandeza del Palacio Afang. "Cubre un área de más de 300 millas y está aislado del sol, la luna y el cielo", describe la grandeza del Palacio Epang, que cubre una vasta área y está sombreado por altas nubes, dando a la gente una impresión general.

Las cuatro frases "Construir en el norte de la montaña Lishan y girar hacia el oeste" describen el Palacio Epang construido según la montaña y fluyendo río abajo. Aún resalta su estilo de ser derivado de la naturaleza y mejor que la naturaleza. La siguiente descripción del río Weishui y el río Fanchuan "que desembocan en el muro del palacio" hace una transición natural a las características arquitectónicas del Palacio Epang. Entre ellos, los pabellones, pabellones y terrazas están escritos en detalle, los puentes largos y los caminos complicados están escritos de forma ficticia, imaginándolos como mágicos y magníficos. Luego, a través de la exageración y el contraste, al escribir sobre la calidez y la frialdad del canto y el baile, se describe el extraño fenómeno del Palacio Epang "en un día, entre palacios, pero con un clima desigual" para resaltar su magnificencia y amplitud.

El segundo párrafo describe las bellezas y tesoros del Palacio Afang, revela la vida lujosa de los gobernantes de la dinastía Qin y sienta las bases para la discusión posterior.

Primero escribe el origen de “concubina” y explica que es resultado de “los seis reyes son completos y los cuatro mares son uno”, cuidando el primer punto. El autor utiliza seis conjuntos de frases paralelas como "las estrellas brillan y el espejo de maquillaje también está abierto" para describir la vida miserable de las doncellas del palacio vistiéndose y "mirando la felicidad desde la distancia". El espejo es como una estrella, es como una nube verde. El "fertilizante desechado" hace crecer el río Wei y quema los chiles hasta convertirlos en humo. Estas vívidas descripciones no sólo muestran el trágico destino de las doncellas del palacio, sino que también revelan la vida extravagante y lujosa de Qin Shihuang. Bajo "Zhao Yanji", el autor fue intimidado y sus obras pisoteadas. Aquí, los trípodes de jade y oro recolectados originalmente por los Seis Reinos fueron amontonados y desechados como terrones de tierra y vasijas de hierro. "La gente de Qin lo miró y no lo apreciaba".

El tercer párrafo, desde la descripción hasta la discusión, explica la intención original de escribir este breve artículo.

Primero, suspiró con "He Hu", comparándolo con los sentimientos de la gente, señalando que "Qin ama el lujo y la gente también extraña su hogar", y luego preguntó: "¿Cómo se puede considerar arena?" ? " Luego, seis conjuntos de La frase metafórica "hacer... más que..." se utiliza para revelar completamente el grave desastre que la extravagancia de la dinastía Qin trajo a la gente. Después de mucha preparación, la pluma cambió y los "pueblos del mundo" que no se atrevían a hablar pero sí a enojarse compitieron con los gobernantes "cada vez más arrogantes e inexpugnables". Como resultado, el Palacio Afang se convirtió en tierra arrasada.

El cuarto párrafo resume las lecciones históricas de la desaparición de los Seis Reinos y Qin, y lanza una advertencia a los gobernantes contemporáneos.

El autor suspira constantemente y no puede evitarlo. Después de "Alas", presentó un argumento para aclarar el principio de superación personal; "Shen Fu" expresó el siguiente argumento, señalando que amar a la gente está estrechamente relacionado con la paz y la estabilidad a largo plazo. Finalmente, tiene sentido utilizar el término eufemístico "descendientes" para recordar a los gobernantes de la dinastía Tang que no repitan los errores de la dinastía Qin.

Desde un punto de vista artístico, este poema utiliza las siguientes técnicas.

Primero, imaginación, metáfora y exageración

El Palacio Afang fue destruido en la guerra y su forma se desconoce desde hace mucho tiempo, según los registros de "Registros históricos" (para obtener información relevante). , consulte las citas de Huo "Apreciación del Palacio Afang Fu") tampoco son muy detalladas. Esto hizo que la escritura del "Palacio Afang" fuera más difícil, pero dejó espacio para la imaginación del autor. Se puede decir que Du Mu reprodujo artísticamente el Palacio Afang en este boceto. Ya sean las intrincadas tallas bajo los aleros de los pabellones o las salpicaduras de tinta en el largo puente, todos provienen de la imaginación. Estas imaginaciones peculiares no sólo no dan a las personas una sensación de artificialidad, sino que pueden guiarlas por el camino que él abrió y presentar vívidamente en sus mentes la gran ocasión de este palacio. El logro de este efecto está directamente relacionado con las vívidas metáforas y la audaz exageración utilizadas en el artículo. Por ejemplo, el párrafo "Hay más pilares en el edificio negativo que agricultores en nanmu" está fuera de la imaginación, es tanto metafórico como exagerado, y tiene un fuerte atractivo artístico.

2. Descripción, organización y discusión

Desde la estructura general, los dos primeros párrafos de este poema son principalmente descripción y los dos últimos párrafos son principalmente discusión. La descripción anterior prepara el escenario para la siguiente discusión. Sin embargo, tanto la descripción como la discusión hacen un uso extensivo del arreglo, y la narrativa es romántica, extremadamente estimulante y refrescante. Ejemplos de ubicación en la descripción, como "Las estrellas brillan intensamente y los espejos de maquillaje también están abiertos". Ejemplos de ubicación en la discusión, como declaraciones afirmativas y negativas en el último párrafo. Esta es, por supuesto, la forma tradicional de escribir Ci Fu, pero lo que es digno de elogio es que Du Mu no acumuló las mismas palabras como si estuviera compilando un libro, sino que las escribió de una manera sencilla y correcta.

3. Las oraciones paralelas están dispersas y dispersas.

Este fu aprovecha algunas de las ventajas de la prosa paralela, como la disposición, la antítesis, la rima, etc. , pero también utiliza muchas frases individuales para extender las líneas y mejorar la expresividad. Si usa las palabras "cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta el gabinete; el corredor está hacia atrás, los aleros son altos"; después de las seis palabras de cuatro caracteres "cada uno tiene su propio terreno, intrigas", seguidas por "cuántas veces, cuántas veces, una oración larga como "un vórtice de agua en forma de panal, no sé cuántas veces caerá". De esta manera, las oraciones se integran en una, la longitud no está limitada, el ritmo es claro y más expresivo.

4. Notas

Seis Wang Bi: Los seis reinos fueron destruidos. y Wei se refieren a los seis reinos.

Fin, fin, se refiere a la desaparición de Qin. Uno: la unidad.

Sichuan, Afangchu: Las montañas de Sichuan están desnudas y aparece el Palacio Afang. Erguida, la montaña es alta y plana. Aquí se describe que los árboles de la montaña han sido talados por completo. Salir, salir, significa ser construido. Shu, Sichuan.

Cubriendo más de 300 millas: (de Weinan a Xianyang) cubriendo más de 300 millas. Describe la sucesión continua de palacios y pabellones que cubren un área extremadamente grande. Superponer, cubrir (superponer: debería significar "superponer capa por capa").

Aislar el sol: tapar el sol. Esto describe la altura de palacios y castillos.

Construido en el norte de la montaña Lishan, gira hacia el oeste y conduce directamente a Xianyang: (Palacio Afang) comienza desde el norte de la montaña Lishan, gira hacia el oeste y llega a Xianyang (en la antigüedad, Xianyang estaba al noroeste de la montaña Lishan). Adelante, carro.

La disolución de Erchuan: Erchuan se refiere al río Weishui y al río Fanchuan. Después de disolverse, el agua del río fluye lentamente.

Cintura del corredor: El corredor es largo y sinuoso. La cintura del corredor, el corredor que conecta los edificios de gran altura, es como la cintura humana, eso se dice. Estoy vagando. Espalda, vueltas y vueltas.

Los aleros están elevados: (Sobresaliendo) Los aleros (como el pico de un pájaro) están volteados hacia arriba. Dientes de cornisa, los aleros sobresalen como dientes.

Cada uno de ellos domina el terreno: cada uno sigue el terreno. Así se construye el castillo de un lado a otro según el terreno.

Intriga: hace referencia a la estructura desigual del palacio y a su exquisita elaboración. Una marca indica que varios edificios están agrupados en el área central. Doujiao significa que los cuernos están uno frente al otro. Hoy, eso significa que hacen todo lo posible para exprimirse mutuamente.

Die, qn qn, vórtice de agua en forma de panal: girando en espiral y combándose, como un panal, como un vórtice de agua. Yan equivale a "asombrado" y "feliz", lo que significa... El pabellón está construido en la montaña, por lo que parece un panal o un vórtice. Plato, girar en círculos. Oye, oye, la forma en que se dobla, la forma en que se retuerce.

No sé cuántos millones de personas han caído: no sé cuántos millones de personas están de pie. Siéntate y describe cómo sería el edificio si estuviera en pie. Lo mismo ocurre con "No sé dónde está" a continuación. Luo equivale a "asiento" o "lugar".

El largo puente se extiende sobre las olas, sin nubes. He Long: El puente largo está sobre el agua. ¿Cómo puede haber un dragón sin nubes? El Libro de los Cambios dice que "las nubes siguen al dragón", por eso la gente piensa que si hay un dragón, debería haber nubes. Esta es una forma pretenciosa de describir Long Bridge Like a Dragon.

Múltiples caminos: pasajes de madera entre pabellones y pabellones. Debido a que hay pasajes hacia arriba y hacia abajo, se llama multidireccional. Esperanza: Después de la lluvia, el cielo estará despejado.

Misterio: No estoy seguro.

La plataforma es cálida y elástica: se refiere a personas cantando en la plataforma y la música suena como si estuviera llena de calidez. Mezcla como primavera. Armonía, armonía.

Mangas frías en el salón de baile, viento triste y lluvia: se refiere a gente bailando en el salón, con las mangas ondeando, como si tuvieran frío, como el viento y la lluvia.

Concubinas: se refiere a las concubinas de los príncipes de los seis países. Tienen su propio rango (la princesa es superior a las concubinas). Una concubina es una doncella que está casada con él, y también puede ser concubina o concubina. El siguiente "nieto del príncipe" se refiere a la hija y nieta del príncipe de los Seis Reinos.

Después de dejar las escaleras, llegué al Estado de Qin: me despedí de los pabellones y pabellones (de los Seis Reinos), me subí al carro y me dirigí al Estado de Qin.

Las estrellas brillan, y el espejo del camerino se abre: (La luz es como) las estrellas brillan, y es (la doncella de palacio) quien abre el espejo del camerino. Yingying, apariencia brillante. Las siguientes cuatro oraciones siguen el mismo patrón de oración.

Grasa: (una capa de) crema ("agua grasa que contiene colorete y polvo limpiador facial") está hinchada.

Jielan: dos plantas de especias, quemadas y utilizadas para ahumar la ropa.

Escucha más lejos: cuanto más escuches el sonido de los coches, más lejos llegarás. Rodando, el sonido del tráfico.

No hay rastros en la distancia.

Cada piel, cada apariencia, es sumamente bella: cualquier parte de la piel, cualquier apariencia, es sumamente encantadora. La condición se refiere a la belleza del cuerpo. Yan, hermosa

Li Mao: Jiuli. Pasando la suerte "lenta"

En la época feudal, el emperador iba a un lugar determinado y lo llamaba "afortunado". Las princesas y concubinas eran favorecidas por el emperador y eran llamadas "afortunadas".

Treinta y seis años: Qin Shihuang reinó durante treinta y seis años. Qin Shihuang unificó China en el año veintiséis (221 a. C.), murió en el año treinta y siete (209 a. C.) y se proclamó emperador durante doce años. Treinta y seis años aquí se refiere a la cantidad de años que ha estado en el poder. Describe que el Palacio Afang es muy grande y que las doncellas del emperador no han sido vistas en treinta y seis años.

Colección: se refiere a la colección de oro, jade, tesoros y otros objetos. El "Guan" a continuación también se refiere a cosas como oro, jade y tesoros. El adjetivo "élite" como sustantivo significa productos finos y también significa oro y jade.

Piāo: Tómalo de la gente. Plagio, robo, saqueo.

Gente, la gente de la dinastía Tang evitó el tabú del emperador Taizong de la dinastía Tang y transformó a las personas en personas. Las siguientes palabras "la gente también extraña su hogar", "los seis países aman a la gente" y "Fuqin ama a la gente de los seis países" son todas iguales.

Aprendizaje: acumulación.

Jade, oro y guijarros: el trípode es la vasija de hierro, el jade es la piedra, el oro es el terrón de tierra y la perla es la piedra. Sartén poco profunda.

Lǐyǐ: continuo. Que significa "conectado" y "ubicuo".

El corazón de una persona es el corazón de miles de personas: corazón, mente, mente.

Por qué, por qué.

Bazin: nombre antiguo para el peso. Un me gusta equivale a seis baht, y un baht es aproximadamente la vigésimo cuarta parte del último tael. La combinación de "Zha" y "Zhu" es extremadamente sutil.

Pilares de edificios negativos: pilares que sostienen columnas.

Fósforo: La forma en que sobresale una piedra en el agua. Aquí se describen las cabezas de clavos que sobresalen.

Yu (encarnación y): granero al aire libre.

Nueve imágenes: Kyushu.

XX: Un gobernante enloquecido y extremadamente aislado. Esto se refiere a Qin Shihuang.

Sólido: Testarudo.

Guarnición de gritos: hace referencia al levantamiento de Chen Sheng y Guangwu.

Paso Hangu: En el año 206 a.C., Liu Bang condujo a sus tropas a Xianyang, que estaba gobernada por la dinastía Qin y envió tropas para proteger el paso Hangu. Levántalo y agárralo.

El pueblo Chu prendió fuego: Xiang Yu (descendiente del general Chu Xiang Yan) también entró en Xianyang en el año 206 a.C. y quemó el palacio Qin. El incendio no se extinguió en marzo.

Hacer: si.

Chuan: Biografía, aquí se hace referencia a la sucesión del trono en orden.

Vida eterna: "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang" registra: Después de que Qin Shihuang unificó los seis reinos, "Soy el primer emperador y mis descendientes están contados. En cuanto a la segunda y tercera generación , se ha transmitido sin cesar ". Sin embargo, la dinastía Qin Shihuang solo duró dos generaciones antes de su muerte.

Tribu: Extinta.

Demasiado ocupado: demasiado tarde.

Llorar: Lamentarse.

5. Puntos de conocimiento

1. Los diferentes significados de los tiempos antiguos y modernos

1. Conspiración y conspiración

Tiempos antiguos: se refiere al nivel de la estructura del palacio. Mano de obra desigual y exquisita hoy: una metáfora de usar todas tus fuerzas, luchar abierta y secretamente;

2. Estrella

En la antigüedad: estrellas brillantes; hoy: se refiere a personas que han logrado logros y se han hecho famosas en la industria.

3. Operación

En la antigüedad: se refiere a joyas de jade y otros artículos; hoy: se refiere a planificación, gestión u organización (empresas, actividades).

4. Élite

En la antigüedad: se refiere a joyas de jade y otros artículos, hoy en día: se refiere a talentos destacados.

5. Simpatía

Gu: lástima; Hoy: lástima, simpatía.

6. Aislamiento

Significado antiguo: bloquear, encubrir. Significado actual: no juntarse y evitar el contacto.

7. Seguir recto

Significado antiguo: avanzar hacia el significado moderno: caminar

8. Clima

Significado antiguo: se refiere a la atmósfera emocional en el significado del texto. Significado moderno: se refiere al perfil meteorológico de una región.

En segundo lugar, la clasificación de las palabras de contenido de uso común

1, uno: ① Los seis reyes están muertos, los cuatro mares están unificados (unificación) ② La gente de Chu fue arrasada la tierra, pobre (palabras numéricas)

(3) La Grulla Amarilla nunca volvió a visitar la tierra (una vez)○4 Come tierra egipcia, bebe amarillo, decidido (específico)

○5 Combinación y asociación, unidad y unidad (integración)

2. Amor: ① Qin ama el lujo y la gente extraña su hogar (amor) ② Deje que Qin se enamore de la gente de los seis países nuevamente; (amar).

(3) No me gustan los tesoros y los tesoros (tacaños)

3. ¿Por qué no tomar tanto como sea posible ①? Úselo ya que el precipitado (captura) ② es verde, tómelo del azul, el verde es más azul que el azul (extracción).

4. Familia: ① Qin es la familia de Qin, no la familia del mundo (genocidio). ② La casa de un erudito-burócrata, un maestro y un aprendiz (más o menos).

5. Guy

Detrás del corredor (sustantivo, seda lisa, aquí el sustantivo se usa como adverbial)

De pie, con visión de futuro (adjetivo, "persona"). ", Largo)

6. Hacer

Un pedazo de músculo, un pedazo de capacidad, extremadamente hermoso (adverbio, alcanzar la cima)

¿Qué podemos ¿hacer? (verbo, quitarlos a todos)

7. Hacer

Que la gente de todo el mundo no se atreva a hablar y enfadarse (verbo, dejar)

Hecho Qin Ama de nuevo a la gente de los Seis Reinos (conjunción, si)

8. Para

Yin por la noche, para el Duque de Qin (verbo, convertirse)

Entonces el tercero Entonces puedes ser el rey para siempre

Tercero, palabras funcionales chinas clásicas

1.

(1) El sufijo del adjetivo es equivalente a "corrió". Qué pasa, qué pasa

(2) Partículas modales al final de la oración. Parece visionario, pero parece afortunado.

2. Y

(1) Conjunciones, que indican herencia. Lishan fue construido en el norte y girado hacia el oeste/Mirando alto y con visión de futuro, mientras observaba con alegría/De la mano durante tres generaciones para llorar al rey para siempre/El pueblo de Qin, y las generaciones posteriores para llorar.

(2) Las conjunciones indican transiciones. En un día, el clima entre un palacio y otro es desigual/de modo que la gente en el mundo no se atreve a hablar pero sí a enojarse/las generaciones posteriores lo lamentarán pero no aprenderán de ello.

3. Eso

(1) Pronombre. No sé dónde está (refiriéndose al carro del palacio)/Durante generaciones, año tras año, la grasa y la unción del pueblo han sido saqueadas y se han amontonado como montañas (Dai Liuguo)/Una vez que no pueden llegar lo perderán (Dai Qin)

(2) El pronombre propio ', se utiliza como atributo. Haz que los seis países se amen.

4. En

(1) Preposición, Tao. Renuncié al pasillo de abajo y vine a Qin.

(2) Preposición, que indica comparación. Que haya más pilares en el piso negativo que agricultores en Nanmu.

5. Sabiduría

(1) Verbo, ir, ir. No sé qué estaba haciendo mientras escuchaba a lo lejos.

(2) Partículas, sí. El corazón de una persona es el corazón de miles de personas.

(3) Pronombre. ¿Qué puedo hacer? / La gente Qin no puede evitar llorar por sí mismos, y las generaciones posteriores llorarán por ellos (generación de la gente Qin)

Cuarto, uso flexible de partes del discurso

(A) Sustantivos usado como verbos

1. Venir a Qin (montar en un carro) 2. Cantar (tocar música) por la noche

3. Jade (con Ding como símbolo; con jade como símbolo). símbolo) 4. Pepitas de oro y guijarros (se usa oro; piense en cuentas)

5. Pueblo Chu Yiju (antorcha) 6. Ye (exterminio de tribus, asesinato de personas)

(B) Sustantivo uso Como adverbial

1, Lishan Nixi (norte; hacia el oeste)

Lishan se construye en el norte y gira hacia el oeste. Vaya directamente a Xianyang (norte y oeste)/Después de Langyao, los aleros y los dientes son altos (como cintas de colores)/Vórtice de agua en forma de panal, no sé, cayeron decenas de millones (como un panal, como un vórtice de agua)/Salga de abajo Hall, ven a Qin (toma un carro)/Ding Dang.

Se utilizan números como verbos: los seis reyes están acabados, y los cuatro mares son uno (unidad)

Se utilizan sustantivos como verbos. Después de regresar al cielo, no me importa He Hong (aparece el arcoíris)/El largo puente yace bajo las olas, no me importa He Long (aparece el dragón)/Cantando canciones de cuerdas por la noche, soy el Duque de Qin (cantando y tocando el piano)/La antorcha del pueblo Chu, la pobre tierra quemada (se convierte en tierra quemada))/Jade tintineante, así como pepitas de oro y guijarros (como clang, piedra, bloque, guijarro ).

(4) Los verbos actúan como sustantivos. Colección de Zhao Yan, gestión de Han Wei (refiriéndose a joyas de oro y jade)

(5) Uso conativo del verbo. Las generaciones posteriores lo lamentaron pero no lo siguieron (tómelo... como lección)

Patrones de oraciones chinas clásicas

Preguntas de verdadero o falso:

1. Los Seis Reinos fueron destruidos, no Qin.

2. La familia Qin también es Qin, no el mundo.

El corazón de una persona es el corazón de miles de personas.

Oraciones interrogativas

(1) Puente largo tendido sobre las olas, He Long Wuyun (el pronombre interrogativo "él" expresa duda)

(2) Cómo ahorrar El dinero sabe a arena (el pronombre "indefenso" expresa duda)

(3) Quién gana y quién pierde (los pronombres interrogativos "quién" y "vosotros" expresan duda)

Oraciones omitidas

(1) Cinco escalones (iguales) en el primer piso, diez escalones (iguales) en el mismo pabellón (predicado provincial "igual")

②El puente largo se encuentra (en) las olas, pero no hay Yun (omitiendo la preposición "en")

(3) Durante generaciones, el pueblo ha sido saqueado (en) (conservando la preposición "en")

(4) Dondequiera que la victoria conduzca a la muerte del clan (estado de Qin) también (el objeto de preservación es "Estado de Qin")

frase invertida

(1 ) Que el edificio negativo tenga más pilares que los agricultores de Nanmu.

(2) El pueblo de Qin no puede soportar la lástima de sí mismo (autocompasión, objeto preposicionado)

Oración pasiva:

Grita, grita, Hanguguan.

上篇: Las celebridades masculinas de Hong Kong son más altas cuando usan gafas. 下篇: ¿Cuáles son los modismos, poemas antiguos y el Libro de los Cantares adecuados para nombrar a una niña llamada Zhao? Debe rimar, ser fácil de leer y recordar. Urgente, estará disponible en dos días.
Artículos populares